- 14 ore fa
Viaggio al centro del tempo (Journey to the Center of Time) è un film del 1967 diretto da David L. Hewitt.
È un film di fantascienza statunitense sui viaggi nel tempo di una squadra di scienziati che cercano di tornare nel loro anno. Vede come interpreti principali Scott Brady, Anthony Eisley, Gigi Perreau e Abraham Sofaer. È il remake di Viaggiatori del tempo (The Time Travelers) del 1964.[1]
Trama
Stanton è l'avido capo di una società di ricerca scientifica dopo aver rilevato l'azienda a seguito della morte di suo padre. I suoi dipendenti sono gli scienziati Mark Manning, 'Doc' Gordon e Karen White. A meno che non riescano a dimostrare che i loro esperimenti sui viaggio nel tempo possono produrre risultati, il loro finanziamento sarà tagliato e saranno licenziati.
Disperati, nel corso dell'ultima dimostrazione davanti allo sguardo di Stanton, spingono le loro attrezzature oltre il livello di sicurezza e viaggiano 5000 anni nel futuro. Lì incontrano un gruppo di alieni, guidati da Vina, che sono alla ricerca di un pianeta da colonizzare. Gli alieni non hanno trovato il benvenuto sulla Terra, che si trova nel bel mezzo di una guerra globale che minaccia lo stesso genere umano. Vina li esorta a tornare indietro e a mettere in guardia l'umanità del futuro pericolo, poi muore in un attacco umano.
I viaggiatori del tempo ritornano alla loro "volta del tempo" e tentano il ritorno al presente ma rilevano un'altra macchina del tempo in rotta di collisione. Manning cerca di comunicare lanciando loro un messaggio radio ma l'approccio non funziona. Tentano quindi di lanciare un raggio laser come avvertimento in direzione dell'altra astronave che intanto si avvicina ma ancora una volta il tentativo fallisce. Stanton, terrorizzato dalla ormai prossima collisione, aumenta il raggio laser al massimo e lo direziona verso l'altra astronave, distruggendola.
I tre scienziati e Stanton tentano dunque di tornare al presente ma sbagliano i calcoli e finiscono in un lontano passato, nell'età dei dinosauri. Il loro rubino gigante, un componente chiave della macchina del tempo, viene distrutto. Quando esplorano una grotta vicina, Gordon inciampa nella lava fusa e muore. Poi scoprono molti tipi di gioielli, tra cui rubini.
Sopraffatto dalla cupidigia, Stanton afferra le preziose gemme, torna alla macchina del tempo, sostituisce il rubino e parte senza gli scienziati. Tuttavia, nel suo viaggio di ritorno, sente una trasmissione radiofonica: è Manning e la macchina del tempo con dentro Stanton viene distrutta dall'esplosione causata dal suo io precedente.
Mark e Karen riescono poi a tornare al giorno prima della loro partenza iniziale. Ma qualcosa non va: trovano le loro versioni durante una riunione che vivono ad un ritmo del molto più lento, quasi immobili. Capiscono quindi che si trovano in un'altra dimensione spazio-temporale e che cesseranno di esistere quando il tempo li raggiungerà.
È un film di fantascienza statunitense sui viaggi nel tempo di una squadra di scienziati che cercano di tornare nel loro anno. Vede come interpreti principali Scott Brady, Anthony Eisley, Gigi Perreau e Abraham Sofaer. È il remake di Viaggiatori del tempo (The Time Travelers) del 1964.[1]
Trama
Stanton è l'avido capo di una società di ricerca scientifica dopo aver rilevato l'azienda a seguito della morte di suo padre. I suoi dipendenti sono gli scienziati Mark Manning, 'Doc' Gordon e Karen White. A meno che non riescano a dimostrare che i loro esperimenti sui viaggio nel tempo possono produrre risultati, il loro finanziamento sarà tagliato e saranno licenziati.
Disperati, nel corso dell'ultima dimostrazione davanti allo sguardo di Stanton, spingono le loro attrezzature oltre il livello di sicurezza e viaggiano 5000 anni nel futuro. Lì incontrano un gruppo di alieni, guidati da Vina, che sono alla ricerca di un pianeta da colonizzare. Gli alieni non hanno trovato il benvenuto sulla Terra, che si trova nel bel mezzo di una guerra globale che minaccia lo stesso genere umano. Vina li esorta a tornare indietro e a mettere in guardia l'umanità del futuro pericolo, poi muore in un attacco umano.
I viaggiatori del tempo ritornano alla loro "volta del tempo" e tentano il ritorno al presente ma rilevano un'altra macchina del tempo in rotta di collisione. Manning cerca di comunicare lanciando loro un messaggio radio ma l'approccio non funziona. Tentano quindi di lanciare un raggio laser come avvertimento in direzione dell'altra astronave che intanto si avvicina ma ancora una volta il tentativo fallisce. Stanton, terrorizzato dalla ormai prossima collisione, aumenta il raggio laser al massimo e lo direziona verso l'altra astronave, distruggendola.
I tre scienziati e Stanton tentano dunque di tornare al presente ma sbagliano i calcoli e finiscono in un lontano passato, nell'età dei dinosauri. Il loro rubino gigante, un componente chiave della macchina del tempo, viene distrutto. Quando esplorano una grotta vicina, Gordon inciampa nella lava fusa e muore. Poi scoprono molti tipi di gioielli, tra cui rubini.
Sopraffatto dalla cupidigia, Stanton afferra le preziose gemme, torna alla macchina del tempo, sostituisce il rubino e parte senza gli scienziati. Tuttavia, nel suo viaggio di ritorno, sente una trasmissione radiofonica: è Manning e la macchina del tempo con dentro Stanton viene distrutta dall'esplosione causata dal suo io precedente.
Mark e Karen riescono poi a tornare al giorno prima della loro partenza iniziale. Ma qualcosa non va: trovano le loro versioni durante una riunione che vivono ad un ritmo del molto più lento, quasi immobili. Capiscono quindi che si trovano in un'altra dimensione spazio-temporale e che cesseranno di esistere quando il tempo li raggiungerà.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:01Durante il periodo dell'evoluzione dell'uomo, il tempo è stato misurato dal viaggio dei nostri
00:00:06pianeti attraverso il buio dello spazio. Gli scienziati usano il nostro sistema solare e le
00:00:12vaste regioni fredde dell'universo come giganteschi orologi. Il tempo ha la qualità di essere
00:00:19evanescente e distante come il perimetro della nostra galassia. L'evaporazione in genere
00:00:26fornisce una spiegazione per coloro che si chiedono quale sia la vera natura del materiale
00:00:31del tempo stesso e viene rivelata una parte del suo significato. Il tempo, dalla creazione
00:00:40ai giorni nostri, gira verso il passato quasi con la stessa forza con cui va verso il futuro
00:00:45e tutta l'eternità. Un giorno l'uomo metterà una bilancia tra queste due grandi forze universali,
00:00:54il passato e il futuro. E allora l'uomo potrà fare il fantastico viaggio al centro del tempo.
00:01:29e allora l'uomo potrà fare il fantastico viaggio al centro del tempo.
00:01:54e allora l'uomo potrà fare il fantastico viaggio al centro del tempo.
00:02:31Grazie a tutti.
00:03:13Grazie a tutti.
00:03:37Grazie a tutti.
00:04:07Grazie a tutti.
00:04:24Grazie a tutti.
00:05:08Grazie a tutti.
00:05:39Grazie a tutti.
00:05:59Grazie a tutti.
00:06:15Grazie a tutti.
00:06:33Posizione esatta del selettore del tempo.
00:06:36Tenetevi pronti, ci siamo.
00:06:38Va bene, ci vediamo l'altro ieri.
00:06:41Sto per collocare il selettore del tempo al minimo di 24 ore.
00:06:45Conto finale a Euro sl 00, cuorry 10, 7, 6, 5, 8, 7, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6.
00:07:1020 minuti. Tenetevi pronti. Ehi, ha funzionato benissimo. Il trasporto del tempo è andato.
00:07:20Avanti. Avanti. Posizione esatta 100. Adesso collocherò il selettore del tempo sullo zero
00:07:25al minimo di 48 ore. Abbiamo bisogno di più energia di base. I sistemi di energia di base
00:07:33stanno tirando il massimo di potenza. In azione il laser di controllo. L'indicatore delle
00:07:40pulsazioni è al massimo. Anche il laser è al massimo. Per il trasporto del tempo, controllare
00:07:47le fotofrequenze. Mi dispiace, Mark, ma anche le fotofrequenze sono al massimo. Avete tutta
00:07:53l'energia esterna in arrivo nel laboratorio. Non posso dartene più. Aspetta un minuto.
00:08:00E' in arrivo la riserva di energia interna. Siete con la riserva ausiliaria. I miei contatori
00:08:07mostrano una mancanza di energia. Doc, perché non cerchi di aprirlo per vedere cosa succede?
00:08:12Bene, ci proveremo.
00:08:20Mark, il selettore del tempo. Torna indietro.
00:08:32Beh, possiamo anche chiudere.
00:08:36Mi dispiace, non eravamo pronti per tutta quella energia.
00:08:40Non è stata colpa tua, Mark. Ho preso su di me questo rischio.
00:08:43Zero al minimo di 24 ore.
00:08:46Sempre 24 ore.
00:08:48Ci arriviamo subito, Mark.
00:08:50Noi ci lavoriamo già da due anni e non siamo andati ancora oltre le 24 ore.
00:08:55E questa è solo la fase A. Cosa sarà la fase B?
00:08:58Ricordi cosa diceva Edison?
00:09:00Conosciamo almeno 700 modi che non funzionano.
00:09:03Nessuna cosa di valore è ottenuta facilmente.
00:09:07Ci sono stati danni, Karen?
00:09:09Niente di serio. Gli interruttori hanno funzionato tutti.
00:09:11Bene. Mark?
00:09:13Qui si è bruciato qualcosa. Mi pare uno dei circuiti...
00:09:16...del selettore del tempo.
00:09:18Il risultato della nostra dimostrazione è molto chiaro.
00:09:21Non c'era, me ne ero proprio dimenticato.
00:09:24Beh, scommetto che Stanton Junior e il suo collaboratore...
00:09:27...che vogliono controllare e valutare i progetti di ricerca esistenti...
00:09:30...per determinare appropriazioni future...
00:09:32...non se ne sono dimenticati.
00:09:34Lui e il suo braccio destro saranno sicuramente qui da un momento all'altro.
00:09:39I dottori Manning, Gordon e White sono pregati di recarsi nella stanza delle conferenze.
00:09:43Sono arrivati Mr. Stanton e Mr. Denning.
00:09:45Che ne dici della mia intuizione?
00:09:47Niente male. Andiamo.
00:09:50Dottor Gordon, lei conosce Mr. Stanton?
00:09:54È molto ansioso di sapere del vostro progetto.
00:09:57Mr. Stanton, Mr. Denning, i miei colleghi.
00:09:59Miss White, il dottor Manning.
00:10:02Gordon, Gordon, Gordon.
00:10:05Ah, sì.
00:10:06Il dottor Gordon, credo che mio padre le abbia garantito la più grande assegnazione...
00:10:10...di tutti i progetti di ricerca l'anno scorso.
00:10:1214 milioni di dollari.
00:10:14Oh, per essere esatti, erano 13 milioni, 794 mila, 522 dollari e 12 centesimi.
00:10:22Perché?
00:10:23Stiamo lavorando su un progetto completamente nuovo, Mr. Stanton,
00:10:26il che significa nuovi tipi di attrezzature, nuove tecniche, molta sperimentazione.
00:10:30Perché, dottor Gordon?
00:10:31Cosa rende il progetto così importante?
00:10:35Forse questo potrebbe interessarlo, Mr. Stanton.
00:10:37È questo che ha fatto iniziare il progetto al dottor Gordon.
00:10:40Sembra l'articolo di un vecchio giornale.
00:10:41Lo è?
00:10:42Posso?
00:10:45Beh, non tenga tutto per sé, Mr. Stanton.
00:10:48Mi faccia sentire.
00:10:49Washington, 27 novembre.
00:10:50È stato fatto un annuncio secondo il quale esiste una lente aerea che vede sia il passato che il presente.
00:10:56Questo particolare strumento riesce ad operare da un'altetta di circa 40 mila piedi nello spazio.
00:11:01La lente riflette le immagini in movimento della gente e degli oggetti non come sono al presente, ma come sono
00:11:07stati il giorno precedente.
00:11:09Ma non è possibile.
00:11:10Sviluppato dal Dipartimento della Difesa per ottenere informazioni sulle base missilistiche a Cuba.
00:11:14Questa specie di occhio televisore raccoglie le riflessioni delle attività e delle cose avvenute tempo prima, riportandole a uno schermo
00:11:23d'osservazione.
00:11:23Per esempio, la lente potrebbe passare sopra un parcheggio vuoto per catturare le immagini del posto quando era pieno di
00:11:29macchine durante la giornata.
00:11:33Fotografate il passato.
00:11:35Sostanzialmente corretto.
00:11:36Non lo so.
00:11:37Fare fotografie ad un parcheggio per vedere com'era qualche giorno prima mi sembra il massimo dell'inutilità.
00:11:43Non vale di certo quasi 14 milioni di dollari.
00:11:45Inutile come coltivare dei germi su del pane ammuffito.
00:11:48Se preferisce.
00:11:49È probabilmente proprio ciò che disse la Fleming prima che chiamasse quei germi penicillina.
00:11:53Guardi qui, Manning.
00:11:54Per favore.
00:11:56Perché adesso non ci mettiamo seduti e lasciamo che il dottor Gordon ci spieghi questo suo progetto che vale molti
00:12:02milioni di dollari.
00:12:02Ne sarei molto contento.
00:12:11I nostri esperimenti sono un'estensione di una delle parti fondamentali della teoria di relatività di Einstein, l'universo inclinato.
00:12:21Teorie, dottor Gordon, solo teorie.
00:12:23Prove, mister Stanton.
00:12:25Sappiamo che esiste una relazione ben definita e molto particolare tra il tempo e le tre dimensioni dello spazio.
00:12:33Perciò il tempo può essere considerato una quarta dimensione.
00:12:36Ho paura di non seguirla, dottore.
00:12:39Prenda questo opuscolo.
00:12:42Si può dire che esistono nello spazio tre dimensioni.
00:12:46La lunghezza, la larghezza e l'altezza.
00:12:49Naturalmente.
00:12:49Ma non è stato sempre così.
00:12:51Prima di ottenere questa forma esisteva come carta, come polpa di legno.
00:12:55E in ogni momento può cambiare dimensioni.
00:12:59Così.
00:13:00Oh.
00:13:00Esiste ancora, ma la sua descrizione tridimensionale non è più valida, tranne che in certe aree di tempo.
00:13:08Perciò il tempo è una quarta dimensione necessaria.
00:13:12Già.
00:13:14Infatti ogni oggetto, ogni oggetto da questo opuscolo all'intero universo, esiste in ciò che gli scienziati chiamano il continuum
00:13:21spazio-tempo.
00:13:23Dottore, possiamo ritornare al contributo da lei dato a questo progetto, per favore?
00:13:27Certamente.
00:13:28Ha mai avuto successo con qualcuno dei suoi esperimenti?
00:13:31Sì, un successo parziale. Siamo riusciti a tornare indietro nel tempo di 24 ore.
00:13:3824 ore.
00:13:40In altre parole, lei e Manning, avete tentato esperimenti scientifici già scartati prima?
00:13:46Niente affatto.
00:13:48Stiamo lavorando con un principio completamente differente.
00:13:52E sarebbe, dottor Manning?
00:13:54Invece del principio dei raggi infrarossi usato negli esperimenti precedenti, il nostro sistema è basato su un raggio laser.
00:14:00Un raggio laser?
00:14:01Fornisce una leggera amplificazione per mezzo di un'emissione stimolata di radiazione.
00:14:05Oh, capisco.
00:14:07È un raggio di luce coerente, di un solo colore, ed è estremamente selettivo.
00:14:12Non sparge la sua luce in modo usuale, i raggi sono paralleli.
00:14:15Un raggio laser è come una nota perfetta di un virtuoso del violino,
00:14:20mentre la luce ordinaria è come il rumore di una banda musicale scolastica.
00:14:25Ci potrebbe risparmiare questa predica lirico-scolastica e ritornare ai fatti?
00:14:29Non ho ancora capito quello che desiderate fare, scusate la mia ignoranza.
00:14:33Se va bene a voi, va bene anche per me.
00:14:36Signori, voi dunque pensate di poter dare un'occhiata ai vecchi tempi con questo vostro sistema a raggio laser?
00:14:45Sì, naturalmente il passato esiste ancora.
00:14:49Supponiamo che uno scienziato di un pianeta distante 50 anni luce da qui
00:14:53stesse osservando la Terra.
00:14:56In questo momento vedrebbe i raggi di luce che hanno lasciato la Terra 50 anni fa.
00:15:00Potrebbe benissimo vedere la prima guerra mondiale.
00:15:04Infatti, questi raggi in viaggio verso quel pianeta distante
00:15:08possono contenere 50 anni di storia.
00:15:11È una buona idea.
00:15:13Più che idea, direi, Mr. Denning, è un fatto.
00:15:17E visto che lo spazio-tempo è un continuum,
00:15:20il presente è solo un punto
00:15:21che si muove costantemente lungo questo continuum.
00:15:24E certo, in questo modo, dottore, riesco a capirla perfino io.
00:15:28Teoricamente, con le nostre attrezzature,
00:15:30dovremmo essere in grado di entrare ovunque in questo continuum.
00:15:33Sarebbe come dire un viaggio al centro del tempo.
00:15:37Allora, perché non siete riusciti ad andare oltre 24 anni?
00:15:40È una domanda alla quale non abbiamo ancora trovato risposta.
00:15:42Credo di aver capito che questo guardare il passato
00:15:45si riferisce alla fase A del progetto
00:15:47e che la fase B è veramente l'aspetto più importante.
00:15:49Proprio così.
00:15:50Vi spiacerebbe dirmi in cosa consiste la fase B.
00:16:00Guardare nel futuro
00:16:03Guardare nel futuro
00:16:05Nonostante ancora tutti i problemi
00:16:07che avete avuto per guardare il passato
00:16:09pensate di poter riuscire in...
00:16:11Ma, certamente.
00:16:12E su quali basi oserei chiedere?
00:16:14Siamo sulla soglia dei viaggi nello spazio,
00:16:17Mr. Stanton.
00:16:18Noi viaggiamo verso gli altri pianeti.
00:16:22I nostri strumenti esistenti
00:16:24sono tutt'altro che inadeguati.
00:16:25Strumenti esistenti, dottore?
00:16:27Gli strumenti che vengono usati nei jet,
00:16:30nei razzi,
00:16:31nelle navicelle spaziali,
00:16:33danno delle informazioni preventive sul futuro.
00:16:35Guardano nel futuro come se ci fossero.
00:16:37Ma la loro capacità è misurata solo in secondi.
00:16:40Noi invece abbiamo bisogno di ore,
00:16:43giorni, persino settimane.
00:16:45Affascinante, dottor Gordon.
00:16:46Sinceramente affascinante.
00:16:48È tutto molto interessante,
00:16:50ma se mi consentite è anche molto,
00:16:52molto difficoltoso.
00:16:56Dottore, è pronto a dimostrarti
00:16:58di poter guardare nel futuro adesso?
00:17:00No, non ancora.
00:17:02Bene, signori.
00:17:03Prenderò in considerazione
00:17:04la vostra richiesta di fondi,
00:17:05ma devo avvisarvi
00:17:06che se non dimostrerete qualcosa
00:17:08entro 24 ore
00:17:09sarò costretto a chiudere questo settore
00:17:11e a trasformarlo in sviluppo delle armi.
00:17:17Dottore,
00:17:19il giovane Stanton
00:17:20non assomiglia a suo padre.
00:17:22Non vuole investire denaro di famiglia
00:17:24in qualcosa che non aumenta.
00:17:26Allora, perché non investe nelle tasse?
00:17:27Sono le uniche cose a crescere di sicuro.
00:17:30Non dovresti fargli da antagonista, Mark.
00:17:33È un pazzo scatenato.
00:17:35Sappiamo tutti
00:17:36che i barattoli vuoti
00:17:37sono quelli che fanno più rumore.
00:17:39Fortunatamente noi dipendiamo
00:17:40da questo barattolo.
00:17:48Mi domandavamo dove eri sparito.
00:17:51Ero andato a prendere un po' d'aria.
00:17:54Preoccuparsi non serve a niente.
00:17:56Credo di no.
00:17:59Una splendida serata.
00:18:01Guarda, le montagne sembrano addolcite
00:18:04al chiero di luna.
00:18:06Sì.
00:18:09Non te ne importa niente, non è vero?
00:18:15Di cosa?
00:18:17Di tutto questo.
00:18:21Che cosa vorresti?
00:18:23Una serenata?
00:18:24Una poesia?
00:18:25E perché no?
00:18:27D'accordo, farò il poeta.
00:18:30Che ne dici?
00:18:31Una donna di scienza di nome White
00:18:33poteva viaggiare più veloce della luce.
00:18:35Partì un giorno in un certo modo
00:18:37e ritornò la notte precedente.
00:18:40Sei pazzo.
00:18:43Lo sai.
00:18:45Tu sei...
00:18:48Sei abbastanza carina per essere una ragazza.
00:18:52Devo dire che anche tu
00:18:53non sei proprio impossibile.
00:18:57Questa sera c'è la luna viene.
00:19:01È uno scenario perfettamente romantico.
00:19:06Sarebbe una vergogna
00:19:07spiegarlo così.
00:19:10Che ne dici?
00:19:12Ti prego.
00:19:37Buongiorno, Dave.
00:19:39Susan.
00:19:39Buongiorno.
00:19:40Ah, buongiorno, Mr. Danny.
00:19:41Sta bene stamattina?
00:19:42Beh, non posso esserne molto sicuro
00:19:44dopo aver preso quel temporale ieri sera.
00:19:46È qui oggi per fare il test.
00:19:48Oh, sì.
00:19:49Sì, e non vedo l'ora.
00:19:51Dovrebbe essere molto interessante.
00:19:53Ne stavamo proprio parlando.
00:19:55È già arrivato, Mr. Stanton?
00:19:56Sì, l'ho visto nella hall poco fa.
00:19:59Stava andando alla volta del tempo.
00:20:02E guarderà il test da lassù.
00:20:04Beh, non vi disturbo se io guardo da qui, vero?
00:20:07No, niente affatto.
00:20:09Il dottor Gordon ha detto di tenere pronti i monitor.
00:20:11Penso siano pronti per il controllo Roush.
00:20:13Beh, è meglio che vada da loro.
00:20:14Ci vediamo dopo, signor Ben.
00:20:16Arrivederci, Dave.
00:20:21Cambierò il posizionamento,
00:20:22ma sono sicuro che i circuiti sono a posto.
00:20:24Bene.
00:20:25Resta lì un attimo, Dave.
00:20:26Stiamo facendo un controllo.
00:20:27Nessuna fretta.
00:20:29Ho tutto il tempo di questo mondo.
00:20:31Passato, presente e il futuro.
00:20:34Non preoccupatevi di niente.
00:20:36Farò subito un controllo del computer.
00:20:45Oh, a proposito,
00:20:46hanno sostituito i circuiti danneggiati ieri sera.
00:20:49Perciò tutto dovrebbe essere a posto.
00:20:51Spegnete lo stabilizzatore di immagine.
00:20:54L'ho spento.
00:20:55Tenetevi pronti.
00:20:57Posizione minima 1.
00:21:06Posizione minima 2.
00:21:24Buongiorno, dottor Garza.
00:21:25Salve, Mr. Stanton.
00:21:27Posizione minima 3.
00:21:28Miss White, Lenning.
00:21:30Stanton.
00:21:32Beh, spero proprio per voi
00:21:34che avrete qualcosa da farmi vedere stamattina.
00:21:36Fra un minuto, Mr. Stanton.
00:21:38Posizione minima 4.
00:21:39Io non sono contrario
00:21:40di investire il denaro nella ricerca.
00:21:42Se questo verrà ripagato.
00:21:44Stanton non ci ha messo molto a farsi capire.
00:21:47Posizione minima 5.
00:21:48Posizione minima 6.
00:21:51Posizione minima 6.
00:21:547.
00:22:008.
00:22:019.
00:22:0310.
00:22:05Ecco fatto.
00:22:06Tutti i circuiti controllati.
00:22:07Tenetevi pronti per i sistemi esterni.
00:22:09Controllo.
00:22:10Bene.
00:22:11Allora, che cosa stiamo aspettando?
00:22:12Fase B.
00:22:13Avanti, fase B.
00:22:14Sistemare il selettore del tempo
00:22:17e ricominciare il controllo del conto alla rovescia.
00:22:2110, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
00:22:32Segnate.
00:22:33Sincronizzazione del tempo, 100.
00:22:36Sta a te, Doc.
00:22:38Portala via.
00:22:39Metterò il selettore del tempo allo zero
00:22:41al minimo di 24 ore.
00:22:54Sistemato il selettore di tempo.
00:22:56Tenetevi pronti ad attivare i circuiti del trasporto.
00:22:59Tenetevi pronti.
00:23:19Accensione.
00:23:20Ho acceso.
00:23:22Gli indicatori del sistema di trasporto non vanno.
00:23:28Che cosa vi segnalo?
00:23:30Negativo.
00:23:32Dovrò aumentare l'energia di base.
00:23:35Guarda l'indicatore del sovraccarico.
00:23:37La porterò soltanto alla massima capienza.
00:23:59Lascia perdere, Mark.
00:24:02Possiamo provare soltanto un'altra cosa.
00:24:04Accelerare il ciclo del raggio laser.
00:24:06Mark, non abbiamo mai portato l'attrezzatura a tale velocità.
00:24:09È un rischio, ma dobbiamo correre.
00:24:11Aspetti un attimo, Mennigel.
00:24:12Non ha nessuna autorità di prendere una decisione come questa.
00:24:15Il dottor Gordon è a capo di questo progetto.
00:24:19Potrebbe rovinare la consistenza del laser.
00:24:21E saremo licenziati.
00:24:22Ma se non facciamo controllare questo maledetto attrezzo,
00:24:25saremo licenziati lo stesso.
00:24:29Allora proveremo.
00:24:43Calma, basta così, Mark.
00:24:47Che cosa segnala?
00:24:48Non lo so.
00:24:50Posso accelerare, ma lago si è fermato in cima all'indicatore
00:24:52e non è possibile capire quale sia la nostra velocità.
00:24:55È meglio decelerare.
00:24:57No, aspetta.
00:24:58Potrebbero essere le equalizzazioni del trasporto di tempo.
00:25:00Potrebbero essere chiusi.
00:25:02Cerca di spostare in avanti il trasporto.
00:25:12Continua così.
00:25:19Verso l'alto.
00:25:24Continua.
00:25:25È finita.
00:25:26Ho superato il massimo potenziale.
00:25:28Quanta distanza?
00:25:30Oh, centomila anni.
00:25:31Forse di più.
00:25:32Forse due volte di più.
00:25:33Persino quattro.
00:25:35Adesso riporterò indietro il trasporto.
00:25:38Il trasporto di tempo alle ore zero.
00:25:41Aspettate un attimo.
00:25:42Voglio aprire completamente il ciclofoto.
00:25:44No, non farlo, Mark.
00:26:03Grazie a tutti.
00:26:27Grazie a tutti.
00:27:03Grazie a tutti.
00:27:43Grazie a tutti.
00:27:47Grazie a tutti.
00:27:48Ma come?
00:27:48I circuiti di trasporto nel tempo sono completamente fusi.
00:27:51Il selettore di tempo.
00:27:52Cosa hai segnalato, Mark?
00:27:58Cinque mila anni.
00:28:01No, non è possibile.
00:28:04Siamo nel futuro.
00:28:11Non può essere.
00:28:13No, non è possibile.
00:28:17No, non è possibile.
00:28:38Beh, ma non puoi fare qualcosa, riportarli indietro.
00:28:41Sono in pericolo.
00:28:43Sarà meglio cercare di stabilire un contatto con loro, ovunque siano andati.
00:28:48Susan, il monitor ci dà qualche segnalazione del laboratorio?
00:28:52Negativo.
00:28:53Il monitor ha cercato di stabilire un contatto, ma ogni tentativo di comunicazione con il laboratorio è fallito.
00:28:58Apparentemente la loro unità risulta tagliata fuori.
00:29:01Questo significa che sono perduti, non è vero?
00:29:03Non necessariamente.
00:29:04Abbiamo ancora un segnale debole, ma fisso dal loro sistema pulsazioni del raggio laser.
00:29:09Il monitor sta cercando di rintracciare il segnale.
00:29:12Rintracciare?
00:29:13Ma dove?
00:29:14Sì, in qualsiasi dimensione di tempo e di spazio in cui abbiano viaggiato.
00:29:20Vorresti dire che hanno viaggiato nel tempo.
00:29:23Ti seguo, ma ancora per poco.
00:29:27Conosci bene il continuum tempo-spazio?
00:29:30Sì, conosco bene la teoria.
00:29:32Molto bene, il laboratorio ancora nella volta del tempo.
00:29:35Ma in qualche modo, questa volta sono stati trasportati nel...
00:29:39nel pieno del continuum.
00:29:41Il monitor ha appena completato tutti i dati del test che si trovavano nel loro computer.
00:29:45Fra breve dovremmo sapere in quelle direzioni e a che distanza il laboratorio ha viaggiato.
00:29:48E poi cosa faremo?
00:29:49È un rischio, ma prima del sovraccarico i nostri sistemi e i circuiti erano sincronizzati con quelli del laboratorio.
00:29:55La centrale è attrezzata per tenere il controllo completo del laboratorio in caso di emergenza.
00:30:00Come ad esempio una mancanza di energia.
00:30:03Il monitor dice che la sincronizzazione del tempo era collocata per il fattore più fase B.
00:30:08Hanno viaggiato nel futuro.
00:30:10Il futuro?
00:30:11Quale distanza?
00:30:12Non è possibile capire le coordinate esatte del tempo.
00:30:15Ma secondo il raggio laser il laboratorio ha smesso di muoversi.
00:30:19Svelti, chiamate subito gli ingegneri.
00:30:21Voglio vedere tutti i progetti dei circuiti del trasporto del tempo nel laboratorio.
00:30:24Il sovraccarico ha bruciato alcuni circuiti vitali e apparentemente ne ha creati di nuovi.
00:30:29Nuovi che dovremo in un certo qual modo duplicare qui al controllo principale
00:30:34se vogliamo sperare di riportarli indietro.
00:30:36Ci siamo riusciti.
00:30:37Il futuro.
00:30:39Una finestra.
00:30:415.000 anni nel futuro.
00:30:44Forse era meglio non farlo.
00:30:46Perché dici così?
00:30:47Perché è come se avessimo scoperto la fine del mondo.
00:30:50Non lo sappiamo.
00:30:52Vieni, c'è molto da fare.
00:30:53Dobbiamo prendere nota di tutto, registrare quali circuiti e quali nuove connessioni sono state fatte nel sistema di trasporto.
00:30:59Non so se quei circuiti siano abbastanza stabili da non bruciare.
00:31:04È meglio essere rapidi.
00:31:05A questa velocità il raggio esploderà fra poco tempo.
00:31:12Sapete una cosa?
00:31:14Sembra quasi che ci si possa entrare.
00:31:19Siamo al centro di una specie di guerra nucleare.
00:31:22Dottore, ci porti via di qui prima che ci uccidano.
00:31:25Questa non è una finestra sul futuro.
00:31:27È la realtà.
00:31:28La ruota del tempo ci ha trasportati.
00:31:31Una frazione di tempo.
00:31:33Abbiamo attraversato una parte del continuo un tempo spazio.
00:31:37Una cosa che passa ogni limite.
00:31:41Abbiamo percorso in pochi secondi 5.000 anni.
00:31:44Andiamo. Potrebbe crollare tutto da un momento all'altro.
00:31:47Le segnalazioni, i nuovi circuiti.
00:31:50Mark, la porta!
00:32:06Non vi allarmate.
00:32:07Non vogliamo farvi del male.
00:32:10Abbiamo visto apparire dal nulla la vostra astronome.
00:32:14Per favore, venite con me.
00:32:15Un momento.
00:32:16Come facciamo a...
00:32:18Come facciamo a sapere che siete al sicuro?
00:32:20Non lo siete.
00:32:21Ma se vi trovano qui, fuori dalla nostra barriera, sarete sicuramente distrutti.
00:32:25Dobbiamo sbrigarci, venite.
00:32:27Mi pare che non abbiamo altra scelta.
00:32:29Dove volete portarci?
00:32:31Alla camera di consiglio con la nostra astronome.
00:32:34Dal dottor Vene.
00:32:35Al dottor Vene interesserà molto farvi delle domande.
00:32:38E voi potrete fare lo stesso.
00:33:01Non è abbastanza forte per una chiara ricezione sullo schermo del tempo.
00:33:07Vediamo cosa possiamo raccogliere sullo schermo.
00:33:10Monitor, parla il controllo centrale.
00:33:12Ho riprogrammato il selettore e i circuiti di trasporto nel nostro controllo principale.
00:33:16Utilizzerò il sistema a raggio laser come guida per raccogliere l'immagine video.
00:33:20Vi prego di tenervi pronti e di registrare tutte le fasi del vostro primo contatto.
00:33:25Susan, tieniti pronta ad attivare lo schermo del tempo.
00:33:29Sono pronta.
00:33:31Bene.
00:33:32Attivare lo schermo.
00:33:36Immagine attivata.
00:33:39Ricezione 100.
00:33:41Tutto a posto.
00:33:45Cerca di portare avanti lentamente il selettore di tempo.
00:33:49Posso chiederti che cosa speri di riuscire a fare con questo?
00:33:53Noi sappiamo che sono andati nel futuro.
00:33:56Mi sembra logico che se ci poniamo sull'ultima posizione del laboratorio e avanziamo lentamente,
00:34:00dovremo riuscire a catturare la loro immagine.
00:34:02Negativo, signora.
00:34:04Le volte cominciano a dissolversi.
00:34:07Insistete, insistete ancora.
00:34:09Provate a cambiare le coordinate del tempo.
00:34:11Ancora negativo.
00:34:12Ma non penso che sia...
00:34:13Aspetta, guarda.
00:34:14Funziona.
00:34:17Santo cielo.
00:34:19Dove saranno?
00:34:21Persi, se non ci sbrighiamo.
00:34:22Dobbiamo cercare di riportarli indietro prima che sia troppo tardi.
00:34:26Dave, ci stiamo allontanando.
00:34:27Non credo che sarà possibile stargli vicino.
00:34:29Basta quel tanto per riportarli indietro.
00:34:32Li stiamo perdendo.
00:34:36Ferma la sincronizzazione del tempo.
00:34:40Non posso, ci stiamo allontanando.
00:34:42Dobbiamo resistere, forse non avremo una seconda possibilità.
00:34:44Ma i circuiti non sono stabili.
00:34:46Affermarli è impossibile.
00:34:49Sono spariti.
00:34:51Li abbiamo persi.
00:34:53Esiste, Susan.
00:34:54Li prenderemo di nuovo.
00:34:55Dobbiamo farlo.
00:34:56Adesso non sappiamo più dove sono.
00:35:00Io non so darle spiegazioni.
00:35:03Meno di un'ora fa eravamo nel mio laboratorio,
00:35:06nel nostro mondo.
00:35:07E adesso...
00:35:07Siete ancora nel vostro mondo, dottor Gordon.
00:35:10Siamo noi gli alieni, non voi.
00:35:13Alieni?
00:35:14Non capisco.
00:35:14La nostra è una nave di colonizzazione.
00:35:17Noi veniamo da un mondo morto oltre la vostra galassia.
00:35:21E cerchiamo un nuovo mondo con un ambiente simile a quello del nostro pianeta Nattio.
00:35:28Questa è sempre la Terra.
00:35:30Siamo nell'anno 6.969.
00:35:33Cosa?
00:35:34Ma il vostro mondo sta morendo.
00:35:36Morendo?
00:35:37Vorrei potervi dire che le cause sono naturali.
00:35:40Ma ho paura che sia stata la pazia stessa dell'uomo.
00:35:43Il vostro arrivo in questo momento è intempestivo.
00:35:46Sfortunatamente siete atterrati al centro di una guerra devastante.
00:35:49Una guerra che farà morire la Terra e distruggerà il genere umano.
00:35:53E come farete a sopravvivere su una Terra che sta morendo?
00:35:57Non sarà possibile.
00:35:58C'è solo morte attorno a noi.
00:36:00Non possiamo rimanere.
00:36:01Ma dove andrete allora?
00:36:03Dovremo ritornare sulle stelle.
00:36:04Su un altro sistema dove esistono mondi simili alla Terra.
00:36:09Comunicazione, comunicazione.
00:36:10Unità 1 a 9 chiama 6.
00:36:12Ripeto, unità 1 a 9 chiama 6.
00:36:14Tutte le altre unità sono sotto controllo.
00:36:16I nostri sforzi potrebbero essere vanni.
00:36:19Siamo in gara.
00:36:20Una gara che forse non vinceremo.
00:36:22Attenzione a tutto il personale.
00:36:24Attacco imminente.
00:36:25Informazioni riportate dall'esterno.
00:36:28Occorre molto tempo prima che riesca un assalto su larga scala.
00:36:31Dobbiamo fare tutte le riparazioni necessarie sulla nostra nave.
00:36:35Prima che accada.
00:36:36È strano.
00:36:38Con tutte le vostre risorse.
00:36:40Non costruite difese più forti.
00:36:42Le nostre difese servono per proteggerci per un po'.
00:36:45Ma ci troveremmo in grave pericolo.
00:36:47Se non completeremo le riparazioni in tempo.
00:36:50Comunicazione urgente.
00:36:52Sono penetrati nella barriera.
00:36:53Ripeto, sono penetrati nella barriera.
00:36:55Le forze nemiche si avvicinano rapidamente.
00:36:59Consiglio di controllo.
00:37:00Attirate i campi di forze secondarie.
00:37:02Ripeto, attirate i campi di forze secondarie.
00:37:05Vedete?
00:37:06Anche con la nostra tecnologia avanzata non siamo immollerabili.
00:37:10Le armi atomiche sono per noi primitive.
00:37:13Come le clave lo erano per l'uomo.
00:37:15Ma anche l'uomo moderno può essere ucciso da una clave.
00:37:18Ma se siete qui soltanto per le riparazioni, perché vogliono attaccarvi?
00:37:21Nella speranza di procurarsi le nostre armi.
00:37:24La nostra tecnologia avanzata.
00:37:26Per loro è un mezzo di migliorare il modo di vivere.
00:37:29Di esaltare la guerra.
00:37:33Sono riuscite ad entrare.
00:37:44Non ce l'abbiamo fatta.
00:37:46Il nostro viaggio finisce qui.
00:37:48Ma voi...
00:37:50Voi dovete ritornare nel passato.
00:37:53Portando con voi il destino dell'uomo.
00:37:55Il destino dell'uomo.
00:37:56Dovete ritornare al vostro tempo.
00:37:58Dire agli altri.
00:38:00Dire loro.
00:38:00Sì, continui.
00:38:03Avvisarli.
00:38:04L'arma laser devono controllarla.
00:38:07Non abbiamo armi laser.
00:38:08Le avrete.
00:38:10E ridurranno la vostra terra a un punto bruciato nello spazio.
00:38:14E il mio popolo...
00:38:17...vi aiuterà a ritornare nel vostro tempo spazio.
00:38:20Dovete andare con loro.
00:38:22Dovete ritornare al vostro...
00:38:36Venite con me.
00:39:02Alla prossima.
00:39:20Alla prossima.
00:39:21Grazie a tutti.
00:40:05Grazie a tutti.
00:40:21Grazie a tutti.
00:40:53Grazie a tutti.
00:41:30Grazie a tutti.
00:42:00Grazie a tutti.
00:42:22Trasporto del tempo attivato.
00:42:24Dovremmo ritornare nella volta del tempo tra pochi secondi.
00:42:27Mi chiedo se...
00:42:28Lo schermo!
00:42:31Qualcosa sta avvenendo verso di noi velocemente.
00:42:34E qualunque cosa sia stiamo per entrare in collisione.
00:42:42Il sistema a raggio laser sta aumentando di forza.
00:42:45Sta causando una pesante interferenza statica nella ricezione video.
00:42:48Attivare lo stabilizzatore di immagine.
00:42:53Stabilizzatore di immagine attivato.
00:42:58Sembra che stiano ritornando da noi.
00:43:02Il monitor conferma il selettore del tempo del dottor Gordon è stato collocato di nuovo al presente.
00:43:09Tra quanto li vedremo?
00:43:10Credo sia una questione di secondi, a meno che non ci voglia più tempo a ritornare e che ad andare.
00:43:15E come possono calcolare questo?
00:43:18In pochi secondi dalla loro partenza originale.
00:43:20Sono salvi se ritornano entro 24 ore in ogni direzione.
00:43:24Ma non possiamo rischiare di perdere ancora il contatto.
00:43:27Pronti a fermare il tempo del laboratorio quando passeranno al nostro tempo al massimo o al minimo di 24 ore.
00:43:34Sembra che non siano gli unici a viaggiare nel tempo.
00:43:37Traiettoria di collisione.
00:43:43La radio.
00:43:44Forse non funzionerà, ma è la nostra sola speranza.
00:43:50Sono il dottor Manning.
00:43:53Veniamo dall'anno 1968.
00:43:55Stiamo viaggiando nel continuo un tempo spazio in traiettoria diretta con voi.
00:44:00La collisione è imminente.
00:44:01Non possiamo correggere.
00:44:03Passo.
00:44:07Ripeto.
00:44:08La collisione è imminente.
00:44:10Non possiamo correggere.
00:44:12Ci sentite?
00:44:14Per favore, rispondete.
00:44:15Forse possiamo dare un avvertimento senza sovraccaricare il laser.
00:44:21Sistemerò lo scarico al 50%.
00:44:23Più di questo distruggerebbe l'altra astronave e il nostro laser.
00:44:27Preparatevi per lo scarico.
00:44:34Ha funzionato.
00:44:36Lo scarico agito come una barriera invisibile.
00:44:42Non ha funzionato.
00:44:44Stanno per schiantarsi, ci uccideranno tutti.
00:44:47Devo fermarli.
00:44:49Stento, non aspetti, è pazzo.
00:44:51Ucciderebbe tutti quelli che sono la...
00:44:56Energia laser dal laboratorio.
00:44:58È troppo.
00:44:59Fermarvi è impossibile.
00:45:00Vanno troppo veloci.
00:45:01Via i segnali tempo.
00:45:05Sono spariti.
00:45:07Cosa è successo?
00:45:09Dove sono andati?
00:45:10Il rilevatore sta ancora rintracciando il laboratorio.
00:45:13Non si sono ancora fermati.
00:45:14Monitor, parla il controllo centrale.
00:45:16Abbiamo stabilito un contatto con il laboratorio quando è passato nel nostro tempo.
00:45:20Il nostro selettore indica che stanno viaggiando lungo il continuum spazio-tempo nel passato.
00:45:24Noi siamo pronti per ristabilire un contatto visuale.
00:45:27Preghiamo a verificare la data più vicina.
00:45:30Devono essere completamente fuori controllo.
00:45:33Nessun cambio di velocità, stanno ancora viaggiando.
00:46:20Nessun cambio di velocità, stanno ancora viaggiando.
00:46:58Nessun cambio di velocità, stanno ancora viaggiando.
00:47:29Nessun cambio di velocità, stanno ancora viaggiando.
00:47:42Grazie a tutti.
00:48:18Grazie a tutti.
00:48:49Grazie a tutti.
00:49:15Grazie a tutti.
00:49:55Grazie a tutti.
00:50:01Un milione di anni.
00:50:03Un milione di anni?
00:50:06Avanti Cristo.
00:50:07Vedi Mark, la posizione resta dove si trovano loro.
00:50:11Io devo avere dei segnali, altrimenti...
00:50:12Il sistema laser, attenti, potrebbe esplodere.
00:50:16Signori, io voglio dare un'occhiata là fuori.
00:50:19Voi fate ciò che volete.
00:50:21Vi farò sapere cosa succede.
00:50:22Torni indietro.
00:50:23Il cavo è instabile.
00:50:25Potrebbe cadere da un momento all'altro.
00:50:28Torni indietro, Stanton, se ci muoviamo lui si perderà nel tempo.
00:50:31Grande perdita.
00:50:33Vado a prenderlo.
00:50:34Mark.
00:50:34No, Mark, vado a prenderlo io.
00:50:35La responsabilità è mia.
00:50:36Sono ancora io il capo qui.
00:50:38Ritorni ai pannelli.
00:50:39Controlli che le attrezzature siano tutte al posto giusto.
00:50:49Penso che ce l'abbiamo fatta.
00:50:50Ho riprogrammato i circuiti sul controllo.
00:50:54Vedi qualcosa sul video?
00:50:56Niente sul video.
00:50:57Comunque abbiamo mantenuto un segnale a postazioni laser del laboratorio, ma...
00:51:01È debole.
00:51:02Molto debole.
00:51:03Potrebbe essere causato dalla distanza percorsa?
00:51:05No, ho paura di no.
00:51:06È più probabile che sia un difetto della loro unità.
00:51:08L'energia del laser.
00:51:10Qualcosa di serio?
00:51:10Se è successo qualcosa ci saranno danni.
00:51:12Il laser è la fonte di energia di tutto il laboratorio.
00:51:15È l'unico legame che abbiamo.
00:51:18Il monitor indica che il laboratorio si è fermato.
00:51:21La telemetria del laboratorio indica che i loro sistemi sono deboli.
00:51:25Il cavo potrebbe crollare e il laboratorio spostarsi.
00:51:28Ci puoi dare le coordinate del tempo?
00:51:29No, le hanno lasciate cadere.
00:51:31Dobbiamo localizzare e recuperare il laboratorio.
00:51:33Le condizioni sono piuttosto critiche.
00:51:36Preparatevi ad attivare lo schermo del tempo.
00:51:38Siamo pronti.
00:51:40Schermo attivato.
00:51:42Tenetevi pronti alla spinta di ricezione.
00:51:44Parla il controllo centrale.
00:51:45Stiamo aumentando l'energia di emissione per ottenere una ricezione più chiara dal laboratorio.
00:51:50Voglio sovralimentare gradualmente l'energia.
00:51:52Ci siamo quasi.
00:51:53Ancora un po'.
00:51:56Li abbiamo presi.
00:51:57Cerchiamo di riportarli indietro.
00:51:58Il monitor è a posto se voi siete tutti pronti.
00:52:01D'accordo, prima le coordinate del tempo.
00:52:02Coordinate del tempo fermate.
00:52:04Colloca il selettore al presente, al massimo o al minimo di 24 ore.
00:52:07Selettore del tempo sistemato.
00:52:09Voglio cercare di riportarlo indietro lentamente.
00:52:13Le abbiamo soltanto per un soffio.
00:52:14Se ci sarà un cambio di posizione nel laboratorio, qui da noi rovineremo tutti i circuiti.
00:52:21Pronta, Susan?
00:52:22Pronta.
00:52:23A accensione.
00:52:32Mark, si sta allontanando.
00:52:34Dobbiamo resistere.
00:52:46Ci stiamo pulando.
00:52:47Venite fuori di energia di emissione.
00:53:01Siamo nei guai.
00:53:02Tutti i sistemi sono morti.
00:53:05Non possiamo più fare niente.
00:53:07No, percepiamo ancora il segnale laser dal laboratorio.
00:53:10Sono ancora vivi.
00:53:11Ha ragione, Dave.
00:53:12Guarda qua.
00:53:14Certo, ma potrebbe non essere abbastanza.
00:53:16Per cominciare, la posizione del cavo è instabile.
00:53:18Il laboratorio potrebbe spostarsi da un momento all'altro.
00:53:21Ci vorranno ore prima di poterci ricollegare e tentare ancora.
00:53:36Mark, Mark, cos'è questo?
00:53:39Karen, ho bisogno di un'alba.
00:53:41Tu controlla la potenza dell'asero.
00:54:06Fa paura sia peggio di ciò che pensavamo.
00:54:08I circuiti hanno avuto un grave danno quando si sono fermati.
00:54:10Dave, che raggio laser.
00:54:12Abbiamo perso il segnale.
00:54:15Monitor, parla il controllo centrale.
00:54:17Abbiamo perso il segnale dal laboratorio.
00:54:18C'è qualche rilevamento.
00:54:21Nessun rilevamento.
00:54:22Il laboratorio è sparito.
00:54:24Ma è impossibile che non ci sia niente da fare.
00:54:26Noi non possiamo lasciarli arenati, persi nel tempo.
00:54:29Non è ancora detta l'ultima parola.
00:54:30Non prima che abbia controllato tutti i circuiti.
00:54:37No, no, no!
00:54:39No, no, no!
00:55:24Mark, dove sei?
00:55:27Karen!
00:55:30Mi ha inseguito e ha cercato di attaccare il laboratorio.
00:55:33Ho scaricato il laser e l'energia si è frantumata.
00:55:36Mark, che cosa possiamo fare?
00:55:41Guardate!
00:55:42Andiamo verso quella roccia.
00:55:44Cerchiamo di inseminarlo, avate.
00:55:53Buongiorno!
00:55:54Buongiorno!
00:56:02Buongiorno!
00:56:04Buongiorno!
00:56:15Aspetta, c'è una caverna là sopra, possiamo nasconderci là, andiamo
00:56:35Oh, era vicino, troppo vicino
00:56:40Sembra quasi non voglia desistere, dovremmo solo farlo stancare
00:56:44Farlo stancare, cerchiamo di trovare una via di uscita piuttosto
00:56:47Andiamo
00:56:48D'accordo
00:57:09Sono ore che camminiamo
00:57:13Sì, ci eravamo persi quando siamo entrati qui
00:57:16E lei, Manning, ci ha davvero ingannati
00:57:21Siamo arrivati più in profondità
00:57:23Stento, se non fosse stato per lei a quest'ora saremmo nel nostro tempo
00:57:30Mark, Karen, venite qui, svelti
00:57:38Cosa pensi di questo affioramento?
00:57:46Se non fosse per la dimensione direi che è uno smeraldo
00:57:48Uno smeraldo gigantesco
00:57:51Ho capito, e questo?
00:57:55Un diamante, ma non possono essere veri
00:57:57Invece sì, sai cosa significa?
00:57:59Perché siamo ricchi
00:58:00No, niente affatto, Stenton
00:58:02Queste pietre non valgono nulla per noi se non troviamo un rubino
00:58:05Un rubino di forma e peso simili a quello frantumato nell'unità a laser
00:58:10Andiamo
00:58:29Grazie a tutti
00:59:00Grazie a tutti.
00:59:04Non ho mai visto niente di così bello, di così maestoso.
00:59:08Speriamo di trovare il rubino.
00:59:10Questo crito deve essere un luogo.
00:59:17L'acqua e la pressione.
00:59:19Hanno formato tutte queste gelle.
00:59:21Questa caverna deve essere il centro di un vulcano.
00:59:27Stia attento, stendo.
00:59:29So cosa sto facendo.
00:59:32Lei prenda quello che vuole, io prendo ciò che voglio.
00:59:35Si allontani da lì.
00:59:36Ascolti, dottor Gordon, lei non deve darmi ordini.
00:59:38Non è la sua spedizione.
00:59:40È stato un incidente.
00:59:42Un incidente in cui ho investito il mio denaro.
00:59:45Perciò faccio tutto quello che voglio.
00:59:48Ma il pazzo.
00:59:49Si allontani da lì prima che la lava arrivi in alto.
01:00:08Non è la sua spedizione.
01:00:49Stendorf, torni indietro.
01:00:51Dobbiamo restare insieme.
01:00:58Andiamo, Karen.
01:00:59Non possiamo lasciar fucire, stessi.
01:01:03Lo sto facendo.
01:01:21Grazie a tutti.
01:01:55Grazie a tutti.
01:02:19Grazie a tutti.
01:02:59Grazie a tutti.
01:03:23Grazie a tutti.
01:03:47Grazie a tutti.
01:04:13Grazie a tutti.
01:04:29Grazie a tutti.
01:05:02Grazie a tutti.
01:05:05Veniamo dall'anno 1968.
01:05:08Stiamo viaggiando nel continuo un tempo spazio in traiettoria diretta con voi.
01:05:12La collisione è imminente.
01:05:14Non ha funzionato.
01:05:16Stanno per schiantarsi.
01:05:18Ci uccideranno tutti.
01:05:20Ti devo fermarli.
01:05:49Ti devo fermarli.
01:05:52Non lo so.
01:05:53Non lo so.
01:05:53Il monitor conferma che non è al laboratorio.
01:05:56Stanno raccogliendo il suo rilevamento.
01:05:57Il laboratorio è stazionato nella sua posizione originale nel passato.
01:06:00La telemetria indica che i loro sistemi funzionano.
01:06:03Possono muoversi da un momento all'altro.
01:06:05è meglio controllare subito.
01:06:06Potrebbero ritentare il trasporto.
01:06:08Il sistema di chiusura del tempo non va.
01:06:36Le posizioni, le direzioni sono esattamente come quando siamo arrivati.
01:06:40Mark, è impossibile.
01:06:42Niente, è impossibile.
01:06:44Stanton deve essere tornato sui suoi passi, forse distruggendosi.
01:06:47Ho la sensazione che dovremmo attivare il trasporto del tempo mentre tutto funziona ancora.
01:06:51Ma potrebbe accaderci la stessa cosa.
01:06:53È un rischio che dobbiamo correre.
01:06:55Sistemerò il selettore in modo che ci possa riportare al nostro tempo.
01:06:57Per il massimo di quanti secondi?
01:06:5930 secondi più il tempo di partenza.
01:07:07Ecco di nuovo, ci stanno muovendo.
01:07:10Controllate tutti i sistemi, eccetto la chiusura del tempo.
01:07:12E se passano di nuovo i limiti?
01:07:14Ditemi, c'è un modo per poterli fermare.
01:07:16Devono colpire il segnale del tempo da solo.
01:07:17In aumento il raggio laser.
01:07:19Dovrebbero passare entro pochi secondi.
01:07:22Ha funzionato.
01:07:24Hanno colpito il segnale del tempo.
01:07:25Sì, ma non si sono fermati.
01:07:27Si allontanano ancora oltre il segno delle 24 ore.
01:07:57Questo strano silenzio.
01:08:01Sbrighiamoci, abbiamo superato la chiusura del tempo.
01:08:29Mark!
01:08:41I nostri calcoli non erano sufficientemente esatti.
01:08:45Siamo ritornati troppo indietro nel tempo.
01:08:48Ma perché? Perché non si muovono?
01:08:53Abbiamo spezzato il corso del tempo.
01:08:55Siamo in un mondo esistente in un'altra dimensione, un mondo parallelo.
01:08:58Guarda, si muovono, ma tanto lentamente che è appena percettibile.
01:09:03Noi ci muoviamo a un corso di tempo così accelerato
01:09:06che per loro non siamo altro che ombre.
01:09:09È possibile che esistano due di noi?
01:09:12Presto o tardi il tempo ci raggiungerà. Raggiungerà noi e loro.
01:09:16Cosa potrebbe accadere?
01:09:18Due oggetti solidi non possono occupare lo spazio di uno.
01:09:21Non so cosa potrebbe accadere.
01:09:23Esploderemo, imploderemo.
01:09:25Ad ogni modo cesseremo di esistere.
01:09:27Ci sarà pure un modo per uscirne.
01:09:30C'è un cambiamento.
01:09:31Che cosa?
01:09:31Nel laboratorio del tempo.
01:09:33Ma perché? Cos'è?
01:09:35Non so che cos'è, ma è la nostra sola possibilità e dobbiamo sfruttarla.
01:09:43Dottore, sto a dimostrarci di poter guardare nel futuro adesso.
01:09:48No, non ancora.
01:09:49Bene, signori.
01:09:51Prenderò in considerazione la vostra richiesta di fondi.
01:09:53Ma devo avvisarvi che se non dimostrerete qualcosa entro 24 ore,
01:09:57sarò costretto a chiudere questo settore e a trasformarlo in sviluppo delle armi.
01:10:01Possiamo trovare soltanto un'altra cosa, accelerare il ciclo del raggio laser.
01:10:04Mark, non abbiamo mai portato l'attrezzatura a tale velocità.
01:10:08È un rischio, ma dobbiamo correrlo.
01:10:10Aspetti, Manny, Manny.
01:10:11Non ha nessuna autorità di prendere una decisione come questa.
01:10:14Il dottor Cordon è a capo di questo progetto.
01:10:18Potrebbe rovinare la consistenza del laser.
01:10:20E saremo licenziati.
01:10:21Ma se non facciamo funzionare questo maledetto attrezzo, saremo licenziati lo stesso.
01:10:26Molto bene, Manny.
01:10:29Allora proveremo.
01:10:32Cosa segnala?
01:10:33Non lo so.
01:10:34Posso ancora accelerare, ma l'ago si è fermato in cima all'indicatore
01:10:37e non è possibile capire quale sia la nostra velocità.
01:10:39È meglio decelerare, Rara.
01:10:41No, aspetta.
01:10:42Potrebbero essere le calibrazioni del trasporto di Tempide.
01:10:45Potrebbero essere chiusi, chiusi.
01:10:47Cerca di spostare avanti il trasporto.
01:10:51Aspettate un attimo, voglio aprire completamente il ciclofono.
01:10:54No, non parlo, Mark.
01:10:55Aspettate un attimo.
01:11:35Aspettate un attimo.
01:12:04Aspettate un attimo.
01:12:06Aspettate un attimo.
01:12:11Aspettate un attimo.
01:12:15Aspettate un attimo.
01:12:28Mark, come sarà qui?
01:12:32Un'altra terra.
01:12:33Un altro tempo.
01:12:36Chi può dirlo?
01:12:40Forse saremo Adamo ed Eva di un nuovo mondo da affrontare
01:13:33Il nostro corso gratuito www.mesmerism.info
01:13:39www.mesmerism.info
01:14:12www.mesmerism.info
Commenti