Watch Redemption Episode 87 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
02:30Kızlardan çok seni eğlendirecek bir şey buldum galiba.
02:35Hadi siz beni dışarıda bekleyin.
02:37İçimden bir ses yengemle benim de çok eğleneceğimi söylüyor.
02:41Hadi Ali gidelim.
02:55Hadi gidelim.
03:14Oyun öyle mi?
03:16Beni şaşırtıyorsun Orhun Demirhan'la.
03:21Yaşanan onca şeye rağmen seni şaşırtan bu mu anne?
03:27Ali'nin bizimle olması seni şaşırtmiyor mu?
03:30Dahası mucize gibi gelmiyor mu?
03:32Bunlar boş laflar.
03:35Her şey olacağına varıyor.
03:39Kendi doğurduğum, büyüttüğüm evladımı tanıyamıyorum artık.
03:44Bin çeşit maskaralığa izin verdiğin yetmiyor.
03:49Bir de ortak oluyorsun.
03:52Bu evin kurallarıyla büyüdün sen.
03:56Hafızanı tazele lütfen.
03:58Kurallar...
03:59Çocukluğumuzu unutturan kurallardan mı bahsediyorsun?
04:02Bugüne seni o kurallar getirdi.
04:05Nasıl söylersin bunu?
04:10Bu konakta sana rağmen gülüşü duyulan tek çocuk Nihandı.
04:16Şimdi onun emaneti canından bir parça geldi.
04:19Burada bizimle.
04:24Ali'nin mutluluğu için gerekirse o kurallarda değişecek.
04:54Tamam Şefik, burası kale gibi korunuyor.
04:57Biz bunun altından kalkamayız.
04:59Yahu yok.
05:00Oğlum biz bunları ısgarada kızartıp yeriz.
05:03Bir şey olmaz.
05:04Takılmaz ha.
05:05Ya abicim sen cesarete pıfalan mı yuttun ha?
05:08Demiranlılardan bahsediyoruz, doğru mu?
05:10Daha doğum.
05:12Tamam.
05:14Zaten hala anlamış değilim.
05:16Biz niye Orhan Demiranlı'yı değil de karısını indiriyoruz?
05:20İşte orası beni hiç ilgilendirmez.
05:24Gözlerimi kaparım, vazifemi yaparım.
05:29Bir şey soracağım.
05:31Vedat'ın karısı Orhan Demiranlı'ya değil mi?
05:33Biz atamın karısını niye vuruyoruz abicim?
05:35Oğlum nereden bileyim ben?
05:38Belki Vedat'ın hapse girmesine sebep kendisi değil de hanı mıdır?
05:43Olamaz mı yani?
05:45Ya da ne bileyim.
05:46Orhan Demiranlı'yı
05:48Mıhılayacak yüreği yoktur belki de.
05:52Vardır bir hesabı hacı.
05:54Orhan Demiranlı'yı
05:56Mıhılayacak yüreği yoktur.
05:57Orhan Demiranlı'yı
05:59Mıhılayacak yüreği yoktur.
06:02Orhan Demiranlı'yı
06:03Mıhılayacak yüreği yoktur.
06:04Olamaz kimselerde?
06:05Neyse boş yapma.
06:07Bizi şimdiye bakandı.
06:12Bak bunu Vedat verdi.
06:14Konakta büyümüş.
06:17Nerede kamera var,
06:18nereden rahat girilip çıkılır
06:20hepsini biliyor.
06:21Bak şuraya.
06:22Gördün mü?
06:27Bak şu tarafta.
06:28Gördün mü?
06:29Evin arkasından geçen bir yol var.
06:32Oradan girip çıkacağız konağa.
06:37I was a good one.
06:39I was a good one.
06:41I was a good one.
06:46That's what I was going to do.
07:17I will teach you how to use it, okay?
07:29I was able to get a bicycle,
07:32and I learned to learn how to get a bicycle.
07:37I learned how to get a bicycle.
07:42I learned how to get a bicycle.
08:20I learned how to get a bicycle.
08:25I learned how to get a bicycle.
08:55I learned how to get a bicycle.
09:00I learned how to get a bicycle.
09:08I learned how to get a bicycle.
09:35I learned how to get a bicycle.
09:38I learned how to get a bicycle.
09:38I learned how to get a bicycle.
10:00I learned how to get a bicycle.
10:02I learned how to get a bicycle.
10:04So, I learned how to get a bicycle.
10:07I learned how to get a bicycle.
10:20Kaydını ekler mi sizin dosyay13cemc?
10:22Ben de diğer eksiklere bakayım.
10:24Meryem abla, maşallah.
10:26Bilmediğin hiç bir şey yok vallahi ya...
10:28bir de diplomat olsaydı...
10:30ortalığın tozunu attırırdın Valla billah .
10:35Kazanamayacağın hiç bir dava olmazdı senin.
10:38Niye bıraktın ki ufak yüz�ünü.
10:53You I think it's a good thing.
11:00I know that you're an exception of the law.
11:03You know, I should say that you're a good thing and so you're not aware of the law.
11:05You ask me that I'm going to tell you.
11:08You actually don't know the law at all.
11:14So it just looks like you have to tell me.
11:19It's not just…
11:20Eksas do not need a high level of adjustment of development...
11:23...and you shouldn't do it.
11:27If you don't cheat, then you'll be able to build a job.
11:31I'll pay you for this and pay for this.
11:33Okay...
11:36That makes me better.
11:39I don't know but...
11:40...you don't know that university is not in it anymore.
11:46I don't know you don't know that...
11:48...but you don't know my caso.
11:50She said it was a good question.
11:51She said it was a good word.
11:57She said it was a good thing.
11:58Now is not a good one.
12:05I have never said it.
12:19I also told him to give him a report to him.
12:19He told him to give him a report.
12:28I didn't have any questions.
12:29I don't want to talk about it.
12:42I wanted to talk about it I'm going to talk about it.
12:42If I want to talk about it, Ali has a verse,
12:45I want to get his name.
12:47I thought I'd be a little to ask him.
12:50I thought you would do it.
12:53You do it.
12:53You do it.
12:56You do it.
12:56If you do it, you do it.
13:02If you do it, O'Rin?
13:04You do it.
13:05You do it.
13:05You do it.
13:06You do it.
13:06You do it.
13:06E'biliyorsun.
13:09O'Rin?
13:16İkimiz de bunun sebebini biliyoruz değil mi?
13:20Tıpkı evliliğin gibi…
13:22O bisikleti depodan çıkartman da bana bir mesaj.
13:26Bir meydan okuma.
13:28Senin dediğin olmayacak demek istiyorsun.
13:32100 yıllık geleneği yıkıp…
13:34You can change your life, so you can't change your life.
13:43I can't change anything.
13:47Everything is necessary to change your life.
13:51So you can't change your life.
14:01But...
14:04...it's not a child...
14:07...it's not a child...
14:09...and then...
14:14...and then...
14:18...and then...
14:32...and then...
14:37...Nerede kaldı Dayın Aliço?
14:39Kim bilir senin için nasıl bir oyun hazırladı?
14:42Meraktan çatlayacağım şimdi.
14:45Sen hiç meraktan çatlayan insan gördün mü?
14:49Görmedin değil mi?
14:50Ben de görmedim.
14:56Buradayız!
14:58Buldum!
15:01...
15:10...
15:11...
15:11...
15:12...
15:13...
15:13...
15:24Belki Hira görmüştür.
15:26Ona da sarılır mı?
15:29Hira?
15:30What happened to you?
15:32No.
15:34It was a mess, it was a mess.
15:40I don't know, I was going to go to the house.
15:43We had a mess with you.
15:44We didn't have a mess with you, you didn't have a mess with me?
15:48I didn't have a mess with you.
15:51You did have a mess with me.
15:55I didn't have a mess with you.
15:59I think we'll play a game.
16:03He?
16:04The guy's coming here.
16:12He's a child's bike.
16:38I can't read enough.
16:40I have a message.
16:41I am not asking you, I am not giving you the name.
16:43You have a message.
16:45You have a message for me?
16:47No, no, no.
17:00But look, I'm not a hacker. I'm a very confident. I'm a very good one.
17:05I have a little time. I'll be able to find out.
17:08I'll find out.
17:11Okay, we'll talk about that later.
17:12Okay, I'll be able to find out.
17:17I'll find out.
17:18You can get out.
17:20It's a very slow, it's a very slow.
17:28I'm not a phone, I'm not a phone, I'm not a phone.
17:30They are a phone, they have to do something.
17:33I'm not a phone, I'm not a phone.
17:35Okay, okay.
17:39How many times have you been able to find my brother?
17:42If you're a friend, I'm not a phone, I'm not a phone.
17:45I'm a phone, I'm a phone, I'm a phone.
17:49Siz, siz kimsiniz?
17:53Bana yardımcı olan bir fani diyelim.
17:56Benim Vedat gibi bir oğlum yok, bir daha sakın arama.
18:03Ne oldu?
18:05Suratıma kapattı.
18:07Nasıl?
18:15Demek Vedat diye bir oğlum yok ha?
18:19Cezaevinde bile rahat verme, pis.
18:22Ne dedi, ne istiyormuş?
18:24Ne isteyecek?
18:25Kesin Vedat'tan alacağı filan vardır.
18:28Def ettim zaten, uğraşamam.
18:34Neyse.
18:35Hadi toparlan da şu Afife'ye bir uğrayalım.
18:37Kaç saattir ortalıkta değiliz.
18:39Evet.
18:41Şimdi radarlarını açmıştır.
18:42Ne yapıyor bunlar diye kuruyordur kafasında.
18:49Sanatkarımızın seramik boyama saati.
18:52Onlardan da ne keyif alıyor anlamıyorum.
18:55Anlamasan da anlıyormuş gibi davran.
18:57Yani Afife'nin gözüne gir de ne yaparsan yap.
18:59Anne, ben ne onun gibi böyle seramikmiş, boyaymış, ne de o çöl faresi gibi incik boncukla uğraşamam.
19:05Benim tarzım değil.
19:07Sen böyle burnunun dikine git.
19:09Dinleme sen beni.
19:14Dinleme sen beni.
19:24Uzun zamandır depodaydı.
19:27Ama durumu gayet iyi, sadece biraz bakıma ihtiyaç var.
19:36Senin yaşlarındayken babam almıştı bunu bana.
19:41Ama benim binmeye fırsatım olmadı hiç.
19:45Bu bisiklet artık senin.
19:47Tabii eğer istersen.
19:53Sürmek ister misin?
20:02Sen bisiklet binmeyi biliyor musun?
20:14O zaman gel senle hayal kuralım.
20:17Gözlerini kapat.
20:21Şimdi düşün.
20:23Bisiklete binmişsin.
20:25Ilık bir bahar havası var.
20:28Bir batikada bisiklet sürüyorsun.
20:32Rüzgar gibi gidiyorsun.
20:35Ne kadar güzel değil mi?
20:44Küçükken böyle hayal kurardım hep.
20:47Ama bisiklet sürmeyi ben de bilmiyorum.
20:51Bilseydim ben sana öğretirdim.
20:54Ben size öğretirim.
20:59İster misiniz?
21:03İster misiniz?
21:04Neden olmasın?
21:06Değil mi Ali Çağ?
21:10Bugün bisiklete binemeyeceğiz anlaşılan.
21:13Bugün bisiklete binemeyeceğiz anlaşılan.
21:13Ama dayından bisikleti aldık.
21:16Yavaş yavaş öğreniriz de.
21:26Üşüdü biraz içeri geçelim mi?
21:31Hadi gel.
21:46Yakın geleceğin halası olarak söyleyebilirim ki...
21:50...şahane bir baba olacaksın abi.
21:53Güzel kalpli karınla muhteşem bir anne.
21:57Şahane bir çift oldunuz siz ya.
22:01En sonunda pusula sana doğru gösterdi yani.
22:05Hey!
22:07Sesim geliyor mu Orkun Demirhan'la?
22:09Bir şey mi söyledim?
22:11Gözlerin diyorum.
22:12İçi parlıyor.
22:15Havan, duruşun, bakışın...
22:17Her şeyin değişti abi.
22:20Kalbin deli taylar gibi atıyor.
22:22Sesi buraya geliyor.
22:25Çok aşıksın sen abi.
22:29Senin adına o kadar mutluyum ki.
22:34Neyse, ben de üşüdüm.
22:36İçeri gideyim.
22:58Çeneni eşek araları soksaydı da konuşmasaydım yani hepimiz kurtulsaydık.
23:04Yine boş bağızlık ettim, güldüm Meryem ablayı ya.
23:08Ne yapsam, gitsen konuşsan mı?
23:10Dur sen.
23:13Konuşurum ben.
23:26Ben de bir bardak su alayım.
23:27Yok, yok, yok.
23:29Erkan'ım.
23:31Ben de var.
23:33Hem zaten...
23:35...benim size sormak istediğim sorularım vardı.
23:38Ne soracaksın?
23:41Bilmem, sizin gibi böyle genç, başarılı, yetenekli bir avukata ne sorsam valla bilemedim.
23:48Çok merak ediyorum.
23:50Hani böyle şey, yok mu böyle bir boşanma davası falan böyle?
23:56Boşanma değil benim anlatmayacağım.
23:59Ama arkadaşlarınız vardı o zaman.
24:01Oğlan'da çalışan yok mu böyle filmlik minimlik bir şeyler anlatın, çok merak ediyorum ben.
24:06Var, var tabii Şevda amcim.
24:07Ben sana bir gün uzun uzun anlatırım.
24:09Sen hiç merak etme.
24:11Şimdi ben bir gideyim, atıştıracak bir şeyler alayım, kaynım acık.
24:14Harika anam.
24:15Harika anam.
24:16Olur mu öyle şey?
24:17Ben burada aldım size.
24:19Glütensiz, mülütensiz her şey var valla.
24:21Hangisini isterseniz artık.
24:30Ne diyorduk?
24:33Afiyet olsun.
24:47Eee, ne diyorduk?
24:48Sen miydin?
24:50Ben de çay mı kahve mi hiç sen karar veremedim de.
24:53I'm going to go back and go back.
25:10I'll get you that one.
25:23You want to stay,
25:25You want to stay.
25:26I tell you,
25:27You want to stay,
25:30You want to stay.
25:32You want to stay,
25:34You want to stay,
25:34I'm happy that you've been doing it.
25:42Meryem,
25:43look,
25:44we've been to you know,
25:46We became a fan,
25:47I can't wait for you.
25:48See you soon.
25:56Can we get you the Sebnem?
25:57We'll get you the same time.
25:59Let's talk about another time.
26:02We'll talk about the cup of coffee.
26:05We'll talk about the cup of coffee.
26:06We'll talk about the cup of coffee.
26:07You're welcome.
26:09Why are you a guy...
26:11when I come here...
26:13shall we turn this...
26:19why...
26:19Let's go for our now.
26:22As soon as I come,
26:24Januaryth,
26:24I haven't been just getting married with a donor...
26:27but no prestige.
26:31I'm already ready for our loans.
26:34Oh?ám?
26:36Let's go.
27:02Aliço, you were going to look at me?
27:04You are a little bit.
27:04You are a little bit of begging for your feet.
27:08You got to sleep.
27:10But you don't think you are still hungry.
27:12You don't look at it.
27:17It's a little bit.
27:18You don't go to sleep.
27:20You are still there.
27:22You are engaged in the car.
27:25Here at the car.
27:28Here, here.
27:29What is that?
27:30There he is over here.
27:31Is there Mr.
27:34It would be better.
28:02It's coming.
28:05It's coming.
28:14I'll do it.
28:17I'll do it.
28:20I'll do it.
28:30I'll do it.
28:31I'll do it.
28:31I'll do it.
28:57Kenan.
28:58Benim işim bitti.
28:59İstersen sana yardımcı olabilirim.
29:01Çalışmıyorum zaten.
29:02Sağ ol.
29:03Meryem'in okula kaydını yapıyorum.
29:05Öyle mi?
29:06Yani nereden çıktı ki bu?
29:07Geçen aylarda öğrenci affı çıkmıştı.
29:10Meryem'in de zaten son sınıftan 3-4 tane dersi var.
29:12Ondan çabucak halleder diye düşündüm.
29:15Ya bu arada fotoğraf işim de kayıt için istedim.
29:17Yani Şebnem'i bahane ettim.
29:19Yarın son gün bu arada ondan yetiştirmem lazım.
29:23Harika.
29:24Yalnız bu fotoğraf işi aramızda kalsın.
29:27Merak etme.
29:29Benden laf çıkmaz.
29:30Ama kendisine bir sorsaydın keşke.
29:32Sonuçta bir anne.
29:34Hayatına böyle devam etmek istiyor olabilir.
29:38Meryem çok başarılı bir öğrenciydi.
29:40Yani hukuk fakültesini de öyle şansını seçmedi.
29:43Gerçekten istediği sevdiği için seçti.
29:45Hatta beni bile peşinden sürüklemiş olabilir.
29:48Bu arada sen de fark etmişsindir.
29:50Yani iş konusuna çok hakim.
29:52Ve böyle bir fırsat doğunca da ben de kaçırmamak lazım diye düşündüm.
29:57Neyse.
29:58Burada işler bitti.
29:59Şimdi dışarı çıkıp birkaç tane evrak toplamam lazım.
30:01Geç kalmayayım.
30:01Ben de geleyim seninle.
30:03Hiç gerek yok hemen dönerim zaten.
30:09Görüşürüz.
30:10Görüşürüz.
30:17Hadi Afife'cim kolay gelsin sana.
30:26Ay vallahi yıldın bunun çiririnden.
30:30Sebat dediğimiz farkındasın değil mi?
30:32Aman.
30:33Onun siniri sana bana değil.
30:35Ne zamandır ten gibi gergin.
30:37Boş ver.
30:38Gittik yanına yağmadık balladık.
30:39Al.
30:40Yürü odaya.
30:45Saat!
30:46Ne oluyor?
30:48Sakın sesini çıkartma baylarım.
30:50Acımam keçerim kızının boynuna.
31:19Afiyet olsun.
31:22Ali çoğu bisikleti beğendi aslında.
31:25Bakışlarından belliydi.
31:27Kahve yaparken düşündüm de ısrar edip denetseydik keşke.
31:31Ne?
31:33Kahveni iç.
31:33Ayakta tamam.
31:43Neyse.
31:44Zaten çözülmesi çok sürmeyecek bence.
31:47İlk günlerdeki gibi değil bize güvendi.
31:50Sadece ifade edemiyor.
31:54Gözlerin diyorum.
31:56İçi parlıyor.
31:58Haban, duruşun, bakışın.
32:00Her şeyin değişti abi.
32:02Kalbin değil taylar gibi atıyor.
32:04Sesi buraya geliyor.
32:05Çok aşıksın sen abi.
32:08Senin adına o kadar mutluyum ki.
32:14Çok mu konuştum?
32:20Susunca öyle sandım.
32:23Söylediklerini düşünüyordum.
32:25Bazı şeylerin değiştiğini ben de farkındayım.
32:30Zamanla daha da iyi olacak.
32:32Bahçede koşup oynayacak.
32:34Neşe getirecek eve.
32:37Zaman.
32:40Zaman.
32:41Her şeyi değiştirip dönüştürebiliyor.
32:45Olmaz dediklerin olabiliyor.
32:52Böyle bakınca şaşırılacak bir şey yok aslında.
32:57Ben Aliço'ya bir bakayım.
32:59Musa'yı gönderdim yanına kontrol etsin diye ama...
33:02Uyumadıysa belki tedirgin olur.
33:19Kardeşim.
33:21Korkutun mu?
33:23Hayır.
33:24Uyur diliyorum.
33:25Ya çok.
33:26Önemli değil.
33:27Ali.
33:28Ali.
33:28Ali uyudu mu?
33:29Yok.
33:30Uyumadı.
33:31E neden bıraktın onu o zaman?
33:34Ya Ali benden sinyal yok ki.
33:37Bir sürü masal uydurdum.
33:39Yörel dansları bile yaptım.
33:41Ama aldırmadı.
33:42Bence onun ilacı sensin.
33:45Sağ ol.
33:47Ben yanına gideyim.
33:49Kardeşim.
33:50İyi misin?
33:52Yanakların lamba gibi olmuş.
33:54Lamba mı?
33:56Evet.
33:57Yani kırmızı isteği gece lambası.
34:02İyiyim.
34:03İyiyim tabii ki.
34:05Neden iyi olmayayım ki?
34:06İyiyim ben.
34:06Sorma artık böyle şeyler.
34:17Var.
34:18Bu kızda bir şeyler var.
34:20Bir şeyler.
34:21Gençtiriyorum.
34:22Ama Musa öğreniyorum.
34:26Musa.
34:26Bir yardım et sen bana.
34:28Tabii ederim.
34:30Ne yapacağım?
34:30O kadar poza girme canım.
34:31Şunları Eda Hanım'lara götüreceksin sadece.
34:33Annem bir süre iş durdu ya.
34:35Yetişemiyorum valla.
34:36Tamam kardeşim.
34:38O iş bende.
34:40Bak aman Musa.
34:41Allah aşkına ağzını bile açma.
34:42Geçen sefer var ya.
34:44Bir kamyonla laf ettiler bana.
34:45Bir de başladılar mı?
34:46Susmuyorlardı.
34:47Allah aşkına verme ben ona nene.
34:49Ne olur.
34:50Tamam kardeşim.
34:51Bundan sonra.
34:53Mı.
34:54Mı ne ki?
34:55Mı yani sus, pus, nokta.
34:58Keneyi kapattım.
34:59Dikip attım.
34:59Bir daha açılmam.
35:00Ay tamam Musa tamam.
35:02Şunu söylerken bile bir sürü konuştum.
35:04Hadi git bekletme şunları yürü.
35:05Tamam.
35:10Bırak kızımı ne olur.
35:11Ne istiyorsun bizden?
35:12Para.
35:13Para mı?
35:14Para mara yok bizden.
35:16Ah Valide Hanım ya.
35:18Vedat var ya.
35:19Kitabını yazmış senin.
35:21Tanımadığın numaraları açmaz dedi.
35:23Açmadı.
35:24Para yok der dedi.
35:25Para yok diyorsun.
35:27Vedat mı söyledi bunlara?
35:28He.
35:29Ne sandın?
35:30Senin oğlun büyük adam ha.
35:32O gerizekalı yüzünden her şeyimizi kaybettik biz.
35:35Bunu da söylemedi mi?
35:36Ya sen niye bu kadar çok pata bakıyorsun ha?
35:39Lütfen ne olur bırak kızımı gerçekten para filan yok bize.
35:44Paranız yok ama para edecek bir cehennemiz var.
35:48O.
35:52O.
35:55O.
36:10O.
36:12O.
36:13O.
36:14O.
36:20O.
36:27O.
36:38O.
36:40O.
36:41O.
36:43O.
36:43O.
36:44O.
36:45O.
36:46O.
36:47O.
36:47O.
36:47O.
36:48O.
36:48O.
36:49O.
36:50But if you want something else, I'll take it again.
36:53You're welcome.
37:12It's my heart.
37:13It's my heart.
37:14Let her go to the wall!
37:14A pence that's the one you go!
37:27You come over!
37:28Give her yourarrell, and leave here!
37:31Let me make her land!
37:33Let me...
37:33Let me...
37:33Let me...
37:34Let me...
37:35Let me...
37:36Let me...
37:42Let me...
37:47I would...
37:48...
37:49...
37:50...
37:51...
37:51...
37:51He told you.
37:54We didn't understand what's going on.
37:56What did you say?
37:59I told you to come to Demiran.
38:04What?
38:09I told you, I don't know what you said but
38:12you don't have to come to him.
38:16What do you say?
38:22You can't get it.
38:49I want you to leave your life.
38:55In the meantime, I want you two things.
38:59One is that I want you to make my life.
39:04One is that I want you to leave your life.
39:07We don't do that.
39:10We don't do that.
39:11I want you to leave it.
39:17I want you to do that.
39:18I want you to leave my life.
39:19Can we leave it?
39:21We don't do that.
39:51Hello, you're good, didn't you?
39:56What was it?
39:57I was looking for Meryem.
40:05Meryem's not. I'm not here.
40:06You can see me.
40:09You can see me.
40:10You can see me.
40:11I'm not here.
40:15Can you see me?
40:16I'm not here that I can see you.
40:18I'm not here.
40:21I'm not here.
40:23I can see you.
40:26We're here.
40:41I'm sorry.
40:53I'm sorry.
40:57Benden biraz para isteyecektim de.
41:12Sonra koca yürekli Vinci bir aslan gibi kükreyerek gelmiş.
41:17Mahsur kalan minik arabaları kurtarmak için kahraman kamyonları tek tek kanyona indirmiş.
41:22Kahraman kamyonlarda minik arabaları kasalarına alıp Vinci'nin de yardımıyla kanyondan çıkmışlar.
41:30Sonra hep birlikte yola koyulmuşlar.
41:53Sayende aramızdaki mesafe azaldı.
42:00İyi uykular canımın içi.
42:04İyi geceler.
42:05İyi geceler.
42:10İyi geceler.
42:11Gerçek bir melekle evlenmişsin abi.
42:15Olmasaydı işimiz çok zordu.
42:22Thanks for everything I found.
42:34I found the same thing I brought in.
42:38I'm a cousin who was a volunteer in the house.
42:39Now I'm a pretty good friend.
42:43I'm a different guy, I haven't seen the house.
42:50It's okay.
42:53It's okay.
43:06Good morning.
43:41I was gonna go out.
43:43I was gonna go out.
43:44Come on.
43:44I was gonna go out.
43:45Hello Harika Hanımcığım, yalnız işine tek aşık olan siz değilsiniz.
43:58Kenan abi gelmeyormuş, dışarıda Kenan, işi uzun sürecek sanırım.
44:04Yani onun için geldiyseniz beklemeyin değil mi?
44:09Biliyor musunuz Harika Hanım, ben burada çok uzun zamandır çalışıyorum.
44:14Yani ne zaman eve gidilir, ne zaman işe gelinir, ben bunları çok iyi biliyorum.
44:21Bir şey demedim ki Şemlen'cığım, iyi niyetle konuştum.
44:24Ben de bir şey demedim Harika Hanımcığım, ben de gayet iyi niyetle cevaplıyorum zaten.
44:34Kenan istedi ofise gelmemizi, bir şey söyleyecekmiş.
44:47Fotoğraflar hazır mı?
44:50Meryem?
45:07Meryem.
45:08Meryem.
45:09Meryem.
45:20Ne?
45:21Öğrenci dosyanın, okula geri dönünürsün.
Comments