- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:03¿Qué le ocurre a la secretaria Kim?
00:00:08Aura
00:00:11Una secretaria legendaria
00:00:14Hermano
00:00:15Amigos
00:00:21¿Qué le ocurre a la secretaria Kim?
00:00:26No me sorprende que piense así.
00:00:28No sabe del amor.
00:00:32Entonces, ¿tú sí sabes de amor estando soltera?
00:00:38Pero he leído muchos libros.
00:00:40¿Bien por ti?
00:00:43Iré a la cocina.
00:00:49¿Por qué tu pelucha está boca abajo?
00:00:54¡Espera! ¡Ay no! ¡Suelte esa vaca!
00:01:00¡Ay no! ¡Ay no!
00:01:29Espera
00:01:31Solo espera un poco
00:01:42Tal vez debe intentar eso del amor
00:01:48Pero contigo
00:02:14Eso decía
00:02:16Ese libro estúpido que tienes allí
00:02:20A eso le llaman romance
00:02:28¿Memorizó el libro en tan poco tiempo?
00:02:30Su capacidad de recordar siempre me sorprende
00:02:41Parece que el agua está hirviendo
00:03:10Puedo empezar
00:03:15Normalmente no como este tipo de comida procesada
00:03:18Pero esta vez lo haré porque tú lo cocinaste
00:03:21Sí, lo hice por usted
00:03:33¿Qué le parece?
00:03:36No está mal
00:03:37¿De verdad?
00:03:48El ramen sabe mejor si le pone kimchi, solo un poco
00:03:52¿Le pones sal a lo salado?
00:03:54¿Esto tiene algún valor nutricional?
00:04:08¿Qué te enseñas?
00:04:10¿Qué pasa?
00:04:10¿atos del tiempo?
00:04:16¿Por qué no p Singapore?
00:04:31¿Algúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgúrgă 우리는 del amor-herteria con excluuc料 scome Andrea
00:04:34Muchas gracias por el ramen.
00:04:36De nada. Se lo terminó todo a pesar de que es comida procesada.
00:04:41Porque esta fue la primera vez que tú me cocinaste.
00:04:44¿Lo fue?
00:04:48Asegúrese de limpiar muy bien su herida antes de que se vaya a dormir.
00:04:52Lo haré.
00:05:08Gracias por este día.
00:05:35Capítulo 5
00:05:46Ahora que lo pienso es verdad.
00:05:48Es la primera vez que entro a mi casa.
00:05:54¿El señor Lee?
00:05:57Pero si no olvidó nada.
00:06:03¡Tarán!
00:06:05Hermana.
00:06:06¿Sí?
00:06:07¿Pero qué estás haciendo aquí?
00:06:09No puedo visitarte.
00:06:10Tengo que llamar y hacer cita.
00:06:13Toma.
00:06:14¿Tienes cerveza?
00:06:15Sí.
00:06:19¿Y eso?
00:06:20¿Quién te visitó?
00:06:22¿Qué?
00:06:27El señor Lee.
00:06:29Oh, no.
00:06:31¿Qué sucede contigo?
00:06:32¿Te volviste loca?
00:06:33¿Por qué dejaste que un hombre se quedara aquí?
00:06:34No lo hizo.
00:06:35Comimos ramen y después se fue.
00:06:37¿Qué?
00:06:38¿Ramen?
00:06:39No pudiste preparar otros fideos más que ramen.
00:06:44¿Haber comido ramen significa algo?
00:06:47Ay, por supuesto que sí.
00:06:49Si ella te dice...
00:06:50Oye, ¿quieres quedarte a comer un poco de ramen después de la comida?
00:06:56Ya son una pareja.
00:06:58Eso es lo que dijo.
00:06:59En otras palabras, me gustas.
00:07:01Pero ni siquiera con caviar o trufas.
00:07:04¿Por qué tiene que ser con esa comida instantánea muy salada?
00:07:07¿Por qué significa tanto?
00:07:09Ay, no entiendo cómo puede ser tan ingenuo.
00:07:12El ramen es solo una excusa para que un hombre y una mujer estén muy cerca.
00:07:15Y terminen tomados de las manos.
00:07:18Y después se abracen y...
00:07:25¿Qué pasó?
00:07:26No, nada.
00:07:30¿Esto tiene que ver algo contigo y con Kim?
00:07:32¿Qué quieres decir con...?
00:07:34¿Crees que tengo tiempo libre?
00:07:38Es sobre el amigo de mi prima.
00:07:41Parece que yo tengo tiempo de escuchar las historias del amigo de tu prima de la universidad.
00:07:54Oye, ¿te gusta el señor Lee, verdad?
00:07:57¿Qué dices?
00:07:59¿Esto qué tiene que ver?
00:08:04Hermana, déjame decirte que...
00:08:06debes salir con alguien como tú para ser feliz.
00:08:10No es solo para los humanos.
00:08:11Es para todos los seres vivos.
00:08:14¿O alguna vez viste que un perro y un ave estuvieron todo el tiempo conviviendo juntos?
00:08:20Demonios.
00:08:25Ah, no estaba intentando maldecir.
00:08:28Estaba hablando del perro y el ave.
00:08:31Oh, es extraño, ¿verdad?
00:08:33Te hace preguntarte cómo es que pudo pasar.
00:08:36Es cierto.
00:08:38Personas distintas tratando de ser pareja.
00:08:41¿Estás diciendo que el señor Lee es un perro y yo soy un ave?
00:08:45Así es.
00:08:47Pertenece a una familia rica y nosotras somos comunes.
00:08:50Dos mundos distintos.
00:08:55Si le dices que cuando éramos pequeñas nos peleábamos por comer una pieza de pollo,
00:09:00¿crees que él podría entender eso?
00:09:03Por esto nos peleábamos y no por las acciones de una compañía.
00:09:09Ya sabes, es como si él fuera de otra galaxia.
00:09:13Tan lejana que nunca vas a tocarla.
00:09:25Te digo esto porque estoy preocupada por ti.
00:09:28En caso de que al final solo termines lastimada.
00:09:33Lo sé.
00:09:36Este...
00:09:38es mi problema.
00:09:58Avísame en cuanto llegues a tu casa.
00:10:01Sí.
00:10:02Que descanses.
00:10:03Ya, entra.
00:10:05Adiós.
00:10:11Creo que esto no saldrá muy bien.
00:10:33¿Qué pasa?
00:10:43Mamá, mamá, papá, ¿en dónde están?
00:10:52Tengo miedo, ¡ayúdenme!
00:11:26Señor Li.
00:11:28Sí, señor Li.
00:11:29Kimiso, ¿dónde estás?
00:11:31Estoy en casa, ¿necesita algo?
00:11:33¿Ya estás lista para trabajar?
00:11:35Sí, estaba por salir cuando me llamó.
00:11:37Bien, date prisa.
00:11:38Sí, ¿qué?
00:11:41¿Qué?
00:11:47¿Por qué está usted...?
00:11:50Bajo enseguida.
00:11:52Sí.
00:12:00Ay, ¿por qué está usted aquí tan deprano?
00:12:01Ay, ay, ay, ay.
00:12:30Discúlpeme.
00:12:36No lo lamentes.
00:12:38¿Qué?
00:12:39¿Qué?
00:12:41¿Qué?
00:12:43Ah, entiendo.
00:12:51Kimiso, ¿a dónde vas?
00:12:54Voy a conducir, ya que su chofer no está aquí.
00:12:57No, no.
00:12:58Esta vez lo haré yo.
00:13:00¿Qué?
00:13:03Entra, Miso.
00:13:19Ten cuidado.
00:13:20Ten cuidado.
00:13:32Hoy te ves bonita.
00:13:38Si es lo que quieres escuchar, presta más atención a tu ropa.
00:13:42¿Qué?
00:13:43Esta blusa también la usaste el miércoles y el viernes.
00:13:46Podrían creer que es el uniforme de la compañía.
00:13:49Ah, el miércoles y viernes.
00:13:54¿Cómo puedes recordar eso?
00:13:56También me irrita esta increíble memoria.
00:14:00A veces quisiera olvidar algunas cosas, ¿sabías?
00:14:08Toma.
00:14:15¿Y esto qué es?
00:14:16Es un sándwich que preparó nuestro chef.
00:14:19Puedes comerlo si aún no desayunas.
00:14:22Gracias.
00:14:27Cerveza.
00:14:30Puedes beberlo.
00:14:31Es un café.
00:14:35Sí.
00:14:36Y también puedes quedarte la bolsa de compras.
00:14:38¿Qué?
00:14:43Muchas gracias.
00:14:48¿Qué, ahora?
00:15:03Vámonos.
00:15:07Vámonos.
00:15:09Vámonos.
00:15:17Vámonos.
00:15:20Vámonos.
00:15:37Yo... ¿Primero?
00:15:52¡Túrru túrú túr túr túr túr túr túr túr túr túr túr túr túr túr túr baby
00:16:05Nika upsogarte, manzí, 기분i, chua
00:16:16¡Tómalo!
00:16:20Jungkook, ¿cómo me veo? Estoy usando un nuevo maquillaje
00:16:24Solo un consejo, deberías limpiar tus ojos antes de ponerte maquillaje
00:16:28¡Mírate al espejo!
00:16:30¿Cómo pasó eso?
00:16:34¡Ay, qué asustado!
00:16:36Desde hace 10 minutos
00:16:37¿Y por qué me lo dices ahora?
00:16:44Buenos días, señor
00:16:47Buenos días a ustedes
00:16:53¿Buenos días?
00:16:54¿Esta es la primera vez que el señor Lee nos saluda amablemente?
00:16:58Aunque siempre ha sido bueno conmigo
00:17:00Ah, ¿de verdad? No conmigo, tal vez estabas soñando
00:17:04¡Ay, cállate!
00:17:05Por cierto, Miso, ¿hoy le pasó algo bueno al señor Lee?
00:17:11¿Quién sabe?
00:17:13¿Qué será?
00:17:14Bueno, hay que empezar
00:17:16Está bien
00:17:17Sara, cómelo para que despiertes, ¿sí?
00:17:19Ya basta con eso, déjame en paz
00:17:21Yo me lo como
00:17:21No me des algo que comiste
00:17:32Jung Jung, eres un hombre perfecto
00:17:34No solamente eres muy atractivo
00:17:36También tienes un gran corazón que sabe dar amor
00:17:53Señor Lee, ¿qué tal si le aplico una crema a su cortada?
00:18:23¿O prefiere hacerlo usted?
00:18:27Miso, por favor, continúa haciéndolo
00:18:32¿Ya revisó los planes del trimestre? Voy a ordenarlos
00:18:37¿Estás bien?
00:18:38Sí, señor
00:18:45Puedo hacerlo yo misma
00:18:49Es mi forma de pagarte por curarme ayer
00:18:53Soy un hombre que recibe y también da
00:18:55Soy un hombre que recibe yjména
00:18:57Plúe le Golfo, lo que hace
00:19:06¿Qué es el tiempo que se ve?
00:19:08Están bien
00:19:09Mi nombre, soy un hombre que recortaba
00:19:27Desde hoy revisaré los documentos electrónicamente
00:19:30¿Por qué?
00:19:31Será más sencillo
00:19:34Ah, claro
00:19:59¿Qué me está pasando?
00:20:11Oye, Misu
00:20:12¿Qué haces?
00:20:15¿Qué?
00:20:16Por eso
00:20:19Creo que me distraje
00:20:26Jamás creí que te equivocaras
00:20:29Aquí tienes, adiós
00:20:56Ah, claro
00:21:04Oye, cariño, ¿estás bien?
00:21:09¿Tú crees que estoy bien?
00:21:11Solo tengo dos hijos y se tratan como extraños.
00:21:15No creo poder soportarlo más.
00:21:21Cariño, deberías ir de compras para que te relajes.
00:21:25Oye, ¿por qué no vas por ese bolso que te gustó de edición limitada?
00:21:30Ve, ve, ve, te lo mereces.
00:21:32Olvídalo.
00:21:33¿Por qué? Si el dinero no es un problema.
00:21:36Vamos, ve a comprar ese bolso.
00:21:38Te dije que no.
00:21:40No puede ser.
00:21:45Señorita, por favor, quiero que vaya a comprar...
00:21:47Ya te dije que lo olvidaras.
00:21:49Es que tú no quieres ir.
00:21:50Solo ve a comprar ese bolso.
00:21:52Yo ya fui por él.
00:21:55¿Qué?
00:21:56Fui a comprarlo en cuanto llegó a la tienda.
00:21:59La semana pasada.
00:22:01¿Sí?
00:22:03¿De verdad?
00:22:17¿De verdad?
00:22:20¿Cuándo vas a disculparte con tu hermano, Yongjun?
00:22:23Perdón.
00:22:26Bueno.
00:22:28Oye, tu madre está teniendo problemas para descansar.
00:22:32Reconcíliense para que ella pueda estar tranquila, ¿sí?
00:22:37Sí.
00:22:38Lo entiendo.
00:22:39Bien.
00:22:40Y no lo distraigas.
00:22:43Con nada insignificante.
00:22:45Tenemos varios proyectos importantes.
00:22:47Si no se concentra, todo lo que la familia tiene podría perderse el día de mañana.
00:23:02Muchas gracias.
00:23:05Kimiso, alguien te espera en la recepción.
00:23:08¿Una visita?
00:23:09Sí.
00:23:09¿Cómo se llama?
00:23:11Ah, olvidé preguntar.
00:23:13La próxima vez, recuerda preguntar.
00:23:16Sí, discúlpame.
00:23:34¿Así que tú eres mi visita?
00:23:36Sí, Kimiso.
00:23:39¿Cómo supiste mi nombre y dónde trabajo?
00:23:42¿No estás feliz de verme?
00:23:44Ay, por supuesto que no.
00:23:45No hay razón para que lo esté.
00:23:47Me parece que fuiste demasiado grosero por la forma en que me insististe que te diera mi número.
00:23:51Pero venir hasta mi trabajo me dice que no tienes educación.
00:23:55Entonces, ¿debo irme?
00:23:57Sí, por favor.
00:23:58Qué insensible.
00:24:00¿Y quién me envió un correo pidiendo vernos?
00:24:02¿Cuándo hice eso?
00:24:04¿Me pediste asistir a un evento en el centro de arte de Yum Yum?
00:24:07¿Crees que estás...?
00:24:13No es posible.
00:24:15¿Eres Morfeo de verdad?
00:24:24Lo siento.
00:24:26Soy una gran admiradora tuya, pero te dije todo eso porque no sabía quién eras.
00:24:32Ya no te disculpes y comamos.
00:24:36No has probado ningún bocado por ver si estoy molesto.
00:24:40Sí.
00:25:05Disculpe.
00:25:06¿Sí?
00:25:10¿Necesita algo, señor?
00:25:12¿Se llevaría las flores a otro lugar?
00:25:15La señorita tiene alergia.
00:25:16Sí.
00:25:17De inmediato, señor.
00:25:23¿Y tú cómo supiste que tengo una alergia?
00:25:26Es evidente.
00:25:27La nariz te picó y viste alrededor.
00:25:30Cuando hallaste las flores, tu rostro dijo,
00:25:32Ah, ya encontré la razón.
00:25:35Eran las flores.
00:25:37No hay duda que eres un escritor.
00:25:39Eres muy detallista.
00:25:42Entonces, ¿leíste mi propuesta?
00:25:46Sí.
00:25:47Algo así.
00:25:49¿Y qué dices?
00:25:52¿Debo responderte ahora?
00:25:53¿Qué?
00:26:02¿Qué sucede?
00:26:04Hay algo crudo.
00:26:06¿En serio?
00:26:07Por eso lo voy a...
00:26:08Está bien.
00:26:11Nunca fuiste tan benévolo con la gente.
00:26:14Todos pueden cometer errores.
00:26:18¿Estás de buen humor?
00:26:19¿Pasó algo bueno en el día?
00:26:22¿Algo bueno?
00:26:27Ya están saliendo, ¿no es verdad?
00:26:30¿Qué?
00:26:31Es acerca del amigo de tu prima, ¿cierto?
00:26:34¿Ya tiene una relación con la mujer que le invitó el ramen?
00:26:38Todavía no.
00:26:39¿De verdad?
00:26:41¡Ay, cielos!
00:26:42Ese hombre no sabe cómo actuar deprisa.
00:26:44Es muy obvio.
00:26:50No sabe de mujeres.
00:26:51¿Qué dijiste?
00:26:53¿Ya terminaste?
00:26:55Me refería a ese amigo de tu prima.
00:26:57No sé qué te molesta.
00:26:58Es un buen amigo.
00:27:01No lo llames de esa manera.
00:27:06Escucharlo es frustrante.
00:27:08Muy pronto confesará su amor.
00:27:10Entonces dile que se apresure si ya se decidió.
00:27:13Todas las mujeres odian tener que esperar tanto.
00:27:16¿De verdad?
00:27:19Dejemos de hablar de esto, que no me interesa.
00:27:23Claro.
00:27:30Restaurante Armour's Table.
00:27:34Ojalá lo consideres.
00:27:35Esperaré tu respuesta.
00:27:37¿Esta vez me darás tu número real?
00:27:40¡Ah!
00:27:42¡Claro que sí!
00:27:47Aquí está.
00:28:00Una confesión.
00:28:03Lo que quiero es vivir un romance ordinario con una persona común.
00:28:10¿Entonces también quiere una confesión normal?
00:28:15Para alguien que siempre ha sido especial como yo, no sé qué significa el concepto de común.
00:28:42¿La señorita Gia?
00:28:44¿Sí?
00:28:45Señora, ¿en qué puedo ayudarle?
00:28:51Bueno, hay algo que quiero preguntarle.
00:28:56Señor Lee, ¿se le ofrece algo?
00:28:59Ah, el señor quiere preguntarme algo.
00:29:01Adelante.
00:29:04Claro.
00:29:08¿Cómo va todo para la apertura del centro de arte?
00:29:11Bueno, el equipo de planeación pronto se reunirá.
00:29:15Bien, encárgase.
00:29:23Cuéntame, ¿cómo te fue con tu visita?
00:29:25Muy bien.
00:29:27¿Quién es él?
00:29:28¿Tu cita a ciegas?
00:29:30Claro que no, no es así.
00:29:32Es alguien a quien estarías encantada de ver.
00:29:35¿Es alguien que conozco?
00:29:37Te lo diré cuando estés segura.
00:29:57¿Quién es el restaurante de moda al que la gente normal le gusta ir estos días?
00:30:03¿Qué?
00:30:03Un lugar donde se puede hablar de cosas muy importantes.
00:30:07Ah, hay una parrilla que es muy popular cerca de Hap Yung Dong.
00:30:14¿Parrillada?
00:30:14Sí.
00:30:15Mientras la carne está lista, puede ordenar un vaso de soju para tener un buen ánimo.
00:30:20Y después, pruebe el arroz frito con kimchi.
00:30:23No se puede ir sin probarlo.
00:30:30Tal vez eso no.
00:30:31Algo más especial, pero que sea ordinario.
00:30:35¿Cómo?
00:30:36¿Pero especial?
00:30:36¿Qué lugar puede ser?
00:30:38¡Ah!
00:30:39Conozco el lugar ideal.
00:30:40La parrilla cerca de la estación Gagnam.
00:30:44Sirven todas las partes extrañas que no hay ahora en otro lado.
00:30:49También tiene mucha variedad de platillos con todos los intestinos que usted quiera.
00:30:58¿Otra cosa que no sean intestinos de animales?
00:31:00¿Qué?
00:31:00Bueno, no lo sé.
00:31:05Olvídalo.
00:31:06Sí, señor.
00:31:22Buenos días, señor Lee.
00:31:23¿El señor Park está adentro?
00:31:25Sí, puede pasar.
00:31:30Presidente Park Yusik.
00:31:32Él no está aquí.
00:31:34¿Dónde habrá ido?
00:31:39¿Cómo voy a saberlo?
00:31:41Ah.
00:31:42¿A dónde fue?
00:31:46Ah.
00:31:51Ah.
00:32:00¿Puedo hacerle una pregunta?
00:32:02Sí, adelante.
00:32:03Dígame, ¿cuál es el restaurante en tendencia al que la gente normal va?
00:32:07Un lugar que las mujeres jóvenes frecuenten.
00:32:10¿Mujeres jóvenes?
00:32:12¿Usted ya tiene novia?
00:32:14No, no es así.
00:32:16Estoy pensando en un negocio de franquicia y nuestro objetivo son las mujeres de 20 a 30 años.
00:32:21Ah.
00:32:23Ah, ya tengo el lugar.
00:32:25Déjeme mostrarles la foto.
00:32:27Ayer fui y puse fotos en mis redes sociales.
00:32:30Mire, lo que está de moda entre las mujeres jóvenes es...
00:32:34Patas de pollo.
00:32:39Si eso no es lo que le gusta, entonces las alas.
00:32:43Muchas gracias.
00:32:48Es un lugar bonito.
00:32:55Escucha, Yang.
00:32:56¿Sabes de un restaurante que las mujeres visiten?
00:33:01Olvídalo.
00:33:05El restaurante del chef Raimond y también el del chef Kim Wom Seok son los más populares.
00:33:14Presidente Lee Jong-un.
00:33:17¿Hia?
00:33:18Vamos a la junta.
00:33:19Ah, sí, claro.
00:33:25¡Guau!
00:33:26El señor Lee siempre está deslumbrante y también se ve sexy trabajando.
00:33:42Kim, ¿no te parece que él se ve muy sexy?
00:33:45No lo sé.
00:33:47Tal vez sea porque lo veo todos los días.
00:33:50Sí.
00:33:51Ven.
00:33:51Regreso pronto.
00:33:53Regreso pronto.
00:34:23Un lugar común, pero especial.
00:34:25Es ideal para una confesión de amor.
00:34:27Un lugar especial para declarar tu amor.
00:34:31Perfecto.
00:34:39No descansaremos hasta la inauguración del Centro de Arte.
00:34:47Bienvenido.
00:34:49Hola.
00:35:05Tiene arroz en...
00:35:07Gracias.
00:35:09Gracias.
00:35:15Escuche que tiene trajes iguales para estar listo.
00:35:18Solo los cambia.
00:35:19No quiere elegir su ropa.
00:35:22Prefiere trabajar.
00:35:24Increíble.
00:35:32Es la mancha de arroz que también vi ayer.
00:35:35Si tuviera diez, usaría uno cada día.
00:35:38¿Están seguros que esa historia es verdad?
00:35:40¿Estás?
00:35:46Lo siento.
00:35:51¿Podemos empezar?
00:35:52Sí, por favor.
00:35:54Sí.
00:35:54Sí.
00:35:57¿Están listos?
00:36:01Sí, mamá.
00:36:03¿Otra vez unas citas ciegas para casarme?
00:36:06¿A qué se dedica?
00:36:07¿Tienes una foto?
00:36:09Envíamela rápido.
00:36:11Ay, muchas gracias.
00:36:12Gracias.
00:36:12Nos vemos.
00:36:13Hasta luego.
00:36:21Ay, ¿qué es eso?
00:36:23Esto se acaba de caer del traje de Ginam.
00:36:25Lo hiciste bien.
00:36:27Lo usaré como excusa para invitarlo a cenar.
00:36:30Será mejor que se lo des.
00:36:31Va a estar en problemas sin ese botón.
00:36:33Al parecer, ese es el único traje que tiene.
00:36:36¿Otra vez con eso?
00:36:37No empiezas a crear rumores de que solo tiene un traje.
00:36:40Es la verdad.
00:36:40No es un engaño.
00:36:42Hace dos días, salió un grano de arroz en su traje.
00:36:45Aunque se le cayó la mancha, todavía sigue ahí.
00:36:48Significa que ha usado el mismo traje durante toda la semana.
00:36:52¿Te crees Sherlock Holmes?
00:37:00Te lo digo.
00:37:01Tiene diez trajes.
00:37:02Solo tiene uno.
00:37:03¿Que son diez?
00:37:05Es solo uno.
00:37:06Podrían parar las dos.
00:37:08¿Y qué si tiene diez o solo uno?
00:37:09¿Por qué es tan importante?
00:37:11Bueno, tienes razón.
00:37:12Es como tú.
00:37:13Eres más eficiente si no tienes mucha ropa.
00:37:16¿Qué?
00:37:17Esa blusa la usaste el miércoles y el viernes, ¿no es verdad?
00:37:23Esa blusa también la usaste el miércoles y el viernes.
00:37:26Podrían creer que es el uniforme de la compañía.
00:37:29Ah, y te la pusiste el pasado jueves.
00:37:33Pero también la usó el martes.
00:37:35Ya las entendí.
00:37:37¿Lo que usas te afecta?
00:37:39¿Por qué la ropa importa?
00:37:41Gia, date prisa.
00:37:43Sí.
00:38:00¿A qué hora es la cena con el director del Reino Unido?
00:38:03Es a las seis de la tarde.
00:38:06Al parecer el director ejecutivo tiene algo que decirme,
00:38:09así que no es necesario que vayas.
00:38:11Bien.
00:38:12Señor, entonces va...
00:38:13¿Qué hay de las ocho?
00:38:14¿Qué?
00:38:17Tomemos una copa de vino.
00:38:23Tenemos que hablar.
00:38:29¿Tiene algo que decir?
00:38:37Bueno, reservaré una sala en el Hotel Ilusión que recién adquirió.
00:38:41Puede revisarlo mientras va en camino.
00:38:44Hoy no.
00:38:45Esta noche iremos a otro lugar.
00:38:47¿Qué?
00:38:49¿Usted mismo se encargó?
00:38:54¿Qué?
00:39:05Tiene algo que se encargó en el Hotel Ilusión que recién adquirió.
00:39:42¿Disculpe?
00:39:43Sí, señorita.
00:39:45¿Puedo probarme este vestido?
00:39:47Oh, lo siento.
00:39:49Ya no tenemos talla chica.
00:39:51Pero puede pedirlo en línea.
00:39:53Es que no puedo esperar.
00:39:55Lo necesito esta noche.
00:39:56¿Lo necesita hoy?
00:39:57Sí.
00:39:58Ay, va a tener una cita, ¿verdad?
00:40:02¿Una cita?
00:40:04No, no lo creo.
00:40:10Buscaré yo misma.
00:40:24Hola, Morfeo.
00:40:25¿Saliste del trabajo?
00:40:26¿Qué harás?
00:40:27Voy a ir a una cita.
00:40:29¿De verdad?
00:40:30¿En dónde?
00:40:30En el bar del Hotel M.
00:40:32Guau.
00:40:33Oye, estoy muy cerca.
00:40:35¿Puedo verte un segundo?
00:40:37Es que es un poco...
00:40:39Como te dije antes, tengo que ir a una reunión.
00:40:42Quiero darte la respuesta a la propuesta que hiciste.
00:40:44No me culpes si termino cambiando de opinión.
00:40:48Espera.
00:40:49Es solo que tendrás que darte prisa.
00:40:50No nos vamos a tardar, ¿sí?
00:40:52No te angusties.
00:40:55Bien.
00:41:04Aquí tienes, señor.
00:41:06Es la edición limitada de Don Periñón.
00:41:07Lo servirás cuando traigas el pastel.
00:41:16La champaña se sirve cuando hay algo que celebrar.
00:41:19¿Quién me hizo?
00:41:21Felicidades por ser la única mujer que escuchará mi normal, pero amorosa confesión.
00:41:30Ya está por llegar.
00:41:45¡Morfeo!
00:41:49Guau.
00:41:50Eres muy bella, pero ahora estás radiante.
00:41:54Parece que es una noche importante.
00:41:56¿Qué?
00:41:59Yo...
00:42:01Sé que no deberíamos hablar de esto aquí, pero no tengo mucho tiempo.
00:42:06Dime, ¿cambiaste de opinión?
00:42:09Sí.
00:42:10A este proyecto le daré una oportunidad.
00:42:13¿De verdad?
00:42:15Ay, muchas gracias.
00:42:17Por eso quería verte.
00:42:18Sabía que te pondrías feliz.
00:42:26Solo una vez en la vida.
00:42:27Oh, ¿es el nuevo libro que saldrá la próxima semana?
00:42:30Es para ti.
00:42:31Como símbolo de nuestra sociedad.
00:42:34Ay, muchas gracias.
00:42:37Si lo abres, verás una sorpresa.
00:42:39Escribí una dedicatoria.
00:42:43Un encuentro que empezó como coincidencia.
00:42:45Podría ser el destino.
00:42:46Lee Song-yong.
00:42:54Señor Lee.
00:43:01Señor Lee, ¿por qué hizo eso?
00:43:10Por favor, explíqueme por qué razón hizo eso.
00:43:13Tú eres la que me debe una explicación.
00:43:15¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:43:17Ese era Morfeo, el novelista.
00:43:19Vino a decirme que aceptó estar en la apertura del nuevo centro de arte.
00:43:24¿Desde cuándo empezó esto?
00:43:26Se lo mencioné la última vez.
00:43:27Sobre invitar al autor exitoso del momento para inaugurar la biblioteca.
00:43:31¿Y ese es el mejor autor del que estabas hablando?
00:43:33Sí.
00:43:34¿Y por qué nunca me lo reportaste?
00:43:36No se lo dije antes hasta estar segura de que aceptaría mi oferta.
00:43:39Cancélalo.
00:43:40¿Qué?
00:43:41¿Por qué?
00:43:42Solo hazlo.
00:43:45¿Puedo preguntarle por qué?
00:43:46¿Tengo que explicarte todo para que lo entiendas?
00:43:49Te di una orden y es no.
00:44:01Si lo que quería decirme no es urgente, puedo verlo después.
00:44:08Bien.
00:44:09De todos modos, no era importante.
00:44:17Entonces me iré.
00:44:18Buenas noches.
00:44:42Buenas noches.
00:44:47¿Está bien, señor?
00:44:49Discúlpenos.
00:44:49Sí, estoy bien.
00:45:05Buenas noches.
00:45:30¿Qué pasa?
00:45:50Me ilusioné y solo terminé lastimada.
00:45:58¿Qué quieres? ¿Por qué mandaste llamarme?
00:46:06Dime qué planeas.
00:46:08Yo solo pensé en contribuir un poco a la compañía.
00:46:13¿Qué?
00:46:14Al parecer mi presentación en el centro sería de mucha ayuda.
00:46:17Eso dijo Miso.
00:46:24No me mires así.
00:46:27¿Estás asustado?
00:46:29¿Crees que la perderás ante mí?
00:46:33Claro que no.
00:46:35No estoy tan seguro.
00:46:37Si tienes tanto miedo, debería alejarme, ¿verdad?
00:46:43No.
00:46:45Debes hacerlo.
00:46:47¿Qué?
00:46:48No me afecta si lo haces o no.
00:46:51Si de alguna forma crees que este proyecto impactará a la empresa o a la señorita Kim,
00:46:56te estás dando mucho valor.
00:47:01No eres capaz de nada.
00:47:04No.
00:47:10Ayúdan.
00:47:15No, no...
00:47:17No.
00:47:18No.
00:47:23No.
00:47:26No.
00:47:28No.
00:47:28No.
00:47:29No.
00:47:30No.
00:47:32No.
00:47:32No.
00:47:32No.
00:47:40Kinmiso, ayer tenía mis razones para molestarme contigo.
00:47:50Kinmiso, si te disculpas por enojarte conmigo, tal vez pueda perdonarte.
00:47:58Kinmiso, discul...
00:48:09Será mejor que vaya a recibirla en la entrada.
00:48:13¿Por qué no la esperaste afuera?
00:48:15¿Cómo la olvidaste?
00:48:21Es para ti como símbolo de nuestra sociedad.
00:48:24Muchas gracias.
00:48:25Si lo abres, verás una sorpresa.
00:48:28Escribí una dedicatoria.
00:48:43El señor Lee está aquí.
00:48:46Buenos días, señor Lee.
00:48:52Ayer nos saludó a todos. ¿Tiene un mal día o qué?
00:48:55Está diferente de la última vez.
00:48:57Hace mucho que no actúa así. ¿Qué sucede?
00:49:02Les tengo grandiosas noticias que no van a creer.
00:49:06Si quieren poder manejar esto, acérquense.
00:49:09¡Ya, vengan, vengan!
00:49:10¡Dobby!
00:49:12Escuchen, tendremos una visita importante en la inauguración.
00:49:17¡Morfeo irá a la apertura de la biblioteca!
00:49:20¿Qué?
00:49:20¿Por qué no me creen?
00:49:22¿Otra vez tú con rumores?
00:49:23Oigan, yo solo...
00:49:24Yo...
00:49:25¿Dónde lo oíste?
00:49:26¿Qué?
00:49:27Pregunté en dónde lo escuchaste.
00:49:29Allá, en Mercadotecnia.
00:49:30Al parecer, el señor se los dijo en persona para que preparen todo el material.
00:49:35¿Qué?
00:49:38¿Qué?
00:49:57La visita de Morfeo en el centro, ¿es cierto que usted la ha autorizado?
00:50:13Es verdad.
00:50:16Puedo saber qué cambió de repente si ayer por la noche me ordenó que la cancelara.
00:50:23¡Ah!
00:50:25Pero usted no tiene que explicarme todo para que lo entienda, ¿no es verdad?
00:50:33Mantenga su distancia, señor.
00:50:37Para ser honesta, malinterpreté todo.
00:50:41Después de pedir mi mano, invitarme a salir y su cambio tan repentino,
00:50:46pensé que hablaba en serio.
00:50:50¿Quién me hizo?
00:50:51Ya no lo haga.
00:50:54No altere mi vida.
00:50:58¿Quién me hizo?
00:50:58¿Quién me hizo?
00:51:15Exactamente así.
00:51:18¡Skoginam!
00:51:19¡Ay, no!
00:51:21Olvidé traer el botón que me diste ayer.
00:51:24Tienes que dárselo rápido.
00:51:25Es su único traje y será duro verlo así.
00:51:28Ay, Gia, ya vas a empezar con eso.
00:51:29¿Por qué sigues diciendo esa mentira?
00:51:31Todavía no lo ves.
00:51:32Hay mucha evidencia.
00:51:34¿Quieres apostarlo?
00:51:37Como ayer perdió ese botón, estoy segura que a lo que hoy está usando le hace falta uno,
00:51:41porque solamente tiene un traje.
00:51:43Creo que debería explicárselos.
00:51:46Hola, señor.
00:51:49Acércate.
00:51:50Comprueba si le falta un botón a este traje.
00:51:53Ah, no sé.
00:51:55Aquí hay cuatro.
00:51:55Aquí también.
00:51:57Y aquí hay dos.
00:51:58Un botón en cada lado.
00:52:01Y tengo...
00:52:04Algunos de repuesto.
00:52:05Tengo todos mis botones.
00:52:08Lo lamento.
00:52:09Cometí un gran error.
00:52:10Te invito a un trago como disculpa de...
00:52:12No hace falta.
00:52:13En adelante, eviten esparcir esos rumores.
00:52:20Discúlpame.
00:52:21Si es que no te gusta la cerveza, ¿qué tal te parece el soju?
00:52:24O tal vez...
00:52:24No, no, no.
00:52:25¿Prefieres el macchioli?
00:52:26¡Ay!
00:52:27Te dije que no hicieras el detective.
00:52:39¡Vive!
00:52:41Vicepresidente Lee Jong-jun
00:52:51Parece que está muy molesta.
00:52:54¿Qué te puedo hacer?
00:52:56¿Qué te puedo hacer?
00:53:21Ah, mi cabeza.
00:53:23Tengo un dolor muy fuerte.
00:53:27Buenos días, doctor.
00:53:28El señor Lee tiene un dolor de cabeza.
00:53:30¿Podría recibirlo a las 10?
00:53:32No es tan grave.
00:53:33El señor Lee dice que no es importante.
00:53:35Gracias.
00:54:04No es tan grave.
00:54:12Le envié el discurso de apertura para la inauguración a su correo electrónico
00:54:17Por favor, revíselo
00:54:21Parece que mi corbata está algo desarreglada
00:54:45Oye, Kimiso
00:54:48No sabes, otra vez tengo grandes noticias
00:54:52¿Qué?
00:54:53Mientras hablaba con los de mercadotecnia sobre los detalles de la visita de Morfeo
00:54:58Escuché algo increíble
00:55:00Dime algo
00:55:04¿Serás capaz de soportarlo?
00:55:06Lo voy a intentar
00:55:08¿Te va a impresionar?
00:55:10Morfeo en realidad es el hermano mayor del señor Lee
00:55:16¿Qué?
00:55:17¿Eso es verdad?
00:55:19Así es, todo lo que te digo es en serio
00:55:21Morfeo es el hijo mayor del grupo Jung Jung
00:55:25¿No te parece que esta noticia es una gran revelación?
00:55:28¿Eh?
00:55:32Recordé que me preguntaste si conocía al hermano del señor Lee
00:55:34Y por eso corrí tan rápido como pude para contártelo
00:55:42Entonces el hijo pródigo finalmente regresó a su casa
00:55:47Tal vez su llegada signifique que habrá algunos cambios en la sucesión de la compañía
00:56:01Me peleaba mucho con sus amigos
00:56:03Ellos me molestaban y me llamaban arrogante
00:56:06Es por eso
00:56:07Ya veo
00:56:08Al menos tenía a su hermano ahí para apoyarlo
00:56:11No
00:56:13Él era peor
00:56:14Un completo cretino
00:56:18Parece que la relación con su hermano no era buena
00:56:22¿Qué?
00:56:24¿Quieres que te enseñe cómo pedir perdón?
00:56:28No es tan difícil
00:56:30Solo di
00:56:31Lo siento
00:56:32¿Sabes cómo se dice discúlpame en español?
00:56:37Lo siento
00:56:38Ahora inténtalo
00:56:40Lo siento
00:56:41Los
00:56:43Ay, olvídalo
00:56:46No es tan sencillo, ¿verdad?
00:56:47¿Por qué no lo has dicho?
00:56:50Es como pedir disculpas
00:56:51Es algo que nunca hice
00:56:56¿Hay otra forma de arreglar esta situación sin pedir disculpas?
00:57:01Ninguna
00:57:06¿Y si nunca lo digo?
00:57:09Entonces perderás a esa persona
00:57:17No es tan difícil
00:57:20No es tan difícil
00:57:36Simple era
00:57:36Si no lo sabes
00:57:36No es tan difícil
00:57:39No es tan difícil
00:58:10¡Suscríbete al canal!
00:58:23¡Suscríbete al canal!
00:58:45¿Quería decirme algo?
00:58:50Así es
00:58:56Discúlpame
00:58:57¿Qué?
00:59:02Lo siento
00:59:07Soy la que necesita disculparse
00:59:10Usted no es alguien con quien deba molestarme
00:59:13Usted tenía sus razones y yo lo tomé personal
00:59:23Por favor, quiero que entienda algo
00:59:26Todo lo que hice fue para ayudarlo a usted
00:59:35Eso ya lo sabía
01:00:04Hum
01:00:21Vicepresidente Lee Jong-jun
01:00:29Para disculparme, quiero llevarte a cenar a un buen restaurante
01:00:32Pero tenemos muchos pendientes
01:00:35Así estoy bien
01:00:37Pues deberías
01:00:38Aún estamos aquí porque no podía concentrarme en esto
01:00:41¿Qué?
01:01:07¿Quiere una taza de café?
01:01:09Ya tengo una
01:01:13Hace calor
01:01:14¿Abro la ventana?
01:01:15No hay ventanas
01:01:16Es verdad
01:01:36¿Qué me hizo?
01:01:38¿Sí?
01:01:42Antes...
01:01:45Me pediste que no alterara tu vida
01:01:49Sí
01:01:50Bueno...
01:01:58Es que...
01:02:05Yo sí quiero hacerlo
01:02:09¿Qué?
01:02:11Ah...
01:02:12Eso es
01:02:14¿Qué?
01:02:16¿Qué?
01:02:27¿Qué?
01:02:32¿Qué?
01:02:33¿Qué?
01:02:34¿Qué?
01:02:35¿Qué?
01:02:35¿Qué?
01:02:35¿Qué?
01:02:36¿Qué?
01:02:36¿Qué?
01:02:37¿Qué?
01:02:37¿Qué?
01:02:38¿Qué?
01:02:38¿Qué?
01:02:38¿Qué?
01:02:39¿Qué?
01:02:39¿Qué?
01:02:40¿Qué?
01:02:41¿Qué?
01:02:42¿Qué?
01:02:42¿Qué?
01:03:45¿Qué le ocurre a la secretaria Kim?
01:03:48Es un trastorno de deseo sexual.
01:03:50¿Sexual qué?
01:03:51Esto es un malentendido.
01:03:53Ay, tenía que ser el señor Lee.
01:03:55¿Me llamaste?
01:03:56Quiero compensarlo todo.
01:03:59Compraré la máquina.
01:04:04También estuve encerrada en una casa abandonada por un día entero.
01:04:08Y había un niño que siempre estuvo junto a mí.
01:04:12Estuviste junto a mí todo este tiempo.
Comentarios