Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#QueleocurrealaSecretariaKim #novelacoreana #dorama #kdrama

Tags: Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino capitulo 7 , ver Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español, doramas en español latino, Que le ocurre a la Secretaria Kim dorama en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim novela coreana , Que le ocurre a la Secretaria Kim completos en español , novela coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español,Que le ocurre a la Secretaria Kim coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:26¿Te preguntas por qué te contraté?
00:00:30¿No quieres saber?
00:00:34¿Qué?
00:00:38Sí.
00:01:01¿Por qué eras Miso?
00:01:09¿Eras Miso?
00:01:18No entiendo.
00:01:21¿Entonces me había visto antes de conocernos?
00:01:28No en realidad.
00:01:33Pero siempre tuve curiosidad.
00:01:35Cuando trabajaba en asuntos generales como empleada temporal, mi superior, me recomendó que solicitara el puesto de secretaria.
00:01:42Pensé que no sería elegida, pero cuando pasó fue una sorpresa para mí.
00:01:48Quiero saber por qué me contrató.
00:01:53Hay una razón.
00:01:55Cuando dije que te contraté por ser Kimiso, fue porque tú...
00:02:08Fuiste la menos calificada.
00:02:12¿Qué?
00:02:14Este puesto requería que esa persona me acompañara a Estados Unidos.
00:02:18Uno calificado no soportaría el viaje.
00:02:21Así que elegí a la menos calificada, porque ella no sería reclutada por nadie y yo tampoco podría dejarla ir.
00:02:32Pensé que habría una razón más especial.
00:02:53Bueno, entonces me iré ahora.
00:02:56¿Te gustó la charla con mi hermano?
00:03:06Los vi cuando hablaban.
00:03:16¿Qué se siente encontrar a quien estabas buscando?
00:03:21Me sentí feliz, pero...
00:03:24Para ser sincera, realmente no lo pude asimilar.
00:03:32Entiendo.
00:03:40Supongo que te habló sobre mí.
00:03:44Sobre cómo lo dejé allí.
00:03:47Y por eso pasó, por esa experiencia.
00:03:53Sí.
00:03:55También me dijo que al final decidió olvidar todo lo que pasó.
00:04:06Pero eso no significa que, cuando lo recuerde, no le dé importancia.
00:04:17Así que ya deje de culparse.
00:04:28Bueno, ya me tengo que ir.
00:04:29Lo veré mañana.
00:04:31Lo veré mañana.
00:04:44Lo veré mañana.
00:04:46Lo veré mañana.
00:05:09Para mi hermano.
00:05:20Soy buena jugando a las escondidas, así que te encontraré algún día.
00:05:45¿Entonces me había visto antes de conocernos?
00:05:52¿Te gustaría tenerlo?
00:05:53Ah, en realidad no.
00:05:54Mejor sírvele más.
00:05:55De acuerdo, pero no.
00:05:57¡Salud!
00:05:58¡Salud!
00:05:59Estoy para servirte.
00:06:01No, esa es mi línea.
00:06:02Señor Li.
00:06:05Señor Li.
00:06:07Yang, perdón.
00:06:08¿Qué estabas diciendo?
00:06:10Bueno, no debes sentirse obligado a venir a estas reuniones.
00:06:15No es eso.
00:06:16Forma parte de la experiencia administrativa.
00:06:22Creo que fue una buena idea.
00:06:29Me encanta este lugar.
00:06:31Es mi favorito.
00:06:39¿Cuál es tu nombre?
00:06:41Me llamó Kimizo.
00:06:48¿Kimizo?
00:06:49Sí.
00:06:51¿Sabes quién soy?
00:06:53Sí.
00:06:54El hijo del presidente.
00:07:01¿O estoy equivocada?
00:07:05No.
00:07:06Sí lo soy.
00:07:07Ah.
00:07:09Misu, salud.
00:07:10Sí, salud.
00:07:12Chicos, saludos a todos.
00:07:13Salud a todos.
00:07:15Salud.
00:07:15Yo también quiero.
00:07:19Vicepresidente Li Yong-yung.
00:07:20Sí, está excelente.
00:07:24Ah, sobre ese puesto de asistente personal para mí,
00:07:28escuché que tienen una empleada temporal en asuntos generales.
00:07:32Por favor, dile que también mande su currículum.
00:07:35Ah, sí, señor.
00:07:53Hola, buenos días, señor.
00:07:57A partir de hoy seré su secretaria.
00:07:59Mi nombre es Kimizo.
00:08:00Me esforzaré y estoy para servirle.
00:08:04Gracias, señorita.
00:08:05Lo que necesitas, dímelo.
00:08:09¿Puedes levantar tu cabeza ahora?
00:08:11¿Qué?
00:08:13Ah, sí.
00:08:33Capítulo 7
00:08:34¿No era Yong-yung, sino su hermano?
00:08:38Sí.
00:08:39El hombre al que estaba buscando era su hermano.
00:08:49Así que estás decepcionada.
00:08:51¿Qué?
00:08:52¿De qué habla?
00:08:55Bueno, encontraste a esta persona,
00:08:56pero al saber que no era Yong-yung,
00:08:58parece que te decepcionó.
00:09:01¿Así me veo?
00:09:04No, no es así.
00:09:06De todos modos, pensé que debía informarle para obtener los hechos correctos,
00:09:10así que por favor, finja que no ha escuchado nada, señor.
00:09:15Permiso.
00:09:24Ay, así que no era Yong-yung, sino su hermano.
00:09:28Por alguna razón, siento que eso le da desventaja.
00:09:36¿Sí, director Choi?
00:09:37¿La comida de hoy?
00:09:39No puedo.
00:09:41Es que tengo una reunión y no sé cuánto tarde.
00:09:43Sí.
00:09:44Sí, entiendo, señor.
00:09:47Ay, ¿dónde están esos documentos?
00:09:49¡Señorita Seol!
00:09:52¡Señorita Seol!
00:09:54¡Secretaria Seol!
00:10:02Estoy cansada.
00:10:04Me gustaría dormir hasta mañana.
00:10:06Ay, tenés razón.
00:10:07¿Por qué un taller este fin de semana?
00:10:09Oigan, pero aún así,
00:10:10con la intención de reforzar la cooperación y unidad,
00:10:12debemos ir por lo menos una vez al año.
00:10:15Además, es el centro del arte.
00:10:17Y el señor Lee es muy particular con ese proyecto.
00:10:20Si le demostramos que también nos importa,
00:10:23¡el jefe va a estar muy feliz!
00:10:25Les apuesto que sí, ¿eh?
00:10:32Veámoslo así.
00:10:33No estaremos en la oficina,
00:10:34trabajaremos muy poco tiempo.
00:10:36Piénselo como una excursión.
00:10:39Relajante, donde tomaremos un par de tragos.
00:10:42Y además, una deliciosa siesta.
00:10:45Serán como unas vacaciones.
00:10:48Unas bebidas frente a esa hermosa vista.
00:10:50Será maravilloso.
00:10:51Oh, exacto.
00:10:52Yo también quiero ir.
00:10:53¿Y por qué no, secretaria Seol?
00:10:56Iremos todos.
00:10:57¿De verdad?
00:10:59Entonces iré a comprar la comida,
00:11:01compraré el alcohol y la carne.
00:11:02¡Oh!
00:11:03Creo que es la primera vez que veo que la secretaria toma la iniciativa.
00:11:08Disculpen, ¿está la secretaria Seol aquí?
00:11:12La estuve buscando.
00:11:14Me hubiera llamado, señor.
00:11:16Olvidaste tu teléfono.
00:11:19¿Necesita algo?
00:11:20Los archivos de autoría.
00:11:21Los necesito para la reunión del departamento.
00:11:24Pero, señor, esa reunión es el viernes.
00:11:27¡Hoy es viernes!
00:11:29¿No es así?
00:11:30Sí, todos lo saben.
00:11:32Viernes.
00:11:32¿Cómo?
00:11:33¿Hoy es viernes?
00:11:35Entonces, ¿los veré mañana?
00:11:37¡Nos vemos!
00:11:40Señor, no está enojado, ¿verdad?
00:11:42No.
00:11:43Para nada.
00:11:44Ella comete un error cada día.
00:11:46Ya no me sorprende.
00:11:47Bien, adiós.
00:11:59Cariño, ¿cuándo vas a pasar tiempo conmigo?
00:12:02Estuviste fuera todo el día.
00:12:04Lo siento.
00:12:05Tenía que ver a alguien importante.
00:12:07¿Alguien importante?
00:12:15¿Ya tienes novia?
00:12:16Bueno, tal vez en un futuro.
00:12:19¿Otra vez?
00:12:21¿Es otra de esas chicas?
00:12:22Creo que esta vez es distinto.
00:12:24Como si después de un largo camino, el destino nos uniera.
00:12:33¡Qué hermosas palabras!
00:12:35Seguro es porque ese escritor...
00:12:38Cariño, nuestro amor es como él dice.
00:12:42Como si al final del camino te encontrara.
00:12:47Mejor hubieras dicho un largo, largo camino.
00:12:53Ah.
00:13:11Hola, ¿qué pasa?
00:13:14¿Qué?
00:13:15¿Almuerzo hoy?
00:13:17Ayer todo pasó tan de repente que no pudimos hablar mucho.
00:13:21Pienso que tenemos mucho de qué hablar.
00:13:27Vicepresidente Lee Jong-jun.
00:13:41Este es el reporte semanal.
00:13:45Entonces...
00:13:47¿Qué pasa?
00:13:48La señorita Gia lo acompañará a la reunión de biología de Reino Unido.
00:13:52Por lo tanto, no me necesitará.
00:13:54¿Me permite ir a almorzar?
00:13:59¿Vas a ver a alguien?
00:14:02Ah...
00:14:03El escritor Lee Sung-jong quiere almorzar conmigo y le dije que sí.
00:14:12Adelante.
00:14:14Bien.
00:14:14Muchas gracias.
00:14:31¿Pudiste dormir bien anoche?
00:14:33Porque yo no.
00:14:34¿Qué?
00:14:38No pude dormir nada.
00:14:41Después de saber que no estaba solo en ese lugar oscuro, tuve sentimientos encontrados.
00:14:50Yo también me sorprendí al enterarme de que siempre estuviste ahí desde el principio.
00:15:00¿Y qué ibas a hacer cuando me encontraras?
00:15:05Me buscaste por mucho tiempo.
00:15:10La verdad, no estoy segura.
00:15:13Solo quería encontrarte sin ningún propósito.
00:15:16Soy como tu primer amor.
00:15:21No, en realidad no fue eso.
00:15:28Incluso si no lo soy, ¿tú me ayudarás a recuperar la memoria?
00:15:42Señor Lee, ¿qué lo trae por aquí?
00:15:48Soy yo quien debería preguntar eso.
00:15:51¿Olvidaste la reunión con Reino Unido?
00:15:53Ya le había dicho que la señorita Gia lo acompañaría y...
00:15:56Siempre me acompañas tú.
00:15:57Deberías venir también.
00:15:58Sabes que esas personas son exigentes con la seguridad.
00:16:01Por esa razón solo les gusta ver...
00:16:03caras conocidas.
00:16:06¿Lo dice en serio?
00:16:08Así es.
00:16:12Bueno, en ese caso iré a trabajar.
00:16:14Sí, Kim Miso.
00:16:16Te veré después.
00:16:18Secretaria, esperen el auto.
00:16:24Sí.
00:16:36Te prohíbo ver a Kim Miso.
00:16:38Es asunto nuestro, no te metas.
00:16:41¿Nuestro?
00:16:43Esa palabra solo...
00:16:46debería usarse en una relación como...
00:16:48la de la secretaria y yo.
00:16:49Una relación laboral que lleva más de nueve años.
00:16:55¿Sabes qué?
00:16:57La secretaria Miso me buscó...
00:16:59por más de nueve años.
00:17:02Anhelaba encontrarme desde hace tiempo.
00:17:05Estaba tan desesperada y finalmente lo hizo.
00:17:08Nuestra relación es como el destino.
00:17:14¿Es otra novela?
00:17:16¿Estás escribiendo de nuevo?
00:17:18Si es así, lástima, porque suena muy aburrida.
00:17:21Pues...
00:17:22no estoy tan seguro de eso.
00:17:25Ya verás la realidad.
00:17:36Escuché...
00:17:36que Sung dijo que te vería después.
00:17:39¿Qué significa eso?
00:17:41Ah.
00:17:42Me veré con el escritor después
00:17:43para visitar el área de reurbanización.
00:17:48¿Reurbanización?
00:17:49Sí.
00:17:51Mi barrio actual se convirtió en tierra de Yong Yong,
00:17:54así que no se puede ir ahí.
00:17:56Pensamos en probar un lugar similar.
00:17:58Podría ser bueno.
00:18:00Quizás...
00:18:00algo de sus recuerdos podrían volver.
00:18:05Quiero averiguar qué pasó antes de que perdiera la memoria.
00:18:09No lo hagas.
00:18:13Dije que no vayas.
00:18:23Yo quiero ir.
00:18:26Hay cosas que quiero descubrir.
00:18:37Perdón, es que estoy muy llena.
00:18:40Ese guiso estaba tan rico que he pedido dos tazones.
00:18:43Ni lo digas.
00:18:45Me siento igual.
00:18:48Hola.
00:18:49Buenos días.
00:18:51Supongo que ya almorzaron.
00:18:52Sí.
00:18:53Acabamos de comer una ensalada.
00:19:01Pero, no me digas que ese es tu almuerzo.
00:19:04No puedes hacer eso.
00:19:06Debes comer algo que llene tu estómago.
00:19:08Prefiero que en lugar de mi estómago,
00:19:10mi cabeza esté llena.
00:19:12Eso es mejor.
00:19:12Quiero decir, prefiero estar trabajando que comer algo.
00:19:18Oye, ¿te gustaría venir con nosotros mañana?
00:19:22Iremos a un taller.
00:19:23¿Qué estás haciendo?
00:19:25Gracias.
00:19:26Estoy ocupado.
00:19:27Disculpen.
00:19:27Me tengo que ir.
00:19:29Oh, señor Coginam.
00:19:33Tengo una duda.
00:19:35¿Es verdad lo que escuché?
00:19:37¿Sobre qué?
00:19:38Escuché que...
00:19:41apenas logra sobrevivir una semana con...
00:19:45Así que tú revelaste mi secreto.
00:19:47¿Qué?
00:19:48Ella no me dijo nada.
00:19:50Además, no es algo para mantener el secreto.
00:19:55Espera.
00:19:56¿De verdad crees que te lo voy a robar?
00:20:00¡Cálmate!
00:20:01Tengo demasiado calor.
00:20:02No podría tomarlo ahora.
00:20:05¿De qué hablas?
00:20:08Oye, querido Coginam.
00:20:10Creo que es admirable que sobrevivieras trabajando a esas...
00:20:14largas noches.
00:20:16Escuché que se debe al jugo de ginseng.
00:20:18¿Así sobrevives a esa larga semana?
00:20:20Con el jugo de ginseng.
00:20:22Este va cerca.
00:20:27¡Ginseng!
00:20:27Estabas hablando del jugo de ginseng.
00:20:29Sí, del jugo.
00:20:31Ay, Dios.
00:20:32Oye, espera.
00:20:34Entonces, tienes otro secreto, ¿verdad?
00:20:37No, Chin.
00:20:38También hablaba del jugo de ginseng.
00:20:40¡Claro!
00:20:41Deberías llamar seguido a tu madre.
00:20:45Como sea.
00:20:46Creo que me uniré a su taller.
00:20:47Así comprenderé mejor mis deberes.
00:20:50¡Excelente!
00:20:59¿Por qué?
00:21:10Señor Li, no olvidó la reunión para la cena, ¿verdad?
00:21:16El señor Zhang lo acompañará.
00:21:20¿Qué hay de ti?
00:21:21¿Vas a ir con mi hermano a revivir recuerdos?
00:21:24¿Qué?
00:21:26Bueno.
00:21:29No vayas.
00:21:31No vayas.
00:21:37No vayas.
00:21:42De acuerdo.
00:21:43Entonces me voy ahora.
00:21:52¿Irá dónde?
00:21:53¿Qué?
00:21:54¿Irá por el camino de los recuerdos?
00:21:58Debería crear nuevos recuerdos conmigo en lugar de los viejos.
00:22:07Hola, escritor.
00:22:08Ya salí de trabajar.
00:22:10Tomaré un taxi ahora.
00:22:24¿Qué sucede?
00:22:26¿Cancelaste una reunión social para seguir tu juego?
00:22:29No estoy de humor para escuchar conversaciones sin sentido.
00:22:33¿Te encuentras bien?
00:22:36No lo sé.
00:22:52¿Quién soy?
00:22:54Oye, ¿qué estás haciendo?
00:22:56Basta.
00:22:57Adivina quién soy.
00:23:01¿Quién soy?
00:23:02Si no me quitas tu mano de encima, sacaré el escritorio de tu oficina.
00:23:07Perdóname, no puedo hacerlo a menos que adivines quién soy.
00:23:21¿Qué tontería fue esa?
00:23:23¿Crees que no sé qué eres tú?
00:23:26¿Tú crees que me conoces bien, pero realmente no me conoces?
00:23:32¿Qué?
00:23:33No soy solo un amigo.
00:23:35Soy tu mejor amigo.
00:23:37Vicepresidente.
00:23:54Creo que elegí el lugar más parecido.
00:23:56¿Qué tal?
00:23:57¿Lograrás recortar algo?
00:23:59No estoy seguro.
00:24:03Recuerdo que la mujer que nos secuestró veía a un hombre casado.
00:24:07Cuando el hombre la dejó, ella abortó a su bebé.
00:24:11Por impulso o resentimiento.
00:24:16Eso es cierto.
00:24:17Ahora que lo dices, creo que había alguien más además de nosotros.
00:24:22Tal vez recuerdes cómo logramos escapar de ese lugar.
00:24:26¿Lo recuerdas?
00:24:28No recuerdo.
00:24:29No estoy muy segura.
00:24:31Pero sí recuerdo que estábamos tomados de la mano.
00:24:35Mientras tu familia me llevaba de vuelta a mi casa.
00:24:38¿Cómo?
00:24:39¿Te llevamos a tu casa?
00:24:49¿Cómo me llamabas antes?
00:24:53Te llamaba Opa.
00:24:55¿Y no puedes llamarme así otra vez?
00:24:58Yo puedo hacer lo mismo.
00:25:05¿Qué es lo mismo?
00:25:14¿Qué es lo mismo?
00:25:20¿Qué es lo mismo?
00:25:24Ah...
00:25:36Ah, John, John, compañero
00:25:41¿Qué patada fue esa?
00:25:43No tienes energía
00:25:45Hay que estirar esas piernas, así, así, estíralas
00:25:47Necesitas lecciones
00:25:56¿Qué tal una pelea?
00:26:11Mejor no
00:26:20¿Te pasa algo?
00:26:22¿Por qué estás tan enojado?
00:26:25No quiero que me quiten algo
00:26:28Entonces, no dejes que te roben
00:26:31A Kimizo
00:26:37¿De qué hablas?
00:26:38No estoy hablando de Kimizo
00:26:39¡Por Dios santo! ¡Ya deja de engañarte!
00:26:43¿Cuánto tiempo vas a negar que esa chica te gusta?
00:26:45¡Ya, ya, ya! ¡Déjate de rodeos!
00:26:48Tienes que decirlo
00:26:49Solo confía en mí, vamos
00:26:51Es mejor decirlo, dilo como hombre, como hombre
00:26:56Eso no es...
00:26:57¡Pones otra y otra y otra excusa! ¡Ya basta!
00:27:00Quiero que ahora mismo
00:27:02Vayas con la secretaria Kim
00:27:04No pueden seguir coqueteando para siempre
00:27:07¿Coqueteando?
00:27:08Entonces, ¿cómo se le llama?
00:27:09Cuando ambos se gustan, pero no están saliendo
00:27:11¿Hay otro término además de coquetear?
00:27:19Date prisa
00:27:20Dile lo que sientes
00:27:22Y gana su corazón
00:27:23¡Eres Lee Jong-Jun, ¿o no?
00:27:25Eres ese inepto que siempre tuvo lo que quería
00:27:27Ya sea una cosa o una persona
00:27:31¿Inepto?
00:27:32No olvida lo que dije
00:27:34Adelante
00:27:41Es el diario sobre el que preguntaste
00:27:47Para mi hermano
00:27:52Espero que te ayude a recuperar tus recuerdos
00:27:58Siendo sincero, toda mi vida crecí culpando a Jong-Jun
00:28:03Si no hubiera sido por él
00:28:06Yo no habría pasado por algo así
00:28:10El rencor ya está desapareciendo
00:28:13Después de escuchar que estabas conmigo
00:28:16¿Qué?
00:28:17El haber coincidido contigo
00:28:20Es algo que te debo agradecer
00:28:29¿Me das un momento?
00:28:33¿Sí, señor Lee?
00:28:36¿Qué?
00:28:37¿Una emergencia?
00:29:00No tenías que traerla aquí tú mismo
00:29:04No podía hacer eso
00:29:05Yo sí tengo buenos modales
00:29:07Estaremos un poco ocupados
00:29:09La compañía ahora está enfrentando una emergencia
00:29:13Hoy hubo varias emergencias
00:29:16¿Es porque el vicepresidente es ineficiente?
00:29:18Al contrario
00:29:19Debido a mi talento, tengo todo bajo control
00:29:22¿Qué?
00:29:24¿No lo sabes porque no tuviste algún talento?
00:29:35Deberías irte
00:29:36Sé que estás muy ocupada
00:29:37Está bien
00:29:39Te llamaré después
00:29:40
00:29:41Ve con cuidado, Opa
00:29:44¿Cómo?
00:30:02¿Te resulta fácil llamarlo así?
00:30:04
00:30:05Siento que es más que un amigo
00:30:09¿Cómo?
00:30:11Entremos rápido
00:30:12Espera
00:30:15No vamos a entrar
00:30:17¿Qué?
00:30:18Tengo hambre
00:30:19Cocíname ramen
00:30:20Mi hambre es una emergencia
00:30:21¿Qué?
00:30:22¿Qué significa?
00:30:23¿Olvidaste quién soy?
00:30:24Quien toma las decisiones finales
00:30:26Sobre todos los asuntos de Jung Jung
00:30:28Quien si se vuelve loco
00:30:29Puede afectar la vida de decenas de miles de empleados
00:30:32Y sus familias
00:30:32¿Y eso qué?
00:30:34¿Eso qué?
00:30:35Que ahora no puedo concentrarme por el ramen
00:30:37¿Hay una emergencia mayor que esa?
00:30:42Así que cocíname ramen, niña
00:30:44Ahora
00:30:52Abierto
00:30:58Este no es el tipo de ramen que quiero
00:31:00Esta tampoco es la situación que quiero
00:31:03¿Por qué sigue interfiriendo?
00:31:06¿Disculpa?
00:31:06Sigue apareciendo en los lugares en los que estoy con su hermano
00:31:09Si no es interrumpir, ¿qué es?
00:31:14Sé que ustedes dos no tienen una buena relación
00:31:16Sin embargo, hay recuerdos del pasado que yo que...
00:31:19Olvídate de eso
00:31:20¿Qué?
00:31:21La gente debería mirar al futuro
00:31:23¿Cuánto vas a vivir pensando en el pasado?
00:31:25Ya son historias del pasado
00:31:27Son tan importantes
00:31:29¿Herirás los sentimientos de con quien tienes una aventura?
00:31:35¿Una aventura?
00:31:36Lo que oíste
00:31:37Aunque la palabra es algo frívola
00:31:39Esa palabra no tiene equivalente para reemplazarla
00:31:42Además, me gustas y también te gusto
00:31:45Así que estamos enamorados
00:31:47¿O no?
00:31:49No, bueno...
00:31:51Lo ves también, ¿verdad?
00:31:52Ahora nos estamos coquetiendo
00:31:55¿Qué pasa?
00:31:57¿Hay otro hermano perdido?
00:31:59¿Más recuerdos del pasado?
00:32:00¿Y de verdad quieres saberlo?
00:32:02Aquí están sus dumplings
00:32:07Disculpe, ¿me podría traer otro ramen?
00:32:09Muchas gracias
00:32:15No creo que este sea un lugar para hablar
00:32:18Fuiste tú quien nos trajo a este lugar
00:32:35¿Quién me hizo?
00:32:37¿Quién me hizo?
00:32:41Soy inteligente, atractivo, rico y muy competente
00:32:46Así que...
00:32:47Así que...
00:32:48Cásate conmigo, no te resistas
00:32:52Esto...
00:32:53Es muy diferente a cuando te lo pedí la primera vez
00:32:59Mira...
00:33:00Si no te casas conmigo
00:33:02Por lo menos hay que salir
00:33:06Si antes te lo pedí
00:33:09Es porque no quería...
00:33:12Que renunciaras
00:33:14De verdad
00:33:15No creo que sea posible
00:33:34¿Por qué no?
00:33:36¿No nos estábamos coqueteando?
00:33:38Sí, por supuesto que sí
00:33:40Entonces, ¿por qué no salimos y ya?
00:33:44Porque yo no quiero una relación
00:33:46Con palabras que fueron disparadas
00:33:47Por su espíritu competitivo y por celos
00:33:49Esta situación y su carácter
00:33:51Me desaniman
00:33:55¿Qué?
00:33:57Además
00:33:58No es el momento adecuado
00:34:00Adiós
00:34:04Oye
00:34:04Para mí lo es
00:34:16¿Cuántas veces me ha rechazado la misma mujer?
00:34:29¿Cómo se le ocurre invitarme así cada vez?
00:34:43¿Cómo se le ocurre invitarme así cada vez?
00:34:48Secretaria Seol
00:34:49Supe que fuiste la primera en llegar
00:34:50
00:34:51Yo era esa chica que siempre llegaba tarde a la escuela
00:34:54Excepto los días que teníamos excursiones escolares
00:34:57Estoy orgullosa
00:34:59Oye, espero que hayas hecho un buen trabajo con las compras
00:35:01Espera, la carne
00:35:02La carne es indispensable
00:35:03
00:35:06¡Tadá!
00:35:10No estaba segura de que les gustaría
00:35:11Así que traje de todo tipo
00:35:13Pueden elegir lo que quieran
00:35:14Hay chuletas, costillas, flancos y lomos
00:35:17Todo tipo de carnes frías
00:35:19¿También trajiste las verduras?
00:35:22¡Tadá!
00:35:25¿Y las bebidas?
00:35:27¡Tadá!
00:35:32Eso fue perfecto
00:35:34Muy bien, Seol
00:35:35Eres la mejor cuando se trata de fiesta
00:35:37
00:35:37Tienen razón
00:35:39Si hicieras tu trabajo igual
00:35:40Seguramente serías la nueva secretaria Kimmy So Junior
00:35:44Sí, es cierto
00:35:47Ay, ya basta
00:35:48Tú siempre dices las cosas correctas
00:35:58Coginam
00:36:00¿Por qué llevas traje?
00:36:02¿A un taller?
00:36:03Ah, eso es porque los talleres son horas de trabajo extendidas para mí
00:36:08Solo tengo un traje
00:36:09¿Contenta?
00:36:10¿Qué tiene que ver eso contigo?
00:36:11Bueno, ya que estamos todos aquí
00:36:14¿Podemos irnos?
00:36:15¡Sí!
00:36:17¡Está lo mismo!
00:36:19Un saludo a todos
00:36:22Kimya
00:36:24¿Sabes por qué razón voy a este taller?
00:36:26¿Qué?
00:36:28Bueno, supongo que para visitar el centro de arte
00:36:30No
00:36:31Voy porque quiero estar contigo
00:36:33¿Qué?
00:36:34
00:36:35Le dices a todos que solo tengo un traje
00:36:37Y que vivo una vida barata
00:36:38Digo
00:36:39Una vida modesta en la azotea
00:36:41¿Y cuál es el problema?
00:36:43¿Qué tendría de malo si la gente se entera de eso?
00:36:45¡Por supuesto que es malo!
00:36:47Soy el señor popular
00:36:48Quien es adicto al trabajo
00:36:50El soltero más coticiado del grupo Jung Jung
00:36:52No quiero manchar mi reputación
00:36:54Entonces
00:37:02Oigan, ¿van a venir o no?
00:37:04Sí, ya vamos
00:37:08¿Si vienes?
00:37:09
00:37:18¡Qué raro es!
00:37:24Parada de descanso de Gap Yon
00:37:27¡Mmm!
00:37:28¡Delicioso!
00:37:28Por eso me encanta detenerme en las paradas
00:37:31¿Qué te sucede, Koginam?
00:37:33¿No comerás?
00:37:35Es verdad
00:37:35Deja de trabajar y come uno de estos
00:37:38Te van a gustar
00:37:39No quiero, gracias
00:37:39Dije que no
00:37:40No, no, te gustará
00:37:41¡Oh!
00:37:42¡Oh!
00:37:43¡Oh!
00:37:45¿Qué hiciste?
00:37:46Este es mi único traje
00:37:47¡Lo acabas de ensuciar!
00:37:48¡Oh!
00:37:49¿Qué?
00:37:50¿Es el único?
00:37:51Espera
00:37:52¿Cree que tenías diez más?
00:37:56En realidad
00:37:57Tengo diez
00:37:58Pero los uso como si
00:38:00Cada uno fuera único
00:38:01¡Ah!
00:38:05¡Déjalo!
00:38:06¿No déjalo?
00:38:06¡Déjalo!
00:38:07¡Ay!
00:38:07Disculpa
00:38:07¡Ay!
00:38:08¡Ay!
00:38:09Lo siento
00:38:11Oye
00:38:12Te tardaste mucho
00:38:13Es que no sabía qué comer
00:38:14¿Qué querías?
00:38:15¿Udon?
00:38:16¿Ramen?
00:38:16¡Qué desesperados!
00:38:17¡No podía decidir!
00:38:18¡Ay!
00:38:19A ver
00:38:20Todos tomen un poco
00:38:22Tomen sus palillos
00:38:24¿Quieres quedarte
00:38:25A comer ramen?
00:38:28¡Ajá!
00:38:29Esa es la típica frase
00:38:30Cuando quieres seducir a alguien
00:38:31¿Es verdad?
00:38:32Son las típicas palabras
00:38:33Para seducir a alguien
00:38:35Sí, lo sé
00:38:37Oiga
00:38:37¿Quieres quedarse a comer ramen?
00:38:41¿Ramen?
00:38:42¿Desde cuándo esa frase es seducción?
00:38:45Quizás ella en realidad quiere ramen
00:38:47¿Quieres quedarte a comer ramen?
00:38:49Me parece una pregunta muy normal
00:38:53Oye, miso
00:38:54Solo era una broma
00:38:56De repente todos se pusieron serios
00:39:03¿Ustedes creyeron que lo decía en serio?
00:39:05¡Ay, no!
00:39:07¡Claro que no!
00:39:09¡Llalde!
00:39:10¡Olé!
00:39:11¡No!
00:39:11¡Para broma!
00:39:16¡En fin!
00:39:19No es la broma
00:39:44¿Qué? ¿Palabras disparadas por su espíritu competitivo y por celos?
00:39:51Así es como tomo mis genuinas palabras de confesión.
00:40:16No, gracias. ¿Qué es eso?
00:40:18¿Luego tomas una foto?
00:40:20Seleccionas. Esto. Haces esto, después esto y esto. ¡Ya está!
00:40:28¡Guau!
00:40:29¿Lo ven?
00:40:31¡Vaya!
00:40:31Y miren esto. ¡Guau!
00:40:34¡Hola! Soy Gia.
00:40:41¿Y lo envías?
00:40:42¿Inténtalo?
00:40:43A ver, a ver, a ver, a ver.
00:40:44Lo tengo.
00:40:46Hola. Soy Gia.
00:40:49¡Oh! ¡Ya está increíble!
00:40:51¿Realmente se parece a ti?
00:40:53¿Verdad? ¡Es divertido!
00:40:57¿Está bien hacer estas tonterías?
00:41:00Por la hora que es, deberíamos anunciar lo que redactamos.
00:41:04Eso es solo por la formalidad.
00:41:06¿Verdad, Kimiso?
00:41:07Es cierto. Piensen en esto como vacaciones y solo relájense.
00:41:12¡Ay! Ojalá pudiéramos hacer esto todos los días.
00:41:16¡Ay! Justo estaba pensando en lo mismo.
00:41:18Sí, yo también.
00:41:23¿Qué están haciendo? ¿En serio ya empezaron a beber?
00:41:26Sí. Porque las cervezas saben mejor durante el día.
00:41:30¡Ay! Y entonces no beban solo ustedes y mejor saquen toda la bebida.
00:41:35Vamos a ese valle que vimos en el camino.
00:41:37Compartamos historias, también bebidas y dicen...
00:41:43Eso no. Tenemos que hablar sobre el centro de arte. Intercambiamos...
00:41:47¡No se diga más! ¡Vayamos al valle!
00:41:50¡Vamos a ir al valle todos juntos a beber y dormirnos!
00:41:54¡Tenemos que calgar las hieleras!
00:41:56¿En serio?
00:41:57¿Dónde está la hielera?
00:41:57Solo llevamos la cerveza.
00:41:59¡Ay! ¿El aire es tan fresco aquí?
00:42:05¡Claro! La naturaleza es hermosa.
00:42:08¡Qué bueno que vinimos al valle!
00:42:13¡Vaya! Hace mucho que no venía un fumigador.
00:42:15¿Cómo? ¿Que no los viste en tu generación?
00:42:17En mis tiempos, cuando un auto pasaba...
00:42:21¡Todos los niños iban corriendo hacia él y abrían la boca para inhalarles!
00:42:24¡Cusa, cusa, cusa!
00:42:31¡No te ensinanarnos!
00:42:50¡Cusa, cusa, cusa!
00:42:55Mis ojos
00:42:56Ay, no respires
00:42:58Tranquilo, aguanta un poco
00:42:58El horrible
00:43:17Señor Lee, ¿qué está haciendo aquí?
00:43:19Estoy aquí por una razón
00:43:26Y es debido al señor Yang
00:43:31El señor Yang es miembro de este proyecto
00:43:33Por lo tanto, se va a unir a ustedes
00:43:37Bueno, en ese caso pudo haber enviado solo al señor Yang
00:43:40También consideré esa opción
00:43:42Pero pensé que sería significativo si participo
00:43:45Ya que todos aquí siempre han trabajado muy duro para apoyarlo
00:43:50Entonces, quiere decir que usted también
00:43:54¿Pasará la noche aquí?
00:43:56
00:43:58Porque quien completa este equipo soy yo
00:44:01Su jefe, Lee Jong-Yong
00:44:10¡Qué gran noticia!
00:44:13¡Ay, qué buena noticia!
00:44:15¡Qué bien!
00:44:17Entonces, ¿a dónde se dirigían?
00:44:19Ah, íbamos a caminar al Valle a beber
00:44:20¿Cómo?
00:44:21No, está bromeando
00:44:22Solo salimos a comprar una sandía
00:44:23Ya vamos de regreso al útil
00:44:25Sí, señor
00:44:25¿Verdad?
00:44:27Vamos a redactar nuestros objetivos
00:44:29Sí, sí
00:44:29Mientras discutimos nuestras direcciones futuras
00:44:33Como miembros del grupo Jung-Yong
00:44:35Sí, así es
00:44:37Excelente
00:44:38Entremos y discutamos
00:44:41¡Sí!
00:44:42¡Eso suena muy bien!
00:44:45¡Sí!
00:44:46¡Así sea!
00:44:47¡Ay, qué bueno que opinó!
00:44:49¡Vamos!
00:44:56¡Ay, estoy cansada!
00:44:57Nunca he pensado en metas ni visiones
00:45:00No entiendo qué es lo que quiere que presentemos
00:45:02Oye, solo escribe algo y no te quejes
00:45:04¡Ya, escribe! ¡Ya!
00:45:05¿Alguna reflexión del pasado?
00:45:07Esfuerzos presentes y aspiraciones para el futuro
00:45:09Sus metas deben ser altas
00:45:11Pero realistas
00:45:12Sus sueños grandes
00:45:14Pero no tan descabelladas
00:45:16¿Sí? ¿Entienden?
00:45:18Señor
00:45:18¿Tiene el suyo?
00:45:22¡Ay, lo sabía!
00:45:24¡Sí, sí!
00:45:25¡Piensa, piensa, piensa!
00:45:26De haber sabido que esto pasaría mejor
00:45:29No hubiera venido
00:45:30¡Ay, yo también!
00:45:31¿Quién diría que se arruinaría el fin de semana?
00:45:34¡Ay!
00:45:35Lo sé
00:45:35Esto parece más un campamento militar
00:45:38¡Exactamente!
00:45:45¡Ay!
00:45:46¡No puede ser!
00:45:58¿Sabe por qué vine, señorita Miso?
00:46:00Acaba de decir que fue por el señor Yang
00:46:02No, no estoy aquí por él
00:46:04En realidad vine por usted
00:46:06Solo pensaba en cómo pudiste rechazarme
00:46:09Y no pude quedarme con los brazos cruzados
00:46:11Y en caso de que use esta oportunidad para pensarlo
00:46:14Vine hasta aquí para que piense en mí
00:46:16Esa cabeza va a ser bendecida hoy
00:46:21Señorita, ¿sabe cuál es el propósito de este taller?
00:46:26¿Para enfatizar la comprensión?
00:46:28No es así
00:46:29Es para dejar de coquetear y empezar a salir
00:46:32¿Qué?
00:46:32Ya verás
00:46:34Cuando este taller termine
00:46:36Tú y yo vamos a ser amantes
00:46:39¿Ustedes van a hacer qué cosa?
00:46:44Escuché decir que ustedes se convertirán en...
00:46:48Bueno, es que...
00:46:50Dije que seremos un equipo
00:46:51Una vez terminado este taller
00:46:53¿No creen que nos convertiremos en uno?
00:46:55Sí, así va a ser
00:46:57Entonces vamos
00:46:58Todos nos esperan
00:47:16Bien
00:47:19Entonces presentaremos nuestras visiones empresariales
00:47:23Ahora veamos
00:47:24¿A quién le gustaría empezar?
00:47:27¿Algún voluntario?
00:47:28No, a mí no, a mí no, a mí no
00:47:29Bueno, recibamos con un aplauso
00:47:32A Bong será nuestra voluntaria
00:47:34¿Qué?
00:47:39No, oigan
00:47:53Está bien
00:47:54Bueno, yo
00:47:54Creo que si recordamos nuestros orígenes
00:47:58Nuestra productividad aumentará
00:48:01Nuestros sueldos aumentarán
00:48:02Si no sabes qué decir
00:48:03Vuelve a tu asiento
00:48:04Sí, sí, sí
00:48:06Gracias
00:48:10Señor, yo lo haré
00:48:12Soy voluntario
00:48:18El neurólogo estadounidense MacLillan dijo una vez
00:48:21El logro no depende tanto del talento
00:48:25Como la capacidad de persistir a pesar de los fracasos
00:48:29Así es como se fortalece
00:48:31Derivando mi idea de esta teoría
00:48:34Y poniéndola en práctica
00:48:35Mi misión es minimizar el PPM
00:48:36Y maximizar el CSI
00:48:38Son las dos PM
00:48:39¿Pero qué es PPM?
00:48:40Ah, cierto
00:48:41¿Y CSI no es la serie forense?
00:48:43Por esa razón
00:48:44Mi objetivo es demostrar que
00:48:46Tengo talento con la creatividad
00:48:48Para propuestas extraordinarias
00:48:54¡Guau!
00:48:54¡Guau!
00:48:55¡Guau!
00:48:55¡Guau!
00:48:56¡Guau!
00:48:56¡Buena propuesta!
00:48:57¡No dije que era preciso!
00:48:59¡Guau!
00:48:59No es por eso que estoy aquí
00:49:01¿Qué?
00:49:04No dije nada
00:49:05Genial, yo seré el siguiente en presentar mis visiones
00:49:07La élite de la SN1 tiene una brillante
00:49:10Malto
00:49:11No hay necesidad de ser tan verboso sobre sus metas y visiones
00:49:14¿Entonces?
00:49:15Primero
00:49:17Venos a los ojos
00:49:18Siéntate, siéntate
00:49:19No es necesario un lenguaje elocuente para ser asertivos y decididos
00:49:23Todos tómense dos segundos
00:49:24Muy bien
00:49:26Hay que comenzar
00:49:54Señorita Kim Miso
00:49:55¿Esa es su cara de decisión?
00:49:58Quise decir que estoy lista para afrontar cualquier dificultad como lo he hecho hasta ahora
00:50:04Estupendo
00:50:07Terminaremos nuestra presentación con eso
00:50:10Así que el resto del día estarán libres
00:50:15Esperen
00:50:16Aún no es hora
00:50:17Debemos ir a cazar cintas
00:50:19¿A cazar cintas?
00:50:21
00:50:22Escribimos el futuro de nuestra empresa en cintas y las escondemos por todo el bosque
00:50:26Nos dividimos en parejas y el equipo que encuentre más cintas ganará
00:50:29Es como una búsqueda del tesoro
00:50:33¿Se busca en parejas?
00:50:39Eso suena interesante
00:50:41Comencemos de inmediato
00:50:42Yo iré con...
00:50:51Con la secretaria Kim Miso
00:50:56¿Por qué me eligió?
00:50:58Buscaremos y hablaremos de política, economía, comercio, asuntos externos y globales que son muy necesarios
00:51:03¿Alguien más quiere unirse para hablar de todo esto?
00:51:07Kim Miso, eres la indicada
00:51:09¡Sí!
00:51:11¡Excelente! ¡Sí!
00:51:12Entonces, la secretaria Kim con el señor Lee, este par, ustedes dos, luego ustedes...
00:51:19¡Y ustedes dos!
00:51:21Mientras tanto, el señor Parque y yo esconderemos esas cintas
00:51:25Me parece estupendo
00:51:27Bien
00:51:28
00:51:37Me encanta estar aquí
00:51:44Oye, ¿qué es lo que te pasa?
00:51:46Es una transformación muy atractiva
00:51:49Bueno, Koginam está aquí, ¿no?
00:51:52Significa que usaré tres almohadillas
00:51:56Pero...
00:51:57Estas caderas son mías
00:51:58No estoy con ellas, así que...
00:52:02¿A dónde fueron?
00:52:04¡Oigan, espérenme!
00:52:10Ah, vaya, ahí viene
00:52:12Oye
00:52:13Sí, sí, oye
00:52:14Bueno, bueno, bueno, ya
00:52:15De acuerdo
00:52:16Ahora vamos a formar parejas
00:52:18Ustedes y ustedes para acá
00:52:19Con sus parejas
00:52:20Sí, vamos
00:52:21Rápido
00:52:21Ya, ya, ya, ya, ya
00:52:22A ver, tú para acá
00:52:24Eso es
00:52:24¿Bong será?
00:52:25Ven aquí
00:52:25Eso es
00:52:26Bien
00:52:27Señor Lee
00:52:31Este es un pequeño obsequio mío
00:52:33Por si su nivel de azúcar baja durante la caminada
00:52:35Un chocolate
00:52:38Muchas gracias
00:52:40Para nuestros ganadores de hoy
00:52:42Además de vales de regalo
00:52:43Déjenme agregar otra cosa
00:52:45Se llevarán una tableta PC como regalo
00:52:49No puede ser
00:52:52Entonces, preparados
00:52:54En sus marcas
00:53:00¡Listos!
00:53:04Pero, Gui
00:53:05Oye
00:53:06¡Vamos, corre!
00:53:07¡Vuera!
00:53:08¡Vuera, sufrir!
00:53:09¡Nos vamos a agarrar!
00:53:10¡Todos a agarrar!
00:53:11¡Rápido, rápido!
00:53:12¡Eso, eso, eso!
00:53:15Será divertido
00:53:23¿Dónde está?
00:53:26¡Vamos!
00:53:28¡Date prisa!
00:53:29Necesitamos ganar y conseguir esa tableta
00:53:33¿Por qué esa cara?
00:53:35Dime
00:53:36¿Acaso es porque crees que soy patético?
00:53:39¿Crees que me obsesiono por conseguir el premio?
00:53:42¡No, no es eso!
00:53:45Muy bien
00:53:46Escucha
00:53:47No es que yo no quiera ese premio
00:53:49Es solo por ser el ganador
00:53:51Porque siempre es emocionante ser el ganador
00:53:54De acuerdo
00:53:55¡Vamos, vamos!
00:53:58Cinta
00:54:00¡Ahí está!
00:54:01¡Mira!
00:54:03Lo lamento
00:54:04¡Oh!
00:54:06¡Una cinta!
00:54:07¡La encontramos!
00:54:12¡Más alto, más alto!
00:54:13¿Cómo la ataron ahí?
00:54:18¡La encontramos!
00:54:25¿Qué haces?
00:54:41¿Vas a subir?
00:54:42¿Vas a subir?
00:54:42¡Claro!
00:54:43Debemos ganar y conseguir esa...
00:54:46Conseguir ser el ganador
00:54:47¡Es lo importante!
00:54:51¡Oye!
00:54:52¡Ten cuidado!
00:54:59¡La cinta!
00:55:01¡La tengo!
00:55:01¡Gracias!
00:55:02¡Lo tienes!
00:55:02¡Lo tenemos!
00:55:05¡Aquí está!
00:55:10¿Esto está muy alto?
00:55:17Espera, ya voy
00:55:19Oye, Kimya
00:55:20¿Qué?
00:55:21¿Podrías ayudarme?
00:55:22No puedo bajar
00:55:23¿Qué?
00:55:24Tírate al suelo y así servirás de amortiguador
00:55:27¿Vas a caerme encima?
00:55:29¡Vamos!
00:55:31Por favor
00:55:35¿Oh, mamá?
00:55:36¿Kimya?
00:55:36Oye, no te escucho
00:55:38La señal aquí es muy mala
00:55:39¿Qué haces?
00:55:40Espera, me alejaré un poco
00:55:41No me cuerdas
00:55:41¡Kimya!
00:55:42¡Ese saco!
00:55:42¡Ese saco no es mío!
00:55:44¡Kimya, regresa!
00:55:45¡Kimya!
00:55:45¡Ya te escucho!
00:55:45¿Qué pasa?
00:55:46¿Está todo bien?
00:55:46¡No me dejes aquí!
00:55:48¿Kimya?
00:55:48¡Kimya!
00:55:50¡No dejes mi saco ahí!
00:55:52¡Regresa!
00:55:52No puedo creer que me dejara
00:55:55Esto está muy alto
00:55:56¡Kimya!
00:55:58¡Que alguien me ayude!
00:55:59¡Alguien me escucha!
00:56:02¡Por favor!
00:56:04¡Hay alguien ahí!
00:56:07¡Ayúdenme!
00:56:13Hoy mi papá me compró caramelos
00:56:16Traté de dejar algunos
00:56:19Pero mis hermanas intentaron comérselos
00:56:22Aún así puede guardar para ti
00:56:26Opa, ¿no vendrás a verme?
00:56:28No me olvidaste, ¿verdad?
00:56:31Espero que muy pronto vengas a verme
00:56:36Oye, olvidé tu nombre
00:56:39Ya no lo recuerdo
00:56:41Ahora ya puedo escribir mucho mejor que antes
00:56:45Pero tu nombre no lo recuerdo
00:56:47Así que, dímelo otra vez
00:56:56¿Qué estará haciendo Miso ahora?
00:57:06Kimiso
00:57:07¿Por qué no continuamos donde nos quedamos?
00:57:10¿Qué?
00:57:11No te invité a salir por mi espíritu competitivo y los celos
00:57:14Es diferente
00:57:35¿Qué es lo que quieres?
00:57:37¿Por qué contesta su celular?
00:57:39Porque estoy con ella
00:57:41¿Cómo?
00:57:42Parece que no es urgente, así que adiós
00:57:44Estamos en medio de algo muy importante
00:57:49¿Se puede saber qué le pasa?
00:57:52Te lo dije
00:57:53Concéntrate en la persona que te gusta
00:57:55Creí haber sido clara también
00:57:57Quiero enfocarme en esos recuerdos
00:57:59Entonces
00:58:00¿Seguirás viendo a mi hermano para tratar de recuperar la memoria?
00:58:04
00:58:04¿Incluso si lo odio?
00:58:05
00:58:23Mira, mira, una cinta
00:58:24¡Vamos, vamos!
00:58:26¡Vámosla!
00:58:27¡La tengo!
00:58:29¡La tengo!
00:58:30¡La tengo!
00:58:31¡Eso es el último!
00:58:32¡Vámonos!
00:58:36¡Ay, no!
00:58:37¡No puede ser!
00:58:38Parece como si te hubiera atacado a un oso
00:58:43En realidad, yo soy débil
00:58:45Sí, ya me di cuenta
00:58:50¿Qué me ves?
00:58:52¿Ahora vas a decir que me veo bonita en las montañas?
00:58:56Insecto
00:58:56¿Cómo?
00:58:58¿Estás diciendo que parezco un insecto?
00:59:00No dije eso
00:59:02Tienes un insecto
00:59:06¡Quítamelo!
00:59:07¿Cómo?
00:59:07¿Cómo dijo usted?
00:59:08¡Ay, quítamelo!
00:59:10¡Ay, se va a meter en mi mente!
00:59:11¡Quítamelo!
00:59:12¡Ay, está en mi boca!
00:59:14¡Seguro le pecó!
00:59:14¡No quiero que me pique!
00:59:16¡Ay, no quiero morir!
00:59:18¡Ayúdenme!
00:59:18¡Ayúdenme!
00:59:19¡Ay!
00:59:20Con permiso, con permiso
00:59:21¡Ah!
00:59:21¡Puedo sacarlo de mi camiseta!
00:59:23¡Ah!
00:59:24¡Ah!
00:59:25¡Ah!
00:59:25¡Ah!
00:59:25¡Ah!
00:59:25¡Ah!
00:59:26¡Ah!
00:59:26¡Ah!
00:59:26¡Ah!
00:59:27¡Ah!
00:59:27¡Ah!
00:59:28¡Ah!
00:59:30¡Ah!
00:59:33¡Ah!
00:59:35¡Ah!
00:59:45¡Ah!
00:59:50¡Ah!
00:59:53¡Ah!
00:59:54¡Ah!
00:59:55Ay, ¿en dónde andará esa chica?
01:00:35¡A ver, Peace!
01:00:46¡Oh!
01:00:47¡Oh!
01:00:49¡Oh!
01:00:50¡Oh!
01:00:50¡Oh!
01:00:50¡Ah!
01:00:54¡Ah!
01:01:12¿Qué pasa?
01:01:28¿Señor Lei?
01:01:30No te quites. ¿Cuándo volverás a usar un saco tan caro como paraguas?
01:01:36Este saco es edición limitada.
01:01:40Nos debemos refugiar.
01:02:13Esto podría provocar un resfriado.
01:02:16¿Estaré bien? Soy más fuerte de lo que parezco.
01:02:19No hablo de ti, sino de mí. ¿Qué pasará si me resfrío?
01:02:25Sí, puedes enfermarte.
01:02:39¿En qué momento dejará de llover?
01:02:49Kimiso, ¿te encuentras bien?
01:02:52No tengas miedo.
01:02:56Está bien.
01:03:05Mira, toma esto.
01:03:09Te sentirás mejor. Come uno.
01:03:15Oye, quiero irme a casa.
01:03:18Miso, ya no llores. Si lo haces, te daré algo rico.
01:03:22¿Qué me vas a dar?
01:03:24Toma, un caramelo.
01:03:27Pero ya no llores.
01:03:29¿Lo prometes?
01:03:32Te va a gustar.
01:03:47Muchas gracias.
01:04:12¿Te sientes mejor?
01:04:14Sí, mucho mejor. Gracias.
01:04:29Ya dejó de llover.
01:04:32¿Y si aprovechamos para bajar?
01:04:35Claro, sí.
01:04:43Cuidado.
01:04:50Creo que desde el incidente desarrollé una fobia a las arañas.
01:04:56Usted entiende, quiero decir, al incidente del secuestro.
01:05:03Porque recuerdo que había una araña afuera de la ventana.
01:05:11¿Conoces esa sensación cuando visitas un lugar de tu infancia después de muchos años?
01:05:16¿Ese sentimiento de... este lugar era... así?
01:05:20¿Qué?
01:05:22Cuando eres un niño, tan inocente y pequeño, todo parecía verse tan grande.
01:05:27Probablemente esa araña se vía más grande de lo que era.
01:05:30Ya no hay por qué tener miedo.
01:05:33¿Usted cree que fue por eso?
01:05:37¿Has tenido un perro?
01:05:39No, nunca.
01:05:40Cuando era niño, tuve un Golden Retriever de raza pura y se llamaba Big Bang Andromeda Supernova Sonic.
01:05:51Ese nombre... supongo que se lo puso usted, ¿no es así?
01:05:56Sí, así es.
01:05:58Big Bang Andromeda Supernova Sonic era dócil, era muy inteligente y nunca ladraba.
01:06:03Pero ese Big Bang Andromeda Supernova Sonic...
01:06:06¿Podríamos llamarlo solo Big Bang para abreviar?
01:06:08Claro que no.
01:06:10De todos modos, él tenía un hábito extraño.
01:06:14Siempre enterraba su juguete canino.
01:06:17Pero no regresaba nunca por él, porque olvidaba dónde lo había enterrado.
01:06:23¿No cree que el perro probablemente sufría de amnesia?
01:06:27Podría ser.
01:06:29Big Bang murió hace mucho tiempo, pero en algún lugar de nuestro patio, esos juguetes que él enterró siguen ahí.
01:06:38Ahora dime, ¿crees que debería ir a buscar esos juguetes?
01:06:42Después de tantos años, es probable que esos juguetes estén rotos ya.
01:06:50Yo, Miso, no quise que ese dolor lo volvieras a recordar.
01:06:56Porque mi hermano, mi familia, la pasaron mal por mucho tiempo.
01:07:03Sinceramente me preocupaba que a ti te pasara lo mismo.
01:07:12Aunque es cierto que me puse celoso.
01:07:18Lo entiendo perfectamente, señor Lee.
01:07:22Pero yo...
01:07:27Como usted ya sabe, he vivido mi vida para mi familia y no para mí.
01:07:32Incluso mi carrera implica poner a alguien antes que a mí.
01:07:38Por eso, casi nunca disfruto hacer algo por mí misma.
01:07:46Pero aquel día, que también fue aterrador para él, su hermano me protegió.
01:07:58Ese fue el mayor acto de amor que me pudieron dar.
01:08:06Así que, por favor, no me odie por ver a Sung Jung.
01:08:10Porque él fue el primero en darme eso.
01:08:23Lo que sea que quieras saber, está bien.
01:08:27Lo voy a aceptar.
01:08:30Haz lo que tú quieras.
01:08:38Porque aceptaré lo que tú quieras.
01:08:44Estoy listo, ya sabes.
01:08:50Haz lo que tú quieras.
01:09:17¿Qué le ocurre a la secretaria Kim?
01:09:20Definitivamente algo está pasando.
01:09:22Quizás sueñes conmigo esta noche.
01:09:24¿Qué tal un dulce beso?
01:09:27No, no es que no quiera.
01:09:28La verdad es que sí quiero.
01:09:30Un beso es el amor de un amante.
01:09:32Lo siento, señor.
01:09:33Le hiciera que lo vuelvan a hacer.
01:09:34No.
01:09:35¿Le ocultas algo a la señorita Kim?
01:09:37Se enfrían muy fácilmente.
01:09:39Me gusta el invierno.
01:09:40A veces los fantasmas aparecen cuando cierro los ojos.
01:09:44Voy a superarlo.
01:09:45Porque no hay algo que yo no pueda superar.
01:09:49No hay algo que yo no pueda superar.
Comentarios

Recomendada