Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 84 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
02:30Ben de geliyorum birazdan, konuşuruz.
02:33Ama önce halletmemiz gereken bir şey var.
02:47Hadi gel.
02:50Hem kuş uvalarına bakalım hem de biraz konuşalım.
02:55Hadi gidelim.
03:23İstifa ediyorum da ne demek?
03:24Birdenbire nereden çıktı şimdi bu?
03:28Birdenbire değil.
03:29Sen Korkut'a olan borcumu ödemiştin.
03:31Ben de karşılığında burada çalışmaya başlamıştım.
03:33Ama şimdi sana olan borcum kapandığına göre aramızdaki anlaşmada sona erdi.
03:38İhpar süremde olunca ayrılırım ofisten.
03:42Ben burada çalışmayı, ofiste çalışmayı seviyorsun sanıyordum.
03:46Anlaşmayı falan çoktan unutmuştum bile.
03:48Şimdi borcunu ödedin gidiyorsun.
03:50Öyle mi yani her şey bu kadar mı?
04:04Hadi Kenan abi göreyim seni gönderme Meryem abla'yı hadi.
04:14Ben bir su alayım.
04:16Ben vereyim Erkan'ın var burada.
04:18Ben hallederim.
04:19Sağ ol.
04:20Let's go.
04:21Let's go.
04:51I would use my help.
04:53I would use my help.
04:54I would use my help.
04:56But I would use my help.
05:00What is it?
05:02What is your help?
05:03You can find your help, you can find your help.
05:07I am not sure about it.
05:10I am not sure about it.
05:11It's a good thing.
05:14You know what I mean?
05:16I think you're always thinking about it.
05:18Oddsetsini sonrasını hesaplamıyorsun.
05:20Ancak kafan en dikin.
05:25Ama madem öyle,
05:26gitmek mi istuiyorsun git.
05:28Yolun açık olsun.
05:29Bundan sonra sana hiç bir şey demiyorum.
05:31Sen sadece kendini düşünüyorsun Meryem.
05:34O vazgeçimما en gururunda her şeyin önüne koyuyorsun.
05:38Kızının bile.
05:58Herkesin kendi hayatı, kendi tercihi.
06:00Biz gitmek isteyen kimseyi burada zorla tutamayız.
06:13Meryem Abba,
06:15You are not sure what you want to do.
06:17You are not sure how we work together.
06:21Then we will talk about it.
06:23I don't know.
07:01It was your mother's house in the house.
07:06It's your house.
07:10We are part of our family.
07:39Akylde bir sürü soru var.
07:41Biliyorum.
07:46Belki de bizi suçluyosun bunca zamandır nerdeydiniz diye.
07:51But our own brother, we didn't have any information.
07:58We didn't have any information.
07:59You are my brother's brother.
08:02If I had a chance, I would have been a little bit.
08:10I would have been a little bit.
08:10...
08:18...
08:18...
08:18...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:22...
08:22...
08:33...
08:34...
08:34...
08:39Merak etme.
08:41Sevmediğin biriyle vakit geçirmeni istemeyeceğim senden.
08:48What do you think?
08:51Tell us,
08:53what do you think,
08:53what do you think?
08:55What do you think?
08:57What do you think?
08:58What do you think about it?
09:07What do you think about it?
09:08It's another one.
09:08We'll go with it.
09:09We will go.
09:22We will go.
09:26There is no need to do this.
09:59I love you, I love you.
10:12Oh, my God, I would like you to thank you again, I would like to thank you very much.
10:15If you have any money, you will be able to bank account.
10:18But you will be able to work with us.
10:20Oh, my God, I would like you to invite you.
10:24I would like to invite you to a different method.
10:43I would like to invite you to a different decision.
10:47Then I will give you all the decisions.
10:48No one will be able to act with me.
11:04No one will be able to act with me.
11:09I will call you a very good one.
11:17I will find you.
11:20Well done.
11:22Can you just look at me?
11:23I am just looking at you.
11:23You can see her.
11:28You can see her.
11:29It is a great choice.
11:32You can see her on the other side.
11:32I will have to buy you.
11:32Oh, my husband.
11:35Hey.
11:35How do you take care of me?
11:35Oh, my husband.
11:35I am just coming to you.
11:37I don't want to be allowed.
11:50You didn't say it.
11:51What did you say?
11:52Why did you say it?
11:52What did you say?
11:53Firstly, we had to kill you.
11:56When I told you, I told you I was going to do something like that.
11:58No, I didn't say anything to Meryem.
12:04He really did not say anything.
12:07Yes.
12:10I didn't say anything to Meryem.
12:13He's done.
12:14He's done.
12:15He's done.
12:16He's done.
12:18He's done.
12:20He's done.
12:26Hay Allah, süt taştı.
12:40O tarafa gidelim mi?
12:42Oraya gitmedik daha.
12:45Hadi gel.
12:50Yarışa var mısın?
12:54İlk giden kazanır.
13:04Beni geçmeye çalışmayacakmışsın.
13:30Yoldayım Orhun Bey.
13:31Birazdan orada olurum.
13:33Tamam, bekliyoruz.
13:53Yoldayım Orhun Bey.
13:54Biliyor musun Ali?
13:56Nihan abla.
13:57Yani annen.
14:00Biz Afrika'dayken hep burayı anlatırdı bana.
14:06Dayınla birlikte bu bahçede hep yarışırlarmış.
14:15Senin annen çok özel bir insandı.
14:18Çok iyiydi.
14:21Doktordu.
14:23Herkese şifa dağıtırdı.
14:27Sen biraz annene, biraz da dayına benziyorsun.
14:32Bakışların annene benziyor.
14:34Ama kalbini saklıyorsun.
14:37Bu huyun da dayına benziyor.
14:50Şu martılara bak.
14:52Nasıl da uçuyorlar denizin üstünde.
14:55Balık arıyorlar.
14:56Karınlarını doyurmak için.
14:59Sen martıları sever misin?
15:10Bir zamanlar yalnız yaşayan yavru bir martı varmış.
15:15Diğer kuşlara bakıp hep uçma hayali kurarmış.
15:20Ama tek başına olduğu için nasıl yapacağını bilemezmiş.
15:37Bir gün bir güvercin ve bir Şahin yavru martının yuvasına gelmişler.
15:45Martı onları tanımadığı için ilk başta korkmuş istememiş onları.
15:50Ama Şahin ve güvercin ona zarar vermeyeceklerini, onun dost olmak istediklerini söylemişler.
15:56Biz sana uçmayı öğretebiliriz demişler.
16:00Yavru martı bunu duyunca çok heyecanlanmış.
16:03Ama uçmak çok zor değil mi demiş.
16:07Ya başaramazsam, ya düşersem demiş.
16:10Şahin güçlü pençillerini göstermiş.
16:13Eğer düşersem ben seni yakalarım demiş.
16:16Güvercin de, rüzgar benim dostumdur.
16:19Ben rüzgarın yönünü öğretirim sana, ona göre uçarsın demiş.
16:24Biz seni sevdik, bize güven.
16:27Biz senin düşmene asla izin vermeyiz demişler küçük martıya.
16:33Ve sonunda ne olmuş biliyor musun?
16:37Küçük martı, güvercin ve Şahin'e güvenmeye karar vermiş.
16:41Onların yardımıyla, sevgisiyle uçmayı başarmış.
16:47Ondan sonra her gün, güneşin doğuşunu, batışını gökyüzünde süzülerek hep birlikte seyretmişler.
17:17Müzik
19:19Allah sizden razı olsun.
19:23Gözünüze yaş, ayağınıza taş değmesin.
19:27Beymiz, sevgilerimle, Latife.
19:45Ayşşş, ne kadar da doğru söylenişsin Latife ablacığım ya.
19:50Duydun mu Meryem abla?
19:52Anneliğinle bana örnek olmasaydın eğer diyor.
19:56Benim yanımda kim olsa aynı şeyi yapardı.
19:59Abartacak bir şey yok.
20:00Tüm bu sözler Latife Hanım'ın kalbinin güzelliğinden.
20:16Salih arıyor.
20:20Efendim Salih.
20:21Salih'in karakolda, İsmail'in arkadaşı.
20:29Ne, Raşit amcaya mı götürmüşler?
20:32Babama bir şey mi olmuş?
20:41İlla seni aramamızı istedi.
20:43Tutturdu, damat avukatın var da işte.
20:45Onu arayın diye.
20:46Ya biz de seni rahatsız ettik.
20:47Kusura bakma.
20:48Tamam, geliyorum.
20:51İyiyim mi babam?
20:52Kavgaya karışmış, karakola götürmüşler.
20:54Niye beni aramamışlar da seni aramışlar?
20:58Avukatım ya ondandır.
21:00Tamam, ben gider gelirim.
21:01Senin gelmene gerek yok.
21:24Yalnız kaldılar ama sorun olmaz inşallah.
21:28Merak etme.
21:29Psikolog Ali kendini huzursuz hissederse haber vereceğini söyledi.
21:33Hiçbir ses çıkmadığına göre her şey yolunda demektir.
21:36İnşallah.
21:40Pencereden gördüm sizi.
21:42Uzun uzun bir şeyler anlatıyordun.
21:44Ne anlattın öyle?
21:48Yavru Martin'ın hikayesini.
21:51Hiç konuşmadı yine ama ilgisini çekti.
21:55Beni dinledi.
21:56Şimdilik bu bile yeter.
21:59Minik adımlarla ilerleyeceğiz.
22:01Ama sonunda başaracağız, biliyorum.
22:30Altyazı M.K.
22:32Altyazı M.K.
22:36Altyazı M.K.
23:04Ali'nin bu konaktaki en büyük şansı sen oldun.
23:15Psikolog hala Ali'yle mi görüşüyor?
23:22İyi mi?
23:24Endişelenecek bir şey yok.
23:25Uygun bir yere geçebilirsek detaylı anlatacağım.
23:28Buyurun.
23:34Zor zamanlar geçirmiş tabi Ali'cik.
23:36Psikolog şarttı.
23:38Çok iyi düşünmüş Orhun.
23:40Çıkmadı mı hala?
23:42Afif Hanım ben...
23:43Şimdi çıktınlar Afif Bey teyzeciğim.
23:45İyi geçmiş sanırım görüşme.
23:46Ya ben de merak ettim de.
23:55Başka bir isteğiniz var mı?
24:04Bu nasıl bir şey ya?
24:05Herkes bize görünmezmişiz gibi davranıyor.
24:08Yani cevap vermeyi tenezzül etmiyorlar.
24:10Ben artık tamir edemiyorum.
24:12Az daha sabret kızım.
24:14Yakında hepsi kıymetimizi anlayacak.
24:16Valla o çöl faresi elimde kalmadan anlarlarsa iyi olur.
24:21Kapının önünde hallerini görmen lazım anne.
24:24Sanki çocuğun annesi o.
24:26Orhun'a yaranmak için ne yapacağını şaşır diyecek.
24:29Ne yaparsa yapsın bu konaktaki son günleri.
24:33Şu videoyu ele geçirdiğimiz an öyle bir kabusun içine düşecek ki...
24:38...artık onu Orhun Demirhanlı bile kurtaramayacak.
24:47Zor bir hayatı olmuş.
24:49Yeni ortamını kabullenmesi kolay değil.
24:52Onun açısından bakıldığında travmatik bir durum.
24:55Nenesinin kaybı, sizin birden ortaya çıkışınız.
24:58Hala bir şok yaşıyor olmasından daha doğal bir şey olamaz.
25:02Geçecek ama değil mi?
25:04Elbette geçecek.
25:05Şu an doğal bir süreç.
25:06Sizin de desteğiniz de zamanla toparlayacaktır kendisini.
25:09Anne babası olmasanız da zihni de sizi öyle kodlayacak.
25:13Siz Ali için rol model olacaksınız Orhun Bey.
25:16Şimdilik mesafeli görünse de önündeki en büyük örnek sizseniz.
25:20Size bakışları da çok şey anlatıyor.
25:23Derin bir bağ kurmuş sizinle belli.
25:25Anne boşuna sizinle dolduracak.
25:27Bu yüzden üçünüzün birlikte vakit geçirmesi çok önemli.
25:31Kendini iyi anlaşan mutlu bir ailenin içinde hissetmesi...
25:35...hem iyileşmesini hem de yeni hayatına adapte olma sürecini hızlandırır.
25:41Burası onun evi.
25:44Biz de ailesiyiz.
25:46Kendini hissetmesi için elimizden gelen her şeyi yapacağız.
25:49Bundan hiç şüphem yok.
25:51...
26:07...
27:08Büyük büyük, herkesin uyması gereken kurallar var.
27:15Hiç kimse bundan kaçığa kurtulamaz.
27:19Sen de burada yaşamak istiyorsan, bu kurallara uyacaksın.
27:39Sen de burada yaşamak istiyorsan, bu kurallara uyacaksın.
27:54Sen de burada yaşamak istiyorsan, bu kurallara uyacaksın.
28:30Sen de burada yaşamak istiyorsan, bu kurallara uyacaksın.
28:49Sen de burada yaşamak istiyorsan, bu kurallara uyacaksın.
29:09Sen de burada yaşamak istiyorsan, bu kurallara uyacaksın.
29:30Sen de burada yaşamak istiyorsan, bu kurallara uyacaksın.
29:45Sen de burada yaşamak istiyorsan, bu kurallara uyacaksın.
30:00Hayır, ters bir şey olmamıştır.
30:04Ayrıca Meryem abla söz konusu olduğunda, Kenan abi o tersliklerin hepsini düzlüklere çevirir.
30:09Onun üzülmesine asla izin vermesin.
30:12Kenan herkese karşı öyle.
30:17İşte ben de onu söylüyorum ya harika hanımcım.
30:20Kenan abi düşünün ki herkese karşı öyle.
30:22Bir de Meryem abla söz konusu olduğunda, onun için neler yapar neler.
30:26İstese canımı bile verir.
30:28Ay tabi, Allah korusun da.
30:33Tabi, bence de korusun.
30:53Acaba annemesiyle yaşadığı evden bir şeyler mi getirsek?
30:58Ya da Ali'yi de alıp o eve gidelim.
31:00Belki orada biraz zaman geçirirse, iyi gelir ona.
31:04Ama ters de tepebilir.
31:08Nenesinin acısı çok taze.
31:11Daha kötü olabilir.
31:14Keşke psikoloğa sorsaydık.
31:19Sakin ol.
31:21Şu an tek yapmamız gereken, birlikte vakit geçirmek.
31:25Psikolog mutlu ve iyi anlaşan bir aile içinde,
31:28daha çok toparlanır dedi.
31:35Bu arada mürebbiyeyi gönderdim.
31:38Ama yerine başka birini bulmamız lazım.
31:43Bunun için erken bence.
31:46Sıcağı sıcağın o üstüne gitmesek.
31:53İzin verirsen Ali'yle ben ilgilenmek istiyorum.
31:56Yavaş yavaş her şeyi düzene sokabilirim.
32:23Yavaş yavaş her şeyi düzene sokabilirim.
32:26Ben feneri yak yiyordum.
32:30Ben feneri yak yiyordum.
32:32Feneri yak yiyordum.
32:32Ben altına oturun, karakoldan istemiyorum.
32:34Dur dur sen.
32:35That's it!
32:37That's it!
32:39You have to have a safe place!
32:45Are you paying for it?
32:48You're not cheating!
32:49I'm working with your wife!
32:51It's not that Kenan's brother.
32:59It's not that he will run away.
33:04Ah Baba ya!
33:05Sen neden böylesin?
33:08Bir daha Kenan'ı arayıp hiçbir şey için rahatsız etmen istemiyorum.
33:12Ona olan borcumu daha yeni ödemiştim. Sayende bir daha borçlandım.
33:16Bana borcun falan yok.
33:19Hah!
33:21İşte...
33:23Damat gibi damat. Aslan parçası var.
33:27Var siz evleneceksiniz...
33:29Karı koca arasında borç mu olurmuş?
33:33Seninkini vermez.
33:37İşlemler tamam hadi çıkalım.
33:41Hadi baba.
33:43Ver.
33:44Ver.
33:45Ver.
33:46Kemen oğlum.
33:48Valla.
33:49İyi ki varsın.
33:51Senin sayende
33:53Buradan böyle gelmem ne gitmem beri oldu kim bilene ne kadar sürünecektim orada.
33:59Gel hastanmışız bir şey.
34:04Sen varım.
34:07Maalesef.
34:08Kalk gidelim.
34:10Maalesef.
34:11Kalk gidelim.
34:14Maalesef.
34:17İyi geceler.
34:24Yarın güzel bir gün olacak.
34:26Şimdi güzelce uyu bakalım.
34:30Evet.
34:32Birlikte bir şeyler yaparız belki de.
34:35Evet.
34:36İyi olur.
35:10Yalnız kalmak istemiyorsan ben uyuyana kadar yanında kalabilirim Ali.
35:20Benim tanıdığım Ali korkmaz.
35:23Hem zaten korkacak ne var?
35:26Seslenirse hemen geliriz.
35:28Doğru söylüyorsun.
35:30İnsan evinde korkar mı hiç?
35:32Hem bir şey istese seslenir.
35:53Karalık kalsın kapı belki bir şey ister.
35:56İstese keşke.
35:58İsteyecek.
35:59Biraz sabır sadece.
36:10Ne oldu?
36:15Halama bir türlü ulaşamıyorum.
36:18En son işlerim yoğun diye mesaj atmıştı.
36:21Sonra da ne aradı ne de sordu.
36:23Neden böyle olduğunu anlayamıyorum.
36:27Bir kabahat mı işledim acaba?
36:36Hayır!
36:37Sayıp olduğum her şeyi hak ettim ben Orhun Demira Hanım'ı.
36:40Gerisi safsata.
36:44Hak ettiğiniz tek şey cezanızı çekmek.
36:51İnşallah...
36:55you
36:56and you
36:57will be
36:58a little bit
36:59will be
36:59a
36:59a
37:00a
37:00a
37:00a
37:01a
37:01a
37:01a
37:01a
37:05a
37:08a
37:11a
37:13You know what I'm saying?
37:14I'm not a kid.
37:17I'm not a kid.
37:19I'm a kid.
37:31I'm a kid.
37:43Look, I'm gonna go out to the house.
37:46What's going on?
37:49What's going on here?
37:50Why don't you stop me?
37:52How are they they so scared me?
37:55Come on!
37:56There's a official pelt on my husband that I saw!
38:00Don't you stop!
38:01That's right, Kenan!
38:04Alright, first I'm going on!
38:05Hold on once!
38:07Listen!
38:08Yes look look
38:10On the green side my nose
38:13So i'll have to move on
38:16You're the way
38:19You don't have to let me
38:20Give it to me
38:21He
38:23You're the
38:24You're the
38:26You're the
38:27I don't know
38:30Let's get back
38:32No you're the
38:34People don't have to get
38:35You can walk by the girl on her in the house or on the street.
38:43She will be happy with you.
38:46You can go after an outlaw.
38:48You can take it!
38:51Just say you really good.
38:57Let's go, let's go, let's go, let's go.
40:01Ne kadar benziyorsun?
40:09Sana baktıkça, kızımı mahveden, baban olacak o adamı görüyorum.
40:29O kahrolası hemşireye neden hale ulaşamadın?
40:35Gece gündüz arıyorlar hanımefendi.
40:39En kısa sürede bulacağım.
40:41Eğer elini çabuk tutmazsan, Orhun her şeyi öğrenecek.
40:46İşte o zaman kıyamet kopar.
40:49Çabuk ol.
40:51Babasında bulun artık.
40:55Çocuğun hayatta olduğunu öğrendiğinde, başımıza artacak çünkü.
41:34Altyazı M.K.
41:38Nereye gidiyorsun?
41:41Su dolduracaktım.
41:44Gerek yok benzi.
41:45Bu akşam için yeter.
41:48Olsun.
41:49Ben yine de doldurayım.
41:50Ne olur mu olmaz?
41:56Bir de Ali'ye de bakacaktım.
41:59Uyudum, uyumadığımı merak ettim.
42:23İyi geceler.
42:31Altyazı M.K.
42:33Altyazı M.K.
42:39Altyazı M.K.
42:42Altyazı M.K.
42:44Altyazı M.K.
43:01Altyazı M.K.
43:03Altyazı M.K.
43:04Ne yaptınız işleri hallettiniz mi?
43:06Henüz değil.
43:07Uğraşıyorum.
43:08Ama...
43:08Biraz daha zaman ihtiyacım olacak.
43:11Beni dinleyin ve dediklerimi yapın.
43:31What do you want to do?
43:43That's why she would force you a little while.
43:44You get yourself siren or she is in怒
44:09I don't know how to get out of my eyes.
44:16If he would know his mother's hands with his hands,
44:21he would know how to get out of his hands?
44:23He would know.
44:26He would know.
44:30Then,
44:32you will be a little child with your child.
44:55I'm sorry, I'm sorry.
45:09I bend myself.
45:11He is the injured.
45:14He is the hazard.
45:16I know it's not a bad thing.
45:19You see a feeling.
45:20It's not a case.
45:23I'm not a, I'm not a burden.
45:26It's not a day I'm not a guy.
45:29It's not a problem.
45:33Don't you, don't you do it?
45:38I don't have any problems.
45:41What are you doing?
45:42I don't do that.
45:48I don't do that.
45:50You are not going to leave my house.
45:58I'm not going to leave my house.
46:01I'm sorry.
46:03What do I do?
46:03You're not going to leave me!
46:05What do you do?
46:10Oh
46:36If a man was a man like a man like a man, he didn't come to a man.
46:43He took me out of the way, he took me out of the way.
46:48He's my son, you're my son, you're my son.
46:53You're still there, Raşit, you're talking about it, you're talking about it.
46:58What the hell?
46:59Oh no!
47:01Did you know?
47:06How do you say?
47:09Baba you're gonna do the same!
47:12Oh yes!
47:17I'm so guilty.
47:20I'm so guilty.
47:25I am your sins.
47:28I am going to marry you.
47:36I am going to marry you.
47:38BANI OLDUR SIZA
47:48Evlenmenize
47:50BANI OLDUR SIZA
48:34I don't know.
48:38I don't know.
49:33I don't know.
49:36I don't know.
49:36I don't know.
49:54I don't know.
50:05I don't know.
50:07I don't know.
50:33I don't know.
50:34I don't know.
51:06I don't know.
51:17I don't know.
51:20I don't know.
51:22I don't know.
51:24I don't know.
51:26I don't know.
52:03I don't know.
52:29I don't know.
Comments

Recommended