- 6 weeks ago
Дървото На Живота 1 Епизод 8
Category
📺
TVTranscript
00:01My trust is my trust. He keeps archives.
00:04My sister is a socialist from the enemy.
00:07The police started testing.
00:09Where are you?
00:10I have to thank you, that we saved.
00:12We are working in the community.
00:14Let's go.
00:16Let's go.
00:17Let's go.
00:17Let's go.
00:18Let's go.
00:19Let's go.
00:19Let's go.
00:20Let's go.
00:20Let's go.
00:21Let's go.
00:22Let's go.
00:23Okay.
00:24Let's go, mate.
00:25Totally.
00:31I have to go.
00:34I'll tear off my own business.
00:36I have to go.
00:36my sister died.
00:37Your husband, in general.
00:39I came up with my sister,
00:41I ran over night with my husband.
00:45We're not約.
00:46It would be all I read.
00:48We're not yet!
00:50Yes, I did.
00:51Who was he?
00:54He was there.
00:56God!
00:57God!
00:59I want to meet you with Khadji Konstantinov.
01:02I'll bring him to the factory.
01:06The end of February.
01:10When the story was prepared for the first visit to Tsar Ferdinand
01:15by the Turkish Sultan,
01:16to Grad Vidin,
01:18only heard of the new friendship between Bulgaria and Turkey.
01:23The people were prepared for the first visit to Tsar Ferdinand.
01:26It was a holiday,
01:28which was always in the memory of my friends.
01:33Because in the day of the past,
01:35it happened to be impossible.
01:38The love of the young Turkish and the Bulgarian officer
01:41wanted not only two families,
01:44but only one one.
01:46but also the whole country.
05:02And Dréhy?
05:05Dréhy, I'll tell you.
05:12You're not going to look at me.
05:15It's not just that.
05:26I'm going to go in one hour.
05:32And then I'm going to think about him.
05:41Druga вера си.
05:44Yordane, my faith.
05:47Yordane,
05:49I'm going to go home.
05:51I'm going to go home.
05:53I'm going to go home.
05:57I'm going to go home.
06:01I'm going to go home.
06:03I'm going to go home.
06:05I'm going home.
06:07I have to go home home.
06:07And I'm going home.
06:12And I'm going home.
06:13I'm going to go to my house.
06:16I'm going to go to my house.
06:18After three days, I'll go to my house.
06:25After three days, I'll go to my house.
06:28What I'm going to do is clean.
06:31It's not that I'm going to go to my house.
06:40I'm going to go to my house.
06:43I want to go to my house.
06:47We'll be in the whole country.
06:52We're going to have a house.
06:54We're not going to get up, I'm going to go.
07:09I tried to keep you in mind.
07:15I tried to keep you in mind.
07:21What did you do to keep you in mind?
07:30I'm going to sleep at the table, if you have something here.
07:37Thank you for everything.
07:41I'll do it only for Mr. Yurtan.
08:06I'll do it only for Mr. Yurtan.
08:07I'll do it only for Mr. Yurtan.
08:10I'll do it only for Mr. Yurtan.
08:36I'll do it only for Mr. Yurtan.
08:42I'll do it only for Mr. Yurtan.
08:52I'll do it only for Mr. Yurtan.
08:54I'll do it only for Mr. Yurtan.
08:59I'll do it only for Mr. Yurtan.
09:21Why did you get to sleep?
09:26I'll do it.
09:28I'll do it.
09:38I'll do it.
09:51How do you run over Mr. Yurtan?
09:57Wow!
09:58Oh, my God!
10:28.
10:28.
10:29.
10:29.
10:29.
10:35.
10:37.
10:47Do you know what we were talking about?
10:52Come on.
10:53Come on.
10:54Or...
10:55Don't you know.
10:56You know.
11:03I'm going to put your hands on your face.
11:06Look!
11:08Don't go!
11:09Don't go!
11:10Don't go!
11:11Don't go!
11:14Don't go!
11:15Don't go!
11:15Don't go!
11:17Don't go!
11:27nor, my family!
11:29Please make sure to get punished!
11:31Please!
11:33Please?
11:34Just don't ask for that Tourseships!
11:37Please?
11:38Please come back a Koala.
11:40Please?
11:41Why did you say that I could not?
11:50Let me go!
11:53Let me go!
12:01Let me go!
12:02Let me go!
12:03Let me go!
12:03Let me go!
12:26Let me go!
12:30Let me go!
12:33Let me go!
12:34Let me go!
12:34Let me go!
12:43That's why!
12:44I tell you!
12:52You are the last wish.
12:57The words won't bring you to peace.
13:00You can't believe you.
13:03You can't do anything.
13:06Not yet.
13:08And you're probably not.
13:10Yes, yes, yes.
13:12Yes, my son, yesterday we checked, we don't ask you.
13:16And today?
13:19It's horrible.
13:21You don't care about your child.
13:23If Allah can, you can't be able to forgive.
13:27I can't.
13:45Good morning, my son.
13:47Good morning, my son.
13:49You have to go to the wedding and after the wedding.
13:52Who is the one?
13:53No, my son.
13:55He will be married.
13:57My son is a girl.
13:58You will marry him and you will marry him.
14:01What is your son?
14:03It's a friend of Mechmed Elton.
14:07Can we both be together?
14:09I will not be together.
14:10I've been together with the people.
14:12The ones who are beautiful, they don't do it.
14:14I've been together with my own books.
14:16I haven't met him.
14:19You will not meet him.
14:21You will not be able to marry me.
14:26Not yet.
14:27Not yet.
14:28I'm going to be in a week of shirvids.
14:30But not yet.
14:30Not yet.
14:31Well, my son, my son is going back.
14:34Okay.
14:35My son.
14:35You are not playing.
14:35No, my son.
14:35What did you say?
14:37In my heart.
14:39My heart.
14:42My heart.
14:42My heart is in my heart.
15:05My heart is in my heart.
15:28I don't like you.
15:31What kind of love is you?
15:32My heart is with me, ma'am.
15:34The end of the day, I just need to wash it.
15:41Hello.
15:43I'm special for you.
15:44I have a small bowl.
15:46And I'm prepared for a small bowl.
15:49Soon, I can't eat what you want to eat.
15:55Yes, you are the one.
15:57It's not a good deal.
16:01But what do you do?
16:03The Jews have taken us with the Jews.
16:06It's time for us to be able to find out some kind of things.
16:09I'm going to stop it.
16:12I'm going to go to the farm, but not in the Vidinskia garnisone.
16:17I'm going to go to another area.
16:18I'm going to go to the farm.
16:19I'm going to go to the bank.
16:21I'm going to go to the bank.
16:22I can't stand it anymore.
16:23I can't drink it in a box.
16:28If you want to go to the farm,
16:29My vlog and your home is all for you.
16:31If you wanted to go to the farm,
16:37I'm going to go to the farm,
16:38I'm going to go again.
16:45I want to come to the farm.
16:47I'm going to get to the house.
16:49Get out of my house.
16:56Mudra-ti, Maiko.
17:40Позорът е за всички.
17:43Позорът е пред Севишния.
17:45И ако днес не направим нищо,
17:47утре ще почнат да българети нашите дъщери.
17:50Що не е пълнолетна, ще подадем иск в съда.
17:54И по закон трябва да е върнат.
17:57Да съберем всички мисломани и предоколи иското.
18:00Да се искаме къде ната.
18:02С българите живеем добре.
18:04Да се оплачем на кмета, той ще не разбере.
18:06Никой българин в този град няма да тръгне срещу Гридан Вълчев.
18:10Предлагам да телеграфираме на турския пълномощен министр София.
18:20Аз им бей, е мой приятел.
18:23Спешна телеграма до София, допълномощен министр.
18:27Господин министр, уведомяваме ви, че тук стават едни нередни неща.
18:38Юридан ме ненавижда.
18:41Кричмата трябва да е моя.
18:43Трябва аз да съм собственник, разбираш ли?
18:45Биарарията никога няма да бъде твоя.
18:47Един ден ще наследят турчетата.
18:51Децата на Азра.
18:52А ти говор ли с банкера за моя дял от фабриката?
18:55Бях при банкера.
18:57Само аз ти имам дял.
18:58Какво?
18:59По роднинска линия.
19:00На друг няма да даде.
19:02Договорът е готов.
19:03Остава само парава.
19:07Аз провалих сделката, Салтан.
19:10Сделката провали Юридан.
19:12Аз го издадах.
19:14Че е със Азра.
19:16Преди да подпишат договор.
19:23Предал си брат ми ли, бе?
19:25Знаеш, че за да ни е добре.
19:28Душата си дамам.
19:29Но я даваш, я продаваш.
19:31Те с ценки ги прави пред огледалото.
19:33Мошенник.
19:34Такова е времето, Ильичао.
19:36Гледам времето.
19:37Ако е топло, давам дрехта на ближния си.
19:40Ако е студено, взимам си я.
19:42Просто съдбата сякога ми е давала повече от това, което съм желал.
19:46И което заслужаваш.
19:48Хората са различни, Ильичао.
19:50За всеки и доброто, и злото са различни.
19:54Тръгна ли да потъвам?
19:56Ще те завлека с мен, да знаеш.
19:58Тръгнаш ли да потъвеш само аз мога да те измъкна.
20:35Тръгнаш ли да се прави?
20:41Тръгнаш ли да се прави?
20:43I don't know.
20:50You, who you are in front of us, you have to stop us from the sin.
20:54Don't leave it to me.
20:56Give it to me.
20:58Don't lose my sin.
21:18Don't run away anymore.
21:37Look first for walks again.
22:21Моите почитания, Асимбей.
22:23Много ви години, господин министр.
22:26Моля.
22:37На какво се дължи желанието ви за тази извънредна среща?
22:44Искам да ви уверя, Асимбей, че подготовката за визитата на негово величество се ръководи с голямо внимание.
22:53Султана очаква с нетърпение срещата с цар Фердинанд.
22:58Има желание да го награди с орден Осмъния първа степен.
23:03Хенедие, Али, Осмъни.
23:07Този жест ще бъде оценен изключително високо от негово величество.
23:13Той никога не е криял своята доброжелателност към турския народ.
23:18Някои последни събития хвърлят сянка на...
23:27Получих телеграма от град Видин.
23:30Български офицер отвлякал невръсна туркиня с намерение да се ожени за нея.
23:39Най-официално протестирам.
23:42Покръстването на къденчето е грозно потъпкване на нашата религия.
23:52Нямаме никакви данни, че това е тъй или инак.
23:58Но още днес ще проучим.
24:02Твърдо държим българското правителство да не посяга на нашите религиозни чувства.
24:10Противното може да усуети срещата между султана и царя.
24:18Ще действаме спешно по случая.
24:21Но моля ви, предайте на вашето правителство уверение.
24:24В нашите приятелски намерения визитата е твърде важна за нашите народи.
24:30За да допуснем случайен инцидент.
24:36Да я провали.
24:37Бихме искали да видим тези заявления не само в думи, но и на дело.
24:48Бъдете сигурен.
24:52Целият град говори за вас.
24:54Всичко се е разчуло.
24:56От тата граница турците не избиват, а ти тук се сродяваш с тях.
25:00Сватба правиш.
25:02Това нема нищото общо с другото.
25:04Когато бяхме да бе си предатели в Турско, аз чуха какво ти казах.
25:08Фатих, Алтън, Търговец на Тютюно Довидин.
25:11Това има общо с другото.
25:12Не е бил той.
25:13Питах го.
25:15И че ти когато чакваш да ти кажа, аз бях.
25:18Тодоре, изпитваш ли ме?
25:21Чакате да ми споделиш.
25:22Гледахте.
25:23Не.
25:24И когато доведе кадъната, нещата ми се навързаха.
25:27Заради нея защитаваш Фатих.
25:29Ако не знаеш повече от мен, не закачи Фатих.
25:33Предателството от Мастено.
25:35От се страна да направиш християнка.
25:38Що повече от смърт.
25:41Въпреки, че...
25:42Ако не е чист, да мре.
25:47Ако не е чист, да мре.
25:50Да се оставиш кадъна да те омагиоса.
25:53Тодоре, понякога да мреш е по-лесно, отколкото да обичаш.
25:58Много не е минало през главите.
26:01Виден ги се ме подкрепил.
26:04Помогни ми сега.
26:05Какво искаш?
26:07Да станеш неин кръсник и...
26:09Мой кум.
26:23Мой кум.
26:25Мой кум.
26:29Мой кум.
26:32Мой кум.
27:04What did you say?
27:07Oh, that's my wife.
27:08My wife.
27:09You said to me I will get home.
27:14It is the greatest day in my life, the way I have been.
27:18The way I've been to the end.
27:21Why?
27:22But the fact?
27:23The fact of these days,
27:25in which Shumotelitsa is closed.
27:32My job is
27:34the moment to buy our factory.
27:37It doesn't have to be in your hands.
27:40The young people already know that.
27:48I wanted to make a compliment for the shop.
27:51Even though the fact that you have been exposed,
27:53it's more expensive.
27:58My job is to make compliments for the shop.
28:01I'll make compliments for the shop.
28:07I'm sorry, I'm sorry.
28:09I'm sorry for the stupidity.
28:13My wife,
28:15you're fine?
28:17I want to make a brother
28:20to my brother.
28:24I'll help you.
28:26Help me.
28:28Help me.
28:28I'll be happy with him.
28:29He'll be happy with me.
28:32He'll be happy with me.
28:34I'll be happy with him.
28:36I'll be happy with him.
28:39I want you to stay with him.
28:46My children have here already.
28:49I can't believe he's facing theенд rasOOOOOOOOOO.
28:52He'll他是 if I did so.
28:53If I continue...
28:55He won't be here.
28:56...dash it's been here.
28:56I couldn't see him.
29:01For two years,
29:07I couldn't really understand him.
34:22Don't run!
34:38Let's go!
34:56Let's go!
35:29Let's go!
35:33Let's go!
35:35Let's go!
35:35Let's go!
35:53The whole town is the whole town.
35:55The whole town is the whole town.
35:56They collect the free liberation of the troops.
35:58I have to take the same out of our own.
36:01Let's go to the участок.
36:18This is love, it's a Russian, a Russian.
36:22But it doesn't make it so happen.
36:29I'll tell you that Amur has started when Jordan came back.
36:34That's why it was time for us.
36:37No, no.
36:39I'm not sure, but I'm not sure.
36:45You're looking for Bajura.
36:49I'm looking for a lot.
36:50I'm looking for a lot.
36:51I'm looking for a lot.
36:53It's a lot of reputation, but it's because it's not beautiful.
36:57For me, reputation is everything.
37:03It's a lot of love between Bulgaria and Turkey!
37:08It's his name, Jordan!
37:12Jordan, I'll tell you about it.
37:14Remember the words?
37:16Here's a statement.
37:17What's the word?
37:19Just love it.
37:20Just love it.
37:22Just love it.
37:22Just love it.
37:23Just love it.
37:24It's not so simple.
37:27It's all about it.
37:28It's all about it, as he said, the other one.
37:30It's all about it, he said, the religion is open.
37:35It's all about it.
37:37It's all about it.
37:39Let's go!
38:11Yurdan...
38:16Everyone speaks for you.
38:19You are in support.
38:24I thank you for the factory.
38:29The bar is not allowed to leave.
38:32My dad would be happy if I'd sell it for a less.
38:35It's better for Maltest than the Turks.
38:41You can tell me about it.
38:46What about it?
38:48I love you.
38:50You can love me.
38:53You can fight for love.
38:55That's what I've got in my life.
38:56I love you.
39:00Your courage is more than this city can bring.
39:06But if there's anything,
39:12please forgive me.
39:17I'm sorry.
39:32I'm sorry.
39:33I'm sorry.
39:33I live in the free Bulgaria.
39:35What she will choose,
39:36that will be!
39:38I'm sorry.
39:40I'm sorry.
39:42I'm sorry.
39:44I'm sorry.
39:46I'm sorry.
39:49I'm sorry.
39:51I'm sorry.
39:53I'm sorry.
39:55I'm sorry.
39:56I am sorry.
40:06What are you doing in英kia scene?
40:09Go now!
40:12Go now!
40:13Go down!
40:14Choose those who are staying here!
40:20What do you want?
40:22Like, you're defending your more filho or by muciague?
40:26Hello.
40:31Over here, Minister...
40:37People sighing, and I'm timid.
40:39Central!
40:40Moo,
40:40You're right with Sofia.
40:43There's a lot of trouble.
40:44Hello!
40:45You're right.
40:46Sofia! You're right with Sofia.
40:50There's a lot of trouble.
40:52Listen.
40:53Minister Tachev!
40:55We can't stop people.
40:56We want to go.
40:57We'll talk about it.
40:59You're right with the people.
41:01You're right with everything.
41:03I'm right with Sofia.
41:05Sofia! You're right with Sofia.
41:09Sofia!
41:10There's a lot.
41:11You're right with Sofia.
41:13I'm right with Sofia.
41:13You're right with Sofia.
41:14Take it!
41:15They're in the office.
41:17The police have a way to the police.
41:19There's a law and a law.
41:22You're right with all of them.
41:24You hear me?
41:27You're right!
41:31Are you coming from the police?
41:34There's no war.
41:36No, I can't.
41:37No, I can't do that.
41:38That's not your fault.
41:40No, I'm right with that,
41:41speaking of.
41:42Mr. Cousin is back,
41:44Christopher Man!
41:46You're right with that,
41:52Mr. Cousin is back.
41:52The police have a seat.
41:53No, no, no, no...
41:55No, no!
41:57No, no!
42:11Oh, yes, I'm so flingy.
42:46All right, let's go.
43:05Let's go and the other side.
43:06Let's go and get those things, no matter what the hell.
43:13He's following three things because of the KDM.
43:18There are soldiers!
43:28The Holy Spirit has a very good food!
43:31Hey!
43:32Hey!
43:34Hey!
43:38Hey!
43:40Hey!
43:41Hey!
43:42Hey!
43:42Hey!
43:54You!
43:55I'm out of you personally!
43:59Who are those these soldiers?
44:02Me?
44:06My daughters and aunts?
44:12Don't go to my heart or go to my heart.
45:10Transcription by CastingWords
45:22CastingWords
45:58CastingWords
46:13CastingWords
Comments