- 7 hours ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.
Category
📺
TVTranscript
00:03I'm running really good. It's all more good, which is great.
00:07And how much capacity does it?
00:09The third day, it's completely alone. It doesn't have any complications.
00:14Well, okay. When will he go home?
00:19For the day of the day.
00:22Well, it's definitely possible to be a guest.
00:24He's home for the day of the day.
00:26I don't know, but with regard to his immune system, it can be very clear.
00:30There's no perfect conditions. The danger of infection exists here.
00:34Yes, yes. It will be safe here.
00:38His immune system is needed with the world to develop in a real way.
00:43When you come out of the hospital, you may be able to protect the balloon
00:47to protect the sun from the sun and the gas.
00:50But in principle, it wouldn't be a problem.
00:54Dr. Kap, I wanted to ask you something. I've read a little bit.
00:59Is it true that children have less infection?
01:04Yes.
01:05Do you think it's good to be done right now?
01:08Or if you bring such a decision, it might have been a good moment for now?
01:14I think it should be done right now.
01:16No, no.
01:17No, no.
01:17Tata will explain how to make a decision about the health insurance.
01:21I read it and it means that the blood can only be able to protect itself.
01:25In this case, they must have to get to the neurological intervention.
01:28It's strange.
01:29If the blood is not taking time, then it's all right.
01:32It's all right.
01:33The circumcision can always be able to do it.
01:35The only thing that now doesn't have been aware of the intervention.
01:38The circumcision?
01:39Yes, yes.
01:40The medical conditions are not going to risk.
01:44Okay, thank you.
01:45Do you want to take care of yourself?
01:46No, no, no.
01:47Excuse me.
01:48If we go to the hospital, I have to go to the hospital.
01:50The doctor said it's better to work with the ref.
01:53Do you have to take care of yourself?
01:54Yes, no.
01:55I don't need it.
01:56I don't need it.
01:56Everything will be done right now.
01:58Let's take care of yourself.
01:59Let's take care of yourself.
02:02Let's take care of yourself.
02:11Good morning.
02:11Good morning.
02:12Good morning.
02:16Good morning.
02:17Good morning.
02:18Good morning.
02:19Good morning.
02:20Good morning.
02:20I feel like I have a lot more of the amount of patients here coming.
02:24From the day.
02:25From the day to the day.
02:26From the day to the day.
02:28From the day to the day, we are like to do something without a doubt.
02:31Doctor, this is an exclusive of the exam.
02:34Great.
02:35Great.
02:36Good morning.
02:36Find Stošić's and they will be happy.
02:39Good morning.
02:40Good morning.
02:44Good morning.
02:48Good morning.
02:57Good morning.
03:02Good morning.
03:04Good morning.
03:13Good morning.
03:16Good morning.
03:17Good morning.
03:19Good morning.
03:21Good morning.
03:22Good morning.
03:27Good morning.
03:51Good morning.
03:58Good morning.
04:07Good morning.
04:08Good morning.
04:08Good afternoon.
04:10Good morning.
04:11White today.
04:16Good morning.
04:19Good morning.
04:20Good morning.
04:22Good morning.
04:24Today's talk.
04:34The thing isательно Bei the door for sure you are cosiding?
04:41Do you think Petra is a good job?
04:43I think it is.
04:46And again, we have a small sister, small people.
04:50You know what, I'm working for two.
04:52You could be able to stay a little.
04:56Stošička is in charge, and you work for two.
04:58Okay, come on, take it.
04:59That's just a diary.
05:00Okay, okay.
05:02Let me tell you something, Petra wasn't the best in the interview.
05:05Maybe it wasn't the best, but she's already worked.
05:09She's already worked, well, she knows the job.
05:11Okay.
05:13Marko, how did you go to the interview?
05:15We received Petra.
05:17Really?
05:18Yes.
05:19Dr. Pavlovich, I don't understand.
05:21No, no, no.
05:22The cartons have to take together.
05:26One by one.
05:27You can't take two cases.
05:29There's no choice, Marko.
05:30Absolutely, I agree.
05:32I think that you've received Petra's best.
05:33Okay, good.
05:34We're now protecting it.
05:36It's good to protect us.
05:38Okay.
05:40Let's see how much is it.
05:41Petra, all this is all today, do the end of the day,
05:47share with the sisters.
05:48They are annexed of the interview.
05:49Let's read and write.
05:50All this is all.
05:51All this is all.
06:07Dr. Kaj, sorry.
06:09Hey, do you remember me?
06:11Of course, I remember me.
06:13Yes, I understand.
06:14I feel that Beba is excellent.
06:16Do you have a little time for something to ask?
06:19Yes, I have.
06:19I'm ready.
06:20I'm here for a second.
06:28How are you?
06:29Good.
06:30Good.
06:31Good.
06:32I've waited.
06:32Beba is coming for a week.
06:34Great.
06:35Yes.
06:36Great.
06:42Good.
06:44Good.
06:47Now I look at the present.
06:51I've got a baby.
06:53Let's go.
06:55I'm going to buy a baby doctor.
06:56I don't see you later.
06:57I know.
06:58I'm going to ask you to answer.
06:59You have to ask me if it's a question.
06:59It's okay.
07:00You have to ask you, I may ask me to ask you,
07:00I don't like if I'm going to ask you,
07:04You know what, there is no investigation that would show whether it's healthy or not,
07:08but if you ask me, I think that's okay.
07:11Is it?
07:11Yes.
07:13And it looks like it will help them later in sex.
07:16It changes the sensitivity and continues the relationship, understand?
07:20That's good.
07:21This is better, I don't know.
07:23What about the risk, there is no risk.
07:25I think it's far from that it's not bad,
07:27but it's better to do it now than later.
07:29Yes, that's true.
07:30Yes, I understand.
07:31Then we can do it to do it.
07:35Yes, of course.
07:36Write down that it will be done today.
07:38Excellent.
07:39Thank you very much.
07:40There is no reason.
07:41We'll see you.
07:42We'll see you.
07:42We'll see you soon.
07:49There was a fracture, no telephone 3.
07:52Dr. Megita, it's a pain, Dr. Pistošić.
07:54Okay.
07:55We have a serious case of a difficult situation.
07:56I'll do it.
07:57A 41-year-old man hit the engine in the cistern.
08:00He hit the body, the brud and the abdomen.
08:02The pressure is 110 to 80, the pulse is 80.
08:04It's fast.
08:05Trauma 2.
08:13What do we have to do?
08:14A 41-year-old man hit the engine in the cistern.
08:17It's hypotension.
08:18It started with the cistern.
08:20I'll take it.
08:21I'll take it.
08:22I'll take it.
08:23I'll take it.
08:24I'll take it.
08:25I'll take it.
08:26I'll take it.
08:27Dr. Pistošić, took it.
08:28I'll take it.
08:29Not that I'll finish.
08:31I'll take it.
08:32I'm ready, isn't it?
08:49No, we'll definitely have to do a complete reorganization.
08:56We'll know when we eat, when we eat, when we eat, when we eat, when we eat, when we eat.
09:00I don't answer the question.
09:04I understand everything.
09:06I have to see how I know when the控制 is about the start.
09:08I tell you that I try to break the chaos under every edition.
09:17I agree.
09:20What'm going on with theska guys?
09:21My answer was released when I gave the request and I received the agreement with my return to my job.
09:29I think it was very clear that I didn't make any problem.
09:33Probably you received the agreement, but I don't have the need of the document.
09:37I don't have the need of the document.
09:39I don't have the need of the document.
09:40When I do Nemanja, I do only and only on the documents.
09:45That's why I ask you to give me the need of the document today.
09:49Until the end of the day.
09:50Ok, I'll try.
09:51Until the end of the day.
09:54It's important.
09:57Welcome.
10:11Excuse me.
10:12Doctor.
10:13Yeah?
10:14Maggie me today is thrown out of trauma after I received the case.
10:17I did the diagnosis, I did the standard procedure.
10:21But she and Dr. Kastoršić have taken the case.
10:23Ok, if she did it, there is a difference for that.
10:26No, but it wasn't she, Dr. Kastoršić has taken the case.
10:30It looks like it became the standard procedure, even when I'm in the question.
10:33What, that's why not take a student?
10:35Why not take a student then you just need to take care of?
10:39What, that's why you need to take care of?
10:49It's a way to take care of.
10:51It's a way to take care of the future.
10:55Okay.
10:56Okay, that means that you didn't lose anything.
10:59Tell me, did you have a medical review of the company?
11:02Yes, for a year or a day.
11:06Are you allergic to some drugs?
11:09No, I know.
11:12Here is my man.
11:14You are a hero.
11:16You are surely saved a life of someone from us.
11:19Who knows what would happen if this man is here
11:21who is not in his hands with his hands.
11:24How are you?
11:26You see.
11:27Okay, they will be saved.
11:29They will be done.
11:30You will be like a new one.
11:31They can do everything.
11:32Is that right?
11:33Is there anyone else?
11:34No, no.
11:35No, no.
11:37Listen.
11:39I just want to continue to work like we have done before.
11:45I would not like to invite some inspectors for safety.
11:49Do you understand?
11:51I don't know how much is this.
11:54How much is this?
11:55Is it a knife?
11:56Is it a knife?
11:57Maybe it will be necessary for the operation.
11:59Okay.
12:00That's fine.
12:01If anything needs to be paid,
12:03it will cover his insurance.
12:04It will cover his insurance with our company.
12:07If anything goes ahead and doesn't cover the insurance,
12:10it will be me personally.
12:12I don't know if I can do it after this.
12:14Listen.
12:15Listen.
12:15If there is an inspection for safety at work,
12:18it would cost me a lot.
12:21If you don't have any concerns at work,
12:23you won't be able to account on the pension.
12:25Now, one of my sisters understand the right of the worker.
12:28I'm going to do some discussions.
12:39I've had a couple of interesting cases yesterday.
12:43One of them is...
12:44Prisliću?
12:45Yes?
12:45Can you take me to take me to one of my patients?
12:47I'm currently pre-booked.
12:49Of course.
12:54Can you take me to take me to this place?
12:56Of course.
12:56Of course.
13:00She's 27 years old.
13:01Without signs and no signs of harm.
13:03My husband is here.
13:04He took me.
13:07Mr. Marković,
13:08I'm Dr. Istić.
13:08I'm going to look at your wife.
13:17My son will be fine.
13:19I didn't get to wake up tomorrow.
13:21Tell me,
13:22Mr. Marković,
13:22maybe she hit me somewhere,
13:24but you didn't see it.
13:25He didn't.
13:25He was asleep and he was good.
13:27He didn't wake up tomorrow.
13:30Was she wished on a head?
13:32No.
13:33On some pain or some fatigue?
13:36No, he wasn't having any fatigue.
13:38He wasn't even like the doctor.
13:40All until now.
13:51The pulse and breathing are normal. That's good. There is no sign of breathing.
13:56You hear me? Kristina? God, what's wrong? I pray for you.
14:02The eyes are here. That's good.
14:08What are you doing?
14:10The positioning of her head is changing. I'll see if her eyes are missing.
14:15Is there any significant activity?
14:19There are no signs of significant activity.
14:21What does that mean?
14:23I don't know. We'll do a laboratory. We'll do a scanner.
14:27Then we'll see what's going on.
14:29Maybe it's the best to go to the waiting room and wait until I get to the new results.
14:34I see that something isn't right. I see that something isn't right.
14:37I pray for you to tell me everything. Tell me what you're doing.
14:41I don't know anything until I get results. I don't know.
14:44I pray for you to help me. I pray for you to do everything that is in your power.
14:48I pray for you to help me.
14:49We'll do everything. We'll do everything that is in our power.
14:53I pray for you to help me.
14:55I pray for you to help me.
14:57I pray for you to help me.
14:59I pray for you to help me.
15:11And I pray for you to help me.
15:11So, when did you ask me to help me?
15:17You're my son?
15:20It's my son, right?
15:21All right, we're all on the way.
15:23All on you. I made you get the right decision.
15:24What kind of decision?
15:25And you're a good decision?
15:25What did you do?
15:26You're a servant.
15:27You're a doctor.
15:28Dr. Kastolšić intervenes.
15:29Where is he?
15:30I think he is in the kitchen.
15:36You are a very good man.
15:38Don't be anything, everything will be fine.
15:40His sister is with him, I have to wait.
15:42How do you judge him?
15:42He gave me the right to him.
15:43How do you allow him?
15:44His mother.
15:45I thought you were agreeing with him.
15:53You were right, Ristić.
15:56All the symptoms indicate that he will fall into the respiratory coma.
16:02The doctor is only 27 years old.
16:05Yes.
16:06He has some family?
16:08Yes, his wife is in shock.
16:10He doesn't know what to do.
16:13Did you talk about him?
16:16I didn't.
16:17No.
16:24No.
16:34We're going to bring you to Rengen for a minute.
16:36How do you feel?
16:39It's fine.
16:41Whatever you give me, it looks like I'm working.
16:45Is this yours?
16:48It's yours?
16:49Yes.
16:50Let me see the first time.
16:53I see the first time.
16:53Did you kill him today?
16:55What?
16:56Well, I'm telling you, first time I see my life.
16:59First time I see?
17:00You're driving with a dangerous machine.
17:02Did you take your friend's life today?
17:06Can someone die or stay in the most of your hands
17:08or stay in the end of my life?
17:09Yes.
17:10Let's go.
17:11The people have lived in thanking me.
17:14I didn't take my hands and take my hands.
17:18Who knows what it would be?
17:20You're not looking at me.
17:21I've said that I'm the first time I see my life.
17:24If you are interested, you're going to kill yourself.
17:28Yes.
17:29I'm going to ask your chef if this happened to happen.
17:38Where is treatment?
17:44I don't know who I have to do this.
17:48I don't know who I have to.
17:49No matter what I thought, I'm not going to ask that.
18:00That's right.
18:01This is not something that people are going to ask me.
18:02It's a bad thing, don't ask me.
18:02There are other candidates, but that's what Petra is the best.
18:05Yes, yes.
18:07You can't believe it, but I didn't cry.
18:09You're happy?
18:10No, I mean, from stress.
18:12When I'm under stress, I'm just crying.
18:15I'm sorry.
18:17Petra, I'm very happy that you're with us.
18:23And I'm very happy.
18:25Hi, Marko.
18:26Where are you?
18:27Where are you?
18:27You've seen a couple of hours on Facebook.
18:30Yes, I'm telling you that I couldn't.
18:31Aha.
18:33I thought I didn't think so.
18:38It'll be great.
18:40My name is a rule that everyone needs to be with someone.
18:45Yes.
18:45Aha.
18:46And you didn't know anyone?
18:48Well, yes.
18:51Well, I really can't do it in the evening.
18:54Yes.
18:56Nothing.
18:57If you think so.
19:00Okay.
19:00Okay.
19:05I'm just looking for his health.
19:09I'm just looking for his health.
19:10Of course, my son is a problem.
19:1124 hours, 7 days a week.
19:14Especially here, when I can control everything.
19:17Ref, I want the health of our son.
19:20I want you to remember.
19:21You don't want to share his life in a category.
19:24You'll be ready for health and I'm pregnant.
19:28Maybe I'm not a doctor, but I'm trying to be the best mother for my child.
19:32If you haven't taken care of what I'm not.
19:35We can't do this.
19:36We have to listen to each other and share information.
19:39Yes.
19:40How did you share information about treatment?
19:42Well, I was stupid.
19:44Sorry.
19:46You didn't listen to me.
19:48You didn't listen to me.
19:50In other words, Dr. Kastosic was working with me.
19:54Let me ask you if you're not going to be like a child.
19:56You know what I mean?
19:57You'll be clean, you'll be less prone to infections.
20:01And finally, you'll admit that your treatment against treatment is due to your traditional treatment.
20:05Of course.
20:07That's my son.
20:08Since you don't say that it's your son.
20:11Since I understand that sentence.
20:13But I really didn't understand why you were against the treatment
20:16when all your colleagues were for it.
20:21Let's try to tell you something that has a little more meaning.
20:26I understand.
20:28You could even tell me.
20:30Did you?
20:41Do you see yourself?
20:42Mr. Kastosic, this is something that can happen to everyone.
20:45That's not fair.
20:47Why, Myrza?
20:48Why to us?
20:50Why do we?
20:51Until they're alive, there's hope.
20:53She can come up.
20:54Is that right, Doctor?
20:56Maybe there's a injury that experienced sleep in an early sleep
20:58will bring to the point that she can't breathe anymore.
21:01So the question is the only time when we have to connect the phone.
21:06Well, why don't you leave her alone?
21:09You, Mr. Minju, we can put her on the phone, on the apparatus,
21:14but it's a question of what life would be for her.
21:18You can't do anything, Doctor.
21:25Have you thought about the donation of the organ?
21:28Do you want it? Do you want it?
21:40Yes. You know, Christina always wanted to help others.
21:50Have you seen it?
21:53What?
21:55She just died, Doctor.
21:59It's normal for people in her condition,
22:02and she's still alive.
22:05But...
22:06What?
22:08She's talking.
22:10Love!
22:10Where are you?
22:11Where are you?
22:13Look, Doctor, she's alive.
22:15Mr. Minju, wait for me here.
22:16I'll come back here.
22:17I'll come back here.
22:18I'll come back here.
22:25I'll come back here.
22:25What?
22:26What?
22:26The woman who's disturbed by the hospital.
22:28She's at the hospital.
22:28Who's that?
22:28The woman in hospital.
22:30That's impossible.
22:30The woman in hospital.
22:31The woman in hospital.
22:32That was impossible to get along.
22:33I will continue.
22:34And you'll be, Doctor.
22:35You're saying nothing.
22:35Just be clear.
22:36I'm sorry.
22:36Take care of your婦.
22:37Take care of them.
22:38Take care of the hospital.
22:50Listen to this.
22:54How are you feeling?
22:55Great.
22:57Good.
22:58A little bit.
22:59How much will we be here?
23:01We have to wait to see what happened.
23:06Nikola, doj.
23:12Did you see this one here?
23:15Yes.
23:17Do you want to scan it immediately?
23:18Apsolutno.
23:19Svakog trenutka možda da pupa.
23:20Ajde, idi spremi, govorim.
23:22Uredite.
23:30I kako se ovo dogodilo?
23:33Lica koje su radnici gurali su krenula da se prevraću i ja sam u tom trenutku naletao.
23:38I pokušao sam da pomognem, ali su me prignječila.
23:44Nisam mogao da veram da ću ovoliko da krvarim.
23:48Jel?
23:49Ima još povređenih.
23:53Ako me to pitaš zbog krvarenja, nema.
23:57Da, zbog toga te pitam, Stevo.
24:00Jel znaju da imaš HIV?
24:04Mislim da moje kolege ne bi trebalo da znaju da imam HIV.
24:09Biće ti lakše ako im kažeš.
24:12Tako će.
24:13To bi će otkos.
24:15Ja će svi prijatelji koji su mi bili prijatelji, li se makar tako pretvarali, da su mi prijatelji samo prestati
24:20da mi budu prijatelji.
24:21Rizik jeste veliki.
24:24Ali zamisli samo da je tvoja krv pala na ranu nekog tvojeg radnika.
24:30Jel bi mogu da živiš s tim ceo život?
24:32Nataša, ne odim računa kao i ti.
24:38Znam da je teško i meni je bilo.
24:41Sve dok nisam rekla svojim kolegama.
24:44Drugo si ti, tvoje kolege su zdravstveni radnici.
24:47Oni to moraju da razumeju njima je to posao.
24:49Moje kolege su građevinski radnici.
24:53Gledi, samo veruj ljude.
24:56Budi otvoren u guma i takvi će biti ljudi oko tebe.
25:01Ne mogu nateša.
25:02Nije to da kao nemam šta da izgubim pa da progam.
25:06Izgubit ću posao, izgubit ću prijatelja.
25:10Ako spod toga izgubiš prijatelja,
25:14onda ih moj sebo nikad nisi nimao.
25:21I to je dašno.
25:25Šta imao?
25:26Devojka 18 godine ispovraćala je dosta krvi,
25:28pritisak 80 za 50, puls 110.
25:31A dolazila je već kod nas.
25:33Ajmo.
25:38Ajmo da je prebocimo.
25:40Jedan, dva, tri.
25:43Komplatna krvna slika, biohemija i vodimo na hitnu gastroskopiju.
25:47Bila je ovde pred dvije nedenja.
25:49Koje poslije da ide kući?
25:50I će da umrem.
25:52Nećeš, ne brni se, bit će sve u redku.
25:53Koje vodinjen je na slučaj pred dve nedenja?
25:55Doktor Pavlović.
25:57I sad mi treba da čistimo njegove flajke.
26:00Šta nije tako?
26:04Ovo je krvarenje?
26:06Jeste.
26:07I treba će nam ne unog hirurga.
26:17Doktore, pale u komu moramo hitno da je vodimo na operaciju.
26:20Odmah traži saglasnost od muža za operaciju.
26:22Odmah, hajde.
26:23U redu, u redu.
26:30Gospodine, vaša žena mora da se operiše.
26:32To je jedina šansa da se izvuče.
26:34Imala izliv krvi i pale u komu ponovu.
26:37Pa ja ne mogu, ja vjerujem.
26:38Kako sad?
26:40Potpišite ovoj saglasnost za operaciju, molim vas.
26:42Ne potpisujem ja ništa!
26:43Rekli ste mi prvo da se više neće probuditi i da će umreti.
26:47Onda ste tražili da razmislim o donaciji njenih organa.
26:51Pa se onda probudila i bilo je dobro.
26:52I sad mi opet kažete da nije dobro.
26:54Pa ja znate vi ovde šta radite uopšte?
26:56Ništa neću potpisati.
26:58Njoj je bilo dobro.
26:59Gospodine, nije joj dobro i neće biti dobro ako ne operišemo.
27:04Ima hematom na mozgu koji preti da eksplodira, da pukne, ili razumete?
27:07Razumete?
27:08Moje su joj odvodili tamo, bilo joj je dobro.
27:10Ističu!
27:12Stiže neurohirurge.
27:14Doktore, nema mu dozvo za operaciju.
27:16Molim?
27:17Doktore, njoj je malo pre bilo dobro, ona je pričala normalno,
27:20a on mi sad kaže da joj nije dobro i da treba da se operiše.
27:22Pa vi ovde nemate pojma šta radite.
27:24Ja neću da dozvodim da moje ženi otvarate glavu.
27:27Slušajte me paždivo.
27:28Ako vaša žena ne bude opericena u mreći, jel to hoćete?
27:32Ja, ja samo želim da je vodim kući.
27:34Ne možete da je vodite kući mora na operaciju.
27:38Gospodine, ja razumijem koliko je vam stavalo do vaše žene,
27:40ali pustite nas da radimo naš posao i da radimo ono što je za nju najbolje.
27:45Moramo da je operišemo.
27:47Nemojte to da mi govorite, molim se.
27:49Trošimo drabaceno vreme, ajde podpišite.
27:52Ajmo.
27:57Hvala.
28:04E, to je to.
28:06Hvala.
28:07Nemanja, ja neću da budem dosadna, ali jesi našao ono što smo tražili?
28:13Nisam.
28:14Nisam, izvini, nisam je u vremenu.
28:15Moraš da nađeš vremena.
28:16Znam, hoću.
28:17Megi, jeste pročitali moj aneks ugovora?
28:20Ja sam.
28:20Dobro.
28:21A šta imate sad unutra?
28:22Pacijenta sa ozbiljnim šuljivim.
28:26Dobar dan.
28:29Znate šta je problem?
28:31Većina zaposlenih ovde zapravo ne shvata o čemu se radi.
28:35Mi moramo da se organizujemo sami.
28:39Da sami smanjimo sva rasipanja, sve nepotrebne troškove.
28:43Razumete?
28:43Slažem se, potpuno ste samo...
28:45Da, da, da, naravno, naravno.
28:48Evo, gospodine, pa nesavite da dozvolite da vam se šuljivi ovako u pub.
28:52Joj, doktor ga znam.
28:54Evo sam juče neki pasulj.
28:55Ja vidim da mi je ljutkast, ali nisam ništa posuljao.
28:59Ali feferonu kad sam grisao.
29:00Joj, majkomu, kako sam se ljutio ko sam džav.
29:04E, Megi, ja pokušavam da spasim ovo mesto.
29:08Razumete?
29:09Ja mislim da mi moramo da preuzmemo inicijativu.
29:13Jer ove gore zanimaju samo cifre.
29:16E, a sada mi treba da organizujemo stvari onako kako nama odgovara,
29:20da posle ne bude kasno.
29:22Razumete?
29:22Da, samo kasno.
29:24Da, da, naravno, naravno.
29:31Ja se samo nadam da će neko prepoznati ove moje napore.
29:35Jer ovo su zaista napori.
29:37I nadam se da će neko biti na moje strani.
29:43E, možda je samo da mi presečete gazu?
29:45A, da, da, naravno.
29:53Hvala.
30:05Imam jedan zadatak za tebe. Ej, jel me slušaš? Ozbiljan zadatak. Ako slučajno zaspim, molim te probudi me. Važi?
30:15Mhm.
30:18Šta?
30:19Evo leda.
30:20A, dobro, evo leda.
30:21Vidio ćemo biti dovoljni.
30:23Malo da se raskladimo.
30:27Terapija ledom. Kako dobar izom, misli, to ti smisliš?
30:30Ovaj, ne pokriva mi ovo celu povučinu, da ne smiješ kada, molim.
30:34Baš.
30:35Hvala.
30:37Momčino, sad ćemo malo se raskladimo, ali prvo moramo da dignemo noge.
30:42Drž se.
30:44Tako je.
30:45To tvoj izom.
30:46Znaš šta misliš, na ovo dizanje nogu?
30:48Ne, ne mislim na dizanje nogu.
30:50Mislim na tvoj rad sa decom, tako si opušten i ležeran, tako sve deluje lako.
30:54A, pa, dobro, ceo dan ovde provodim sa njima, tako da dođe nekako prirodno.
30:58Samo da znaš, vidi se ozbiljna posvećenost.
31:02Hvala ti.
31:04Bravo.
31:06Ovo je baš puno leda. Ajmo, malo se raskladimo, vidi njega.
31:10Šta bih ja dala da imam takvu opuštenost sa decom?
31:13Mislim da nikad neću biti tako dobar pedijatar, stvarno.
31:17Da.
31:19Nekako, ne, nisam opuštena i oni to osete.
31:22Znaš, mislim, u stvari ja bih više voljela da provodim vremena sa tobom.
31:25Da vidim, da ukapiram šta radiš, kako stvoriš tu energiju, da prosto da uhvatim trenutak.
31:30Da, da, da, da.
31:32Ja moram da idem, čeka me pacijent.
31:37E, možemo da provedemo neko vreme zajedno, negde na polju sa nekom decom.
31:42Kapiram da si takav Ivan urgentno, mislim sa klincima, da si opušten i to.
31:45Da, pa u principu da.
31:46Pa da, mislim, to je moj problem.
31:48Ja nisam opuštena i oni to osete.
31:50I u tome je problem, ja to znam.
31:53Samo, znam šta bi mi pomoglo.
31:54Da provedem više vremena sa tobom i sa njima nasamo.
31:56Izvini...
31:59Zaudljacim.
32:00Molim?
32:02Nisam sam, u vezi sam sa nekim.
32:08Še? Ti si ukapirao da ja tebe muvam.
32:12Don't be that stupid.
32:13No, no, no, no. You are too unfair.
32:18I had the idea to give it a bit more time to do something with kids.
32:21We could go to the park, we could also invite her to play.
32:25You could tell her or her.
32:27It's okay to be okay.
32:28We can see her.
32:29But who could tell her to tell her?
32:32Who are you ?
32:33I don't know.
32:35What are you talking about?
32:37Or my boy.
32:39I don't know, I don't know, you see, think about it, but I think it would be a lot easier
32:44to say to my colleagues.
32:49Do you know how could I have been able to follow all of this?
32:53I could have lost my job and I will never meet him in this area.
32:58What do you mean, do you create a new profession?
33:00No, I work on my whole life and I work on the best.
33:04That's right.
33:07I could have lost all my friends.
33:10I don't believe in that.
33:12I believe.
33:13The only thing you talked about is whether I got this as a homo or bisexual.
33:29I knew exactly what you thought.
33:30What do you think about it?
33:31I've just lost it.
33:33Okay, I'll stop and talk to me and I'll go back to Jurin's center.
33:37What would you do, Jurin, and Jurin's free?
33:38Yes.
33:39When I wanted something to do with you, you would never know it.
33:43I wouldn't have done it this way.
33:44Yes.
33:46You were very stupid.
33:49Very stupid.
33:50It was a pure flare.
33:51What a flare?
33:51I've just met you with me.
33:53Yes, I've noticed.
33:54The other thing.
33:55I've told you that I've lost it.
33:57I don't even know who I'm talking about.
33:58I don't know who I'm talking about.
33:59Because we give you something like a teenager.
34:03If you love yourself, I want to love you.
34:06It wouldn't have been the wrong idea when people knew that we were talking about.
34:10Okay.
34:11Okay.
34:11Okay.
34:12I'm going to talk about it.
34:14Dr.
34:14Yes.
34:15We were able to save the girl with the most likely to sound.
34:19Of course.
34:20It's not a wife.
34:21Thank you very much.
34:22Okay.
34:23She's been your patient more than mine.
34:26Yes.
34:27Yes.
34:29Yes.
34:30Yes.
34:34Marko?
34:35That lady and I remember that you are already coming.
34:38Yes.
34:38They've got you online, it's a notification to apply I'm testing my diagnosis.
34:41Yes, yes.
34:42I knew I was wrong.
34:43I should be doing it immediately.
34:44Okay, this time it was not so much critical, it's not technically wrong.
34:48Right.
34:48I don't understand that I'm able to do the diagnosis.
34:50Okay, we can't do this again.
34:51We're not important for this.
34:52No, we are not allowed.
34:53We're just in the nursing department.
34:54We're not in the clinic.
34:58Okay.
34:59Will you run?
35:00And that's it!
35:02See, it says that we can't replace them anymore,
35:05nor to replace them.
35:06Where is Sara?
35:08No, she's there.
35:09She's working on the road 100%.
35:10Dr. Kakularo, wait!
35:13You don't have to do that?
35:15What?
35:15We are staying at the time when it's necessary.
35:18We have fewer people.
35:19You can't pay for the time when it's necessary.
35:21It's crazy.
35:22Katarina, I constantly see people
35:24who are waiting for a walker
35:26after working time
35:27and wait for them to pay for the time.
35:30And for the time of working time
35:32they're going to pay for the time
35:34so that they have to finish after the time.
35:37Because, as you know, it costs a lot.
35:39We are not more likely to do that
35:42and we see that these measures
35:43are going to be faster
35:45and that everything will finish
35:46and there will be no need for the time for the time.
35:49I don't think that you're wrong.
35:51We have fewer people.
35:52We have a lot of people.
35:53We'll see you.
36:07I'm going to spend the time.
36:09Yeah, more than that.
36:09I can't do anything.
36:12Come on, I'm going to hang on the street.
36:14I'll have a 30-30 minute 정도
36:15and see you later.
36:18Yeah, are you coming?
36:20Go.
36:20Good girl.
36:22I will.
36:23Let's go.
36:24Good to you.
36:26You know what it is.
36:35I've checked the documents.
36:37I see that you've been looking for 26 days of the day of the day,
36:40and all of a sudden combined.
36:42Yes, yes. I have free days.
36:43I didn't have any free days.
36:46To be honest, I'm going to be honest,
36:48I'm going to be crazy.
36:49And that's not going to be 25 days.
36:51You know, the first 15 days,
36:53you have to go to the same place to eat,
36:56so you would have to make some capital.
36:58You understand?
36:58Yes.
36:59Love,
37:00we have to share that break,
37:02so you can take 10 days now.
37:06But now it's not the season.
37:07It's not the season.
37:09Who knows?
37:10You can try to change.
37:11You can see that everything changes,
37:12the climate changes,
37:13maybe even the rice changes.
37:15And if you don't do it,
37:17you will have 16 days left,
37:18and you can use it in the season.
37:20When I come to the river.
37:36How are you going with the student?
37:38I'm going.
37:39I don't know.
37:41I don't know.
37:41I don't know.
37:48I don't know.
37:49I don't know.
37:51I'm curious
37:53that all the interesting cases
37:55you have to go to her.
37:56I don't understand.
37:57What are you talking about?
37:58I'm a little bit.
38:00What?
38:00I'm a little bit.
38:01Oh!
38:01I don't know.
38:02Yes, you're a little bit.
38:04Be right.
38:06You're a little bit.
38:10You're welcome.
38:19What are you doing here?
38:20I just want to tell you.
38:22Let me tell you that I'm happy for the end of the day.
38:25Nothing special.
38:26Maggie has a little sense for humor.
38:30Every time for a girl with a song.
38:32That's a great story. You saved her life.
38:34Thank you. Thank you for sending her to me.
38:38No, I don't have to worry.
38:38I'm not sure how to do it.
38:44I'm not sure how to do it.
38:44You're going to be a little bit better.
38:46You're going to be a little bit better?
38:47I have to go to the chemist's cleaning.
38:49If I don't go to the chemist's cleaning,
38:51I'm going to go to the next week.
38:53I'm going to pay for the lejari.
38:55Okay, I'm going to have to do it.
38:56I'm going to have to do it from the car and the farmer.
38:59I'll leave it and go to the chemist's cleaning.
39:04It's possible.
39:05I know,
39:06I know, there is a great fast food.
39:10And what?
39:11We were talking about it.
39:12Yes, agreed.
39:13The question of the sportist's change is the future of the agente.
39:18What is funny?
39:19What does it mean?
39:21What does it mean?
39:22You should have to know what the doctor means.
39:23Well, I probably knew that we didn't drink this wine.
39:27What?
39:29What?
39:29I have a great idea.
39:32We'll take another one.
39:35Let's go.
39:37Let's go.
39:38Did you lose?
39:38You're wrong.
39:40I don't believe anything.
39:44Let's go to the doctor.
39:46Go to the doctor.
39:48Let's go.
39:49Let's go.
39:51Let's go.
39:53Let's go.
39:55Go there.
40:03Now, let's go.
40:06That's all right.
40:08That's all right.
40:11It's funny to love people.
40:15I don't understand, but we've done that a few times.
40:18We weren't teenagers.
40:19Ah, ah, ah, ah.
40:22It was okay, now it's funny to me.
40:26Okay.
40:37I'm going to the toilet.
40:55Sorry.
40:58It's good to remember.
41:01It's better than ever.
41:03I don't know.
41:04It's a great problem.
41:07Who says that?
41:08I say that.
41:09He's completely lost when someone falls on someone like his charm.
41:13The mask is already closed on the reserve.
41:15You put 10 liters of water in a minute.
41:20And listen to the ventilation.
41:21Listen, listen.
41:22One shot every three seconds.
41:24He says that you didn't get out of here.
41:26That you asked me a pizza for lunch and for the evening.
41:29You're going to teach me how to spend time with your daughter.
41:32Hold on a little bit.
41:33You don't want to get out of here.
41:34You hear me?
41:35You don't want to get out of here.
41:38Oh my God.
41:40You need help me!
41:42Don't call the motorcycler.
41:43It's time to drive a motorway along the boulevard of Belgrade.
41:46The news is about police brutality and police brutality.
41:49We ask the citizens to stay in front of their safety.
41:52We ask the citizens to stay in front of their safety.
41:52That's how it goes down most of those kids today.
41:52That's how it says to the rescue MATT pattern.
41:53We ask the engines out some