Watch Redemption Episode 522 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:15Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:44Thank you for listening.
01:48Thank you for listening.
02:19Thank you for listening.
02:49Thank you for listening.
03:19Thank you for listening.
03:24Thank you for listening.
03:25Thank you for listening.
03:31Thank you for listening.
03:43Thank you for listening.
03:46And...
03:52Thank you for listening.
04:09Thank you for listening.
04:10Thank you for listening.
04:40Thank you for listening.
04:54Thank you for listening.
05:05Thank you for listening.
05:08Thank you for listening.
05:12Thank you for listening.
05:13Thank you for listening.
05:20Thank you for listening.
05:31Thank you for listening.
05:44Thank you for listening.
05:54Thank you for listening.
05:55Thank you for listening.
06:10Thank you for listening.
06:12Thank you for listening.
06:16Thank you for listening.
06:21Thank you for listening.
06:28Thank you for listening.
06:46Thank you for listening.
06:49Thank you for listening.
07:26But...
07:27Bringing up...
07:28inside...
07:32I'm telling you...
07:34... ley'dis Sue...
07:35...yes sand...
07:37...適 does that you know?
07:43If you're dancing...
07:44I'll keep my survival...
07:45...ıyorsun...
07:47...you may be it...
07:49...donk me if I'm not sorry.
07:55We'll try to get you together.
08:00I'll try to close your eyes.
08:05I'll try to close your eyes.
08:11I'll try to close my eyes.
08:13I'll try to close my eyes.
08:18You should do now.
08:20It's been a long time.
08:22Hangi gün?
08:25Taçma.
08:26Kapat.
08:30Operasyon bitmiş.
08:32Bütün hesaplar kapanmış.
08:34Her şeyin normale döndüğü ilk gün.
08:37Şükürler olsun Allah'ım.
08:40İlk yapacağım bu, öyle mi?
08:43Evet, şükredeceğim tabii.
08:46Hem o gün, hem de ondan sonraki her gün için.
08:59Sen ne yapacaksın?
09:01Benim hayal etmeme gerek yok.
09:03Çok önceden beri düşünüyorum bugün.
09:08Nasıl düşündün?
09:11Önce derin bir nefes vereceğim.
09:14Sonra fıstıklı baklavayı alıp, emniyetin yolunu tutacağım.
09:24Dört yıl önce görev icabı da olsa, başa ilk çıktığım o yerin kapısından gururla gireceğim.
09:34Beni hain bilen tüm mesai arkadaşlarımın karşısına geçeceğim.
09:39Anlatacağım gerçeği.
09:40Sonra hepsiyle tek tek kucaklaşacağım.
09:49Daha bitmedi ama.
09:51Yapmak istediğim bir şey daha var.
09:54Neymiş o?
09:56Bir kız var.
09:58Onun yanına koşacağım.
10:00Her şey bitti diyeceğim.
10:03Hiçbir engelimiz kalmadı.
10:08Hiçbir engelimiz kalmadı.
10:10O ne der peki?
10:17O bir şey diyemez.
10:19Biliyorum.
10:21Ben yanakları kızarır.
10:31O günden sonra her şey bambaşka olacak.
10:41Kapalı çarşıya gittin mi hiç?
10:44Gitmedim.
10:46O zaman oraya da gideceğiz.
10:48Nereden çıktı bu şimdi?
10:51Her şey yoluna girmiş.
10:53Hiçbir engel yok.
10:55Evde mi vakit geçireceğiz?
10:57Mesela ümraniye de on numara bir tatlıcı var.
11:01Bir vişneli ekmek kadayıfı yapıyor.
11:03Bayılırsın.
11:04Bir günde oraya gideriz.
11:06Vişneli mi?
11:08Hiç yemedim daha önce.
11:09Yemedim mi?
11:10Nasıl?
11:12O kadar seviyorsun.
11:18O zaman yarın eve gelirken alıp getiririm.
11:21Yerim mi?
11:23Evet.
11:24Daha fazla bundan mahrum kalmıyorum.
11:29Yersin değil mi?
11:30Bak senin için daha nerelere gideceğim.
11:32Yorgun harika.
11:34Sen gel de.
11:36Nasıl?
11:39Yerim tabii.
12:12MBA
12:14MBA
12:25You areieren, this is your choice.
12:27Sure is it a process.
12:29You are tools to this police force is not을.
12:37I see her reporting.
12:39I'll see you.
12:46You're doing well.
12:50I'm going to tell you.
12:52You're a good guy.
12:53You're a good guy.
12:54You're a good guy.
12:57No.
13:09Anlıyorum.
13:12Şu an karmakarışıksın.
13:14Ne yapacağını, ne düşüneceğini bilemiyorsun.
13:18Bu yaşadıkların...
13:20Sadece bu söyledikleriniz yüzünden böyle düşünmüyorum.
13:37Nasıl hissediyorsunuz kendinizi?
13:39Bir daha ölçtürelim mi tansiyonunuz?
13:41Lüzum yok.
13:42İyiyim.
13:44O zaman ben size bir beş dakika yalnız bıraksam.
13:47Doktor da çıktı, eygüle bakayım.
13:49Ben de geleyim seninle.
13:52Aviva Hanım.
13:54Birden kalkınç başım döndü.
13:57Neler şey diyecek bir durum yok.
14:07Ne demek o?
14:09Neden iyi olmayacağını düşünüyorsun?
14:11Sanki yolumu kaybetmiş gibiyim.
14:15Kendimi uçurumdan aşağı düşecekmişim gibi hissediyorum.
14:21Kimsem yok.
14:23Düşsem tutacak kimsem yok.
14:29Biz varız.
14:32Duydun mu?
14:34Bak.
14:36Hepimiz buradayız.
14:42Çok şükür.
14:44Çok şükür iyi görünüyorsun.
14:46Doktor da tehlikeli bir şey olmadığını söyledi.
14:50Çok korkuttun bizi.
14:52Ben size bunları yaşatmak istemezdim.
14:56Çok özür dilerim.
14:57Sen özür dileme.
15:00Sen iyisin ya.
15:01Önemli olana.
15:13Geçmiş olsun.
15:15Bir daha böyle bir şey yapma.
15:19Böyle şeyler çözüm değil.
15:30Geçti.
15:32Geçti.
15:35Geçti.
15:38Geçti.
15:46Geçti.
15:51Geçti.
15:52Geçti.
15:52Geçti.
15:52Geçti.
15:53Geçti.
15:54Geçti.
15:56Geçti.
15:57Geçti.
15:58Geçti.
16:02Geçti.
16:05Geçti.
16:08Geçti.
16:09Geçti.
16:11Geçti.
16:12Ev yol geçirenına döndü.
16:14Metrekareye bin insan düşüyor.
16:18Ne var?
16:19Yalan mı?
16:22You can't really do this.
16:24You are always ready to start.
16:25How about you, Aziz?
16:27What about you, that disease is like this.
16:29Having a lot of struggle to eat this,
16:32I need to get a little bit of a call to my mom.
16:34How about you.
16:36What you do?
16:36I have a lot of fees.
16:38A few days I made about how to get into it.
16:42How are you doing this?
16:44I have a lot of money.
16:49Really, how did it come from?
16:51I'm convinced of you, I'm like...
16:53I'm the only one in my life.
16:55I'm sorry.
16:56I'm gonna let you take care of me.
16:59But then I'm going to be more careful.
17:32Yes
17:34Yes
17:35Yes
17:35Yes
17:45Are you doing well?
17:48I was going to pray for you.
17:51I don't care about it.
17:53We've arrived at the end.
17:55We'll be able to do this.
17:58We'll be able to do this.
17:58The only thing is the only thing to do this.
18:07Don't worry, I'm not afraid.
18:13Go.
18:17I'll give you a prayer.
18:19I'll give you a prayer.
18:36You
19:11Well, I'm going to take a lot of things, you need to take care of yourself, okay?
19:16I'm going to take a seat, I'm going to take a seat, I'm going to take a seat, I'm going
19:19to take a seat, I'm going to take a seat.
19:35That could be better.
19:36We can't see him.
19:38We can't see him.
19:39We can see him.
19:41You can see him.
19:42We can see him.
19:44I can see him.
19:47I can see him.
19:47He did.
19:48We can see him.
19:56I think that is very nice.
19:57I just think that,
19:59that is a bit of a pain.
20:03I think that is a pain.
20:06I think that's my own.
20:19You're a little bit, my mother...
20:25...and you're a little bit.
20:27But you're a little bit...
20:27I'm going to look for Eylül.
20:29I'll tell you something to do with you.
20:33I'm going to see you later.
20:37I'll see you later.
20:39I'm going to go back.
20:40I'm going to stay back...
20:41...and I love you.
20:48Ahi Abla.
20:49Sağ ol, uğraşsın o kadar ama...
20:51...ben yatamam şimdi.
20:53Onca iş varken...
20:55...olmaz öyle şey.
20:57Dinleneceksin.
20:58Ama Hira Hanım, itiraz istemiyoruz.
21:00Güzelce istirahat et, hızlıca toparlan.
21:05Ben işler yapıyorum zaten, sen hiç merak etme kızım.
21:09Eğer kendini kötü hissedersen bize haber ver.
21:12Biz de zaten ara sıra seni kontrol ederiz.
21:14Çok düşüncelisiniz ama size zahmet vermek istemem.
21:19Madem öyle, o zaman ben dinlemeyeyim biraz.
21:23Tamam.
21:40Çok iyi gidiyorsun kızım Eylül.
21:42Bir taşla iki kuş.
21:45Hafife cadısının şüpheleri vicdan azabıyla erimeye yüz tuttu.
21:49O uğrumda kendime çekecek mağduriyet tipleri elimde.
21:54Çünkü artık korunması gereken bir yavru kuşum.
22:05Ne haber abisinin gülü?
22:07Var mı bir terslik falan?
22:09Keyfin yerinde mi?
22:10Ay dalga mı geçiyorsun abi?
22:12Her şey müko.
22:13Hele otel, bayıldım.
22:16İyi iyi güzel.
22:17Ya bu tatil bana aşırı iyi geldi ya.
22:19Tek sıkıntı, bitecek olması.
22:21E bitmezsin o zaman Sari civcivim.
22:24Abin sana para gönder tamam mı?
22:27Kal birkaç gün daha.
22:28Ya sen bir tanesin.
22:31Abilerin kralı.
22:32Çok seviyorum seni çok.
22:34Ya bak şimdi.
22:35Bu tarifeyi hep isterim ama ona göre.
22:38Her zaman.
22:41O nasıl?
22:44Aziz.
22:45Hiç aramıyor, sormuyor.
22:48Ya yokunuz ondan.
22:50Hep benimle yani.
22:52İyi ama.
22:53İki dakikada mı vakti yok?
22:57Alo.
22:58Alo.
22:59Abi.
23:00Ece.
23:01Abi.
23:02Ece sesin gitti.
23:03Duyamıyorum.
23:04Duyuyor musun?
23:05Alo.
23:06Alo.
23:07Çekmiyor herhalde.
23:09Kapatayım Ece.
23:10Abi.
23:10Ece.
23:11Abi.
23:13Abi.
23:13Abi.
23:13Abi.
23:13Abi.
23:13Ben de sooş.
23:35You
23:36You
23:37You
23:38You
23:38You
23:38You
23:47You
23:47You
23:48You
23:48We'll be back at the house.
23:57The house is coming.
24:05I said, I'm going to say I'm going to say I'm going to say that I'm going to say that
24:09I'm going to say that.
24:19I'm sorry.
24:21I'm sorry.
24:27Don't worry.
24:35Oh, you're going to be the head of our head.
24:41Oh, it smells bad.
24:49Söyle!
24:54Anlat!
24:57We're going to...
25:19Benim de tam istediğim boydu işte.
25:22Fare deliğinden çıkmak için hareketleniyor.
25:32Makul bir teklif gibi görünüyor.
25:37Detayları bir toplantı ayarlayıp görüşelim.
25:41Raporlarla alakalı birkaç tane notum var.
25:44Tekrar üzerinden geçilsin.
26:01Ne oluyor?
26:04Seni izliyorum.
26:08Yanımda olduğun her an için şükrediyorum.
26:12Ne oluyor?
26:16Seni izliyorum.
26:17Yanımda olduğun her an için şükrediyorum.
26:18Seni tanıyana dek hep bir yarım eksikti.
26:24Hayatımın bir anlamı yoktu sanki.
26:27Sadece tevekkülle zamanla akışına sabrım vardı.
26:32Bu kadar.
26:35Sonra sen gelince...
26:38Her şey değişti.
26:45İnsan tekken...
26:46Çok olabilirmiş.
26:48Onu öğrendim.
27:06Şimdi niye doldu bu gözler?
27:11Ya...
27:12Ya bulamasaydım seni.
27:16Bu imkansız.
27:18Çünkü kader denen bir şey var.
27:21Bizim kaderimiz bir.
27:24Bunu hiçbir şey değiştiremez.
27:27Öyle mi dersin?
27:30Kaç kere bunu kanıtlamadık mı?
27:34Haklısın.
27:38Ama şimdi...
27:41Kaderimizde yeni bir yol daha var.
27:43O ne demek?
27:46Hayallerimizi unuttun mu yoksa?
27:48Büyük bir aile olacaktık hani.
27:52Konuyu buraya bağlaman...
27:54Gerçekten şahane.
27:56Ama unutmadım.
27:58Merak etme.
28:00Neyse ki.
28:06Vitaminler alındım bakalım.
28:09Yemekten sonra alacağım.
28:11Hadi bir şeyler atıştırmayın o zaman.
28:22Bu niçinde?
28:25Siz hani...
28:26Sahra ile hasta olunca...
28:28Sensin benim ağrı kesicim diyorsunuz ya birbirinize.
28:33İşte sen de benim vitaminimsin.
28:36Yemek öncesi gerekli dozumu almış oldum yani.
28:39Eğer öyleyse...
28:42Benim de vitamine ihtiyacım var.
28:45Ama...
28:46Buna fırsattan istifade etmek denir.
29:05Altyazı M.K.
29:06Altyazı M.K.
29:16Altyazı M.K.
29:19Altyazı M.K.
29:23Altyazı M.K.
29:28Altyazı M.K.
29:31Altyazı M.K.
29:32Altyazı M.K.
29:36Altyazı M.K.
29:44Altyazı M.K.
29:45Altyazı M.K.
29:46Altyazı M.K.
29:47Altyazı M.K.
29:47Altyazı M.K.
29:48Altyazı M.K.
29:48Altyazı M.K.
29:48Altyazı M.K.
29:48Altyazı M.K.
29:50Altyazı M.K.
29:51Altyazı M.K.
29:52Altyazı M.K.
29:57Altyazı M.K.
30:11You can't walk away.
30:12You can't walk away.
30:13You can't walk away.
30:36I'll call him.
30:39Let's do it.
30:46I'll go.
30:50Okay, stop.
30:54You get it?
30:56I bought it for you.
30:57They are wearing something like this...
30:59...to get rid of some things.
31:02...and you get it, you get it.
31:05I did not get it.
31:07But it's a good idea.
31:10I'm not sure.
31:10You can get it...
31:11...he's a good idea.
31:18I'm not sure you're getting it.
31:19You can't get it.
31:20You can get it.
31:23I'll be there. I'll ask you, I'll keep going.
31:25I'll catch you later, I'll get a pancake of my mouth.
31:31Don't let go back to the hotel...
31:34...but don't come if.
31:54Of, how does it taste?
31:58It smells good.
32:04Eylül, what are you doing now?
32:06You can take a sip of it.
32:10No, no.
32:12You're a little, a little bit of a kuy'sun.
32:15You can't eat it, you can't eat it.
32:25Buyurun.
32:30Hira Hanım.
32:32Bir uğrayayım bakayım dedim.
32:34Teşekkür ederim.
32:37Ama hiç dokunmamışsın.
32:40Neden yemedin?
32:43Yiyemedim.
32:44Midem almıyor hiçbir şeyi.
32:47Olmaz ki öyle yemen lazım.
32:49Doktoru duydun.
32:50Toparlanman için kendine iyi bakman lazım.
33:00Konuşmak ister misin?
33:02Ben dinlerim.
33:05Sağ olun.
33:09Sen güçlü bir kızsın.
33:12Kendine olan ancını kaybetme olur mu?
33:15Ya nasıl bir kız gider?
33:17Bu hacim ne ki?
33:18Ne oldu?
33:19Sen değil mi?
33:19Ne oldu?
33:20Ben böyle.
33:20Ben böyle oldum ya.
33:21Ve neydi?
33:21Siz de korktunur ben.
33:21Ben böyle olup aa...
33:24Ben böyle olayım.
33:30Ben böyle.
33:42Ben böyle bir şey.
33:43What happened?
33:47What happened?
33:47It's a year.
33:50It's a year.
33:51What does it mean?
33:53There's no reason.
33:56I don't understand.
34:01But...
34:05Urhun...
34:08You don't look at yourself.
34:10Ayağın neye bakmıyor musun?
34:13Ben...
34:14O yemek yenecek.
34:19Şımırıklık olarak düşünmeyin ne olur...
34:22Ama lokma geçmiyor boğazımdan gerçekten.
34:25Sağ olsun Hira Hanım da söyledi ama...
34:31Yemek zorundasın.
34:34Neden?
34:36Because there is a lot of things that you can do.
34:38And that's why you have to do a lot of strength.
34:48You can't do anything like that.
34:56You can't do anything like that.
34:59I'm not sure what you want.
35:01You can't do anything like that.
35:04You can't do anything like that.
35:05You can't do anything like that.
35:07You can't do anything like that.
35:09You can do anything like that.
35:10Give me the appeal of your friends.
35:12You can do anything like that.
35:13If that is a good thing about you, or this…
35:13You know what you do…
35:14...you don't feel like you're here.
35:15There will be a lot of pressure on you, you…
35:21You don't feel like you're here.
35:22When you do nothing like that.
35:23I am sorry.
35:26You don't feel like, I'm not sure.
35:27As soon as I was about to mention myself.
35:29I don't feel like that…
35:29Babam?
35:34Babam?
35:36Babam sadece tabii ki.
35:37Ama yok şimdi.
35:43Eğer hayatta olsaydı...
35:46...bana güç verirdi.
35:53Hastalanmıştım bir gün.
35:56O kadar kötü olmuştum ki.
36:00Beni iyileşene kadar...
36:02...elimi tutup yanımda beklemişti.
36:08Baban güçlü bir adamdı.
36:10Sen de...
36:12...ona yakışır bir evlat olduğunu göstereceksin.
36:18Hadi bakalım.
36:32Biz çıkalım.
36:34Sen de rahat rahatı.
36:35Ne?
36:53Seninle baş başa yemek yiyeceğimiz günler de gelecek Orhan Demirhan'la.
37:03Biraz daha yamasam ölecektim.
37:07Biraz daha yamasam ölecektim.
37:18Teşekkür ederim.
37:20Şimdi biraz için rahatladı mı?
37:24Seninle iyileştiremeyeceğim, düzeltemeyeceğim bir şey yok mu bu dünyada?
37:32Sen varken mi?
37:35Anne!
37:39Görev bizi çağırıyor.
37:41Bakalım ne isteyecek?
37:55O damlar deponun etrafını sarmış vaziyette.
38:00O damlar depolun etrafını sarmış vaziyette.
38:02Niye baktın zaten, dalak işte.
38:05Acele etme.
38:06Mallar 5-10 dakikaya gelir.
38:08Böyle yapacağız baskılı.
38:10We'll be waiting for you.
38:21What happened?
38:25He's the first time he's doing something.
38:30He's a comedy man.
38:32If you continue, we'll be able to play the game.
38:36We'll be able to play the game.
38:39Hey, you guys are too close to you.
38:43He looks like a police officer instead of a police officer.
38:46Really, man?
38:47We shouldn't go by the ordinary.
38:53Maybe you ain't got the police officer.
38:56What's going on?
38:56You know what?
38:57If your neighbor is safe, you should do it.
39:01We know what we're gonna do of you.
39:04.
39:04.
39:04.
39:04.
39:04.
39:04.
39:04.
39:04.
39:05.
39:18.
39:18.
39:28Ara kızım.
39:31Ara ara.
39:33Doğru diyorsun Akif amca.
39:36.
39:37Elif!
39:40Bak bir buraya.
39:43enable
39:43.
39:56What happened?
39:57Why did they stay here?
40:09What's that?
40:10It was from Orhun.
40:13Now that you didn't understand why it wasn't there.
40:17They had a lot of fun.
40:41...
40:41...
40:41...
40:44...
40:53...
40:54...
40:54...
40:54Zencefil, tarçın...
40:57...hepsi birleşip tek bir ses olur.
41:04Bu ses...
41:06...tıpkı bir aşk şarkısı gibidir.
41:09Nasıl ki aşk...
41:11...tatlı bir sevince...
41:13...hafif bir acıyla dengeler...
41:16...perbere de öyle.
41:19İçinde hem yakıcı bir tutku...
41:21...hem de derin bir mutluluk var.
41:26Sen onu tattıkça...
41:28...deninin ucu önce yanar...
41:31...sonra yapışar.
41:33En sonunda tatlı bir iz bırakır.
41:35Tıpkı bizim gibi...
41:38...aşkımız gibi.
41:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:57Teşekkürler.
41:58Teşekkürler.
42:06Teşekkürler.
42:07Teşekkürler.
42:08Teşekkürler.
42:09Teşekkürler.
42:11Teşekkürler.
42:30Teşekkürler.
42:41I love you.
42:49I love you.
42:53I love you.
42:54I love you.
43:02I love you.
43:27Tevkiyat başlamış, malları indiriyorlarmış.
43:44Tevkiyat başlamış.
43:46Tevkiyat başlamış açı
44:01Tevkiyat başlamış aç ız
44:02I'm going forward to it.
44:07Aziz...
44:08...dikkat et.
44:10You're welcome.
44:46You're welcome.
45:02I'm sorry.
45:08I'm sorry!
45:09I'm sorry, I'm sorry!
45:11I'm sorry!
45:20Oh, my God!
45:32I'm sorry!
45:58Nihayet,
46:01neredeydin?
46:02Odasına gidip kontrol ettim.
46:05Uyuyordu.
46:11Bu Eylül gündemini biraz kapımızın dışında bıraksak?
46:17Şimdi birbirlerinin kollarındadırlar yine.
46:22Ama o köle nasıl senin karın olduysa,
46:25ben de kalbine sızacağım Orhun Demirhanlı.
46:28Başka yol yok.
46:31Bu gece beni sen teselli edeceksin.
46:36Evet.
46:44Evet.
46:45I don't know.
47:15Burak!
47:16Hayır, Burak!
47:18Anne!
47:19Anne!
47:21Doğdu bir anda böyle.
47:24Sakin ol, bakacağız.
47:26Anne!
47:27Bir saniye!
47:29Geçen, kork.
47:30Geri çıkın, kork.
47:32Sakin ol, bir şey yok.
47:33Şakin.
47:34Ben de odaya götürüyor.
47:36Burak!
47:37Hayır, Burak!
47:39Burak!
47:41Ne oluyor?
47:42Burak!
47:44Burak!
47:47Burak!
47:48Uyuyordu onu gördüm.
47:50Burak!
47:51Mağazını sıkıyordu.
47:55Dayanamıyorum!
47:57Artık dayanamıyorum!
47:58Sakin ol.
48:01Rüya edi sadece.
48:04Arun Bey.
48:07Ben çok korktum.
48:09Gerçek gibiydi.
48:12Kızım.
48:14Eylül.
48:15Ne oldu yavrum?
48:17Yavrum Bey.
48:19Kusura bakmayın ben anca yetişebildim.
48:21Rüya görmüş.
48:24Çok kötüydü.
48:26Yavrum benim.
48:27Bir su vereyim sana.
48:30Ah.
48:31Ah.
48:56Aziz. Aziz dikkat et.
49:11Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
49:16Allah'ım ne olur ona bir şey olmasın.
49:18Onu bize bağışla ya Rabbim.
49:20Allah'ım ne oldu?
49:51If you could help me, I haven't seen anything.
49:52I'm not afraid to change this, but...
49:56I've stopped. I'm not sorry.
49:56I don't have any thanks to you.
49:59I've been exposed to the phone and I've never found any trouble.
50:03I've thought it had been...
50:04Unlikely, I was tired of the phone.
50:05I didn't get away from my mind.
50:08But look, I clicked because I got here.
50:11I'm going to pick some of the rice chips with my own.
50:17I'm not sure if I get a rice chips with my own.
50:17Or if I get a rice chips with them?
50:20I don't think I'm going to be afraid of you.
50:23I'm afraid of you.
50:25I'm afraid of you.
50:26I'm afraid of you.
50:27Okay.
50:48Alo.
50:51Demek kazan kaldırdınız Gürbüz.
50:54Mekanı mamallarıma çökecek kadar kararttınız gözünüzü ha?
50:59Oo patron.
51:02Sen aracısız konuşur muydun böyle ya?
51:05Aracısız olduğumu kim söyledi?
51:12Abi! Abi kurtar beni! Yalvarırım bir şey yap! Ne olur abi!
51:19Hacı?
51:20Bugünkü aracım kardeşin.
51:23Eğer onu tekrar canlı görmek istiyorsan, Aziz'i bana getireceksin.
51:54On ikiye sekiz normal aslında. Sabaha kadar uyusa bir şey kalmaz.
52:04O halde herkese iyi geceler.
52:06Ama benim midem çok bulanıyor Behiye abla.
52:09İlaç getirir misin Behiye abla?
52:12Belki iyi gelir.
52:13Tamam kızım getireyim hemen.
52:15Orhun Bey ben geliyorum.
52:24Kusura bakmayın.
52:26Sizi de rahatsız ettim öyle.
52:28Önem değil.
52:33Önem değil.
52:34Şimdi daha iyi misin?
52:41İyi olmak nedir bilmiyorum ki ben.
52:45Çocukluğumda kaldı o hisim.
52:49Başımı babamın omzuna koyduğumda öyle mutlu, öyle huzurlu olurdum ki.
52:57Bana hiçbir şey olmayacakmış gibi hissederdim.
53:02Sonra o omuz gitti.
53:06Sanki uçurumdan aşağı düştüm ben.
53:10Can avriyle bir adıma tutundum ben de.
53:14Güvenmek istedim ona.
53:17Ama o şeytanın biri çıktı.
53:21Bunları düşünme.
53:23Gençsin, sağlıklısın.
53:27Kendine güzel bir ayet inşa edebilirsin.
53:34Orhun Bey.
53:35İyi ki varsınız.
53:38Siz olmasaydınız ben...
53:40Merak etme.
53:41Ben olmasaydım da atlatırdım.
53:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
54:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
54:12Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
54:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
54:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments