Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Ново Начало 1 Епизод 17

Category

📺
TV
Transcript
00:23TALAT BOLUT
00:34TILBESARAN ENGIN BEN LI
00:40JAN SUTOSUN ARZU GAMZEKA LĪNJ BORAK TAM DUGAN
00:46ALIER KAZAN ELIF JEREN BALĪCHA GYURKAN GYUNAO
00:51BERTAN ASLANI ROMI VASILIADIS I DRUGI
01:12NOVO NACJALO
01:27Господин Елмаз, и Вие ли сте тук?
01:31Какво са в падение?
01:34Явно няма да остана сам.
01:38Не изглеждате добре.
01:41Изварихте късмет, че имате компания.
01:51Ситни.
02:06Вини нещо.
02:31Севги, не казвай нещо, за което ще те съжаляваш.
02:36Ти ще съжаляваш.
02:40Вече не те искам в дома си.
03:05Няма да се приварешнали.
03:11Карали сме се и преди.
03:15В момента няма връзка с този номер.
03:21Защо не си замълчах?
03:49Знаеш ли?
03:59Човек е най-ясно кои са враговете му, но не знае кои...
04:09Кои са верните му приятели?
04:16Господин Артем е Ваш приятел.
04:18Много Ви обича.
04:20Трябва да е грешка.
04:31Какво е грешка за мен, знаеш ли?
04:35Тъчеш гилин и пропускаш нишки.
04:51Какво мислите да правите?
04:57В такива моменти се допитвах.
05:02До Артем той решаваше проблемите.
05:11Но сега го няма.
05:13Не говорете така.
05:15Аз съм тук.
05:19Винаги ще съм до Вас.
05:24Благодаря.
05:25Много мило.
05:31Надухти главата, така че...
05:34Аз съм.
05:38Не, моля Ви.
05:40Радвам се, ако съм помогнала да се почувствате по-добре.
05:47Да изпием по-още едно.
05:50По-още едно.
05:52За последно.
06:04Сигурно се чудиш, защо Те извиках.
06:08Не бързам.
06:09И без това не се срещаме често.
06:12Нали?
06:14Всъщност аз бързам.
06:17Имам предложение за Тебе.
06:19Слушам.
06:22Искам да станеш мой съдружник.
06:27Имам уникална колекция, която ще Те заинтригува.
06:31Ще Ти я дам.
06:32Стига да кажеш да.
06:34Разбира се.
06:46Бог да Ви поживи.
06:48Благодарение на Вас ще си чувам с децата.
06:51Да, добре, че се сетихме за телефона.
06:54Сега ще знаем как са и какво правят.
06:57Сякаш сме ги довели в къщи.
06:59Не се възгордявай.
07:04Да, не ги доведохме, но поне ще ги чуваме.
07:08Благодаря, Йософ.
07:10И Лейля много помогна.
07:12Ако не беше тя, Ямин нямаше да те пусне.
07:17Така е.
07:17Много се очудих.
07:19Тя му се сопна, а той замълча.
07:21Пусна ме.
07:22Разбира се.
07:23Той знае, че е твой брат.
07:25Няма да те върне.
07:27Синът ми е...
07:29Добро, момче.
07:33Ядането беше много вкусно.
07:35Да ти е сладко.
07:37Има още.
07:38Хайде ще ви сипя.
07:39Хапвайте.
07:41Много е високо, Гюнеш.
07:43Какво ще правим?
07:46Така ли ще стоим и ще чакаме?
07:52Още ли не сте готови?
07:54Хайде.
07:58Време.
08:00Зачистене.
08:01Какво ще правиш с ножицата?
08:03Как? Какво?
08:05Ще отреже вършливите ви коси.
08:07После отивате в хамама.
08:09Ела.
08:09Не я пипай.
08:11Млък или ще извикам някоято ния.
08:14Ела тук.
08:14Не я пипай.
08:16Боже.
08:18Нито дума повече или ще те убия.
08:22Момиче.
08:23Ти полудяли.
08:24Аз съм ти като майка.
08:27Я гледай.
08:29Вещицата се оплаши и взе да се прави на ангел.
08:32Ангел.
08:33Аз съм ангел.
08:35Ти какво?
08:36Млък!
08:43Обади се на Джунейт да те закара.
08:45Няма нужда.
08:47Ще се прибъра сама.
08:51Не може.
08:55Добра е, както кажете.
09:04Къде е картата от стаята?
09:07Паднала е някъде.
09:09Качате се горе.
09:10Аз ще пратя някой да отвори.
09:23Заповядайте.
09:26Довиждане.
09:28Благодаря.
09:44Гюнеш, вземи ключа.
09:46Хайде.
09:47Побързо.
09:48Побързо.
09:49Затваряй си устата.
09:51Чули, не смей.
09:53И раз.
09:58Аз за ваше добро.
09:59Млъквай!
10:02Тичай.
10:03Тичай, Гюнеш.
10:04Майчице.
10:06Гърбът ми.
10:08Гърбът ми, Боже.
10:26Гърбът ми, Боже.
10:40Откраднаха ключа, проклетници.
10:49Господин Елмас е изгубил картата за стаята.
10:51Ще кажете ли да я отворят?
10:53Веднага.
10:55Господин Елмас е изгубил картата за стаята.
10:57Ще му помогнате ли?
11:07Тичайте, тичайте, тук става нещо бързо.
11:11Гирас!
11:28Джунейт, знаеш ли къде е Елмас?
11:32Оставих го в хотела, госпожо Севги.
11:34Добра, благодаря.
11:51Отворихте стаята, нали?
11:53Да, всичко е наред.
11:55Благодаря.
11:55Мола?
12:08Чакай, къй унес?
12:09Чакай.
12:12Дичай.
12:26Йемин.
12:28Децата.
12:29Децата избягаха.
12:30Накъде тръгнаха?
12:31Натам.
12:32Отвори портата.
12:33Проклети да са.
12:40Натам, натам.
13:02Господин Йълмаз?
13:07Йълмаз?
13:08Натам.
13:39Стана ли десет?
13:40Убади се.
13:41Не, още не е.
13:43Рано е.
13:43В стаята може да има някой.
13:45Опасно е, ще изчакаме.
13:47Ако не беше унази жена, брат ти ще ще да ги доведе.
13:51Но сега не може.
13:53Не, не, нямаше, мамо.
13:56Познаваш Йемин.
13:57Не се само залъгвай.
13:58Защо говориш така?
14:00Защо?
14:00Кажи.
14:01Ето, пуснал те да ги видиш.
14:03Синът ми не е такъв звяр.
14:08Госпожо Дженет не се сърдете, но той никак не ми харесва.
14:14Че ти къде си го виждал?
14:15Познаваш ли го?
14:17Днес ни изненада.
14:19Знам ли?
14:20Не беше същият човек.
14:23Може би си правил, Лелю Дженет.
14:25Сърцето му е умекнало.
14:27Точно така.
14:29Иначе щеше ли да я пусне?
14:32Мамо, време е.
14:34Хайде.
14:46Звъни.
14:49Алло.
14:50Мамо.
14:51Кирас.
14:52Дежды.
14:54Мамо, как си...
15:13Алло.
15:22Гюнеш.
15:23Какво става, Кирас?
15:25Гюнеш.
15:26Алло.
15:31Кирас.
15:32Вика, Гюнеш.
15:34Защо?
15:34Кирас?
15:35Кирас?
15:36Миличка.
15:39Кирас.
15:41Кирас.
15:49Кирас.
15:50Кирас.
15:51Кирас.
15:54Кирас.
15:55Кирас.
15:55Кирас.
15:55Чух само болница.
15:57После изключи.
15:58Каква болница?
16:00Каква болница?
16:23Това е стаята на господин Ялмаз.
16:25Бихте ли отворили вратата?
16:27Разбира се.
16:39Ялмаз.
16:51Илмаз.
16:54Няма да ни оставиш на хъна, нали?
17:02Мама, кога ни остави, Лакирас?
17:14Ще видим, Гюнеш.
17:15Ще я вземем и ще си вървим, Чедо.
17:18Не, няма да стане.
17:21Има закони, има правила.
17:23Децата са мои.
17:26Това ли намери да кажеш?
17:29Лакни.
17:31Джанет, как разбра толкова бързо, а?
17:35И каза, нали, не се стърпя.
17:37Да.
17:38Аз си казах.
17:42Дете е, чула е от някъде.
17:49Няма причина за безпокойство.
17:51Синът ви е добре.
17:53Син ли?
17:55Какво?
18:16Син ли?
18:19Станала е някаква грешка, доктора е.
18:23Ние сме за Гюнеш, русото момиче.
18:26За нея чакаме.
18:28За малкото момиченце.
18:30И аз говоря за Гюнеш.
18:32Няма нищо страшно.
18:35Момченцето е добре.
18:37Не, не.
18:39Гюнеш е момиче.
18:41Не е момче.
18:43Ще го изпишат след малко.
18:45Всичко хубаво.
18:46Момент, момент.
18:47Това...
18:47Момче е...
18:49Как така?
18:52Гюнеш е момче.
18:56Да ме попъркате ли искате?
19:01Крих, за да не ми го вземе, Лешояда.
19:04За това.
19:08Боже.
19:09Тази жена е човек на дявола.
19:13Лъжи за всичко.
19:17Толкова години.
19:18Как сте крили от нас, бе?
19:22Измамили сте всички.
19:24Да пукнеш дано.
19:26Проклета да си.
19:28Бял ден да не видиш.
19:32Сине, прости ми.
19:35Какво да ти прости?
19:38Нека Бог ти прости.
19:44Бях съвсем самичка.
19:47Неука.
19:49Ако беше сега,
19:52ако имах тези сили,
19:54хънам как щеше да те вземе от мен.
19:57Нямаше да те дам.
20:01Не съм се отказвала от вас.
20:05Отпитвах се да ви предпазя.
20:08За това мълчах.
20:09За това крих за Гюнеш.
20:12Не съм се отказала от вас.
20:16Не си се отказала.
20:18И какво?
20:19Тихо.
20:24Млъкнете.
20:26Млъкнете!
20:30Готови сме.
20:32Гюнеш.
20:33Чедо, добре ли си?
20:35Гюнеш.
20:36Боли ли те някъде?
20:41Боже, тези са истакани от лъжи.
20:45Истакани.
20:45Стига!
20:47Обърнахте го на панаир.
20:49Хайде, тръгвайте.
20:50Ела.
20:50Какво правиш?
20:51Къде тръгна?
20:52Къде?
20:52Пусни ме!
20:53Пусни ме!
20:55Пусни ме!
20:56Не ме пипай!
20:57Остави ме!
21:01Йолмас.
21:04Йолмас.
21:05Йолмас, коя беше тук?
21:08Кажи.
21:11Йолмас.
21:14Йолмас.
21:15Йолмас.
21:15Какво става?
21:17Изнанодахта, нали?
21:20Кажи, коя беше тук?
21:22Къде я скри?
21:25Къде скри любовницата?
21:30Тук ли?
21:32Къде е?
21:36Къде е?
21:38Мили Боже.
21:41Йолмас.
21:44Джоней ти каза, че идвам, нали?
21:47Звънна ти веднага и ти я отпрати, нали така?
21:52Каква любовница за Бога?
21:54Кажи, коя е.
21:56Главата ми ще се пръсне.
21:59Дай ми хапче.
22:00Йолмас, коя беше тук?
22:06Аз какво казвам, ти какво говориш, моля те.
22:16Стига да кажа да, а?
22:19И какво ще стане тогава?
22:22Ще получиш това, което заслужаваш.
22:25Ще излезеш от сянката на Йолмас и ще бъдеш себе си.
22:28И как се породи този особен интерес към мен?
22:32Едва ли има специален повод?
22:35Реорганизирам работата си.
22:36Или отваряш нов фронт във войната с Йолмас.
22:41Не отричам, че с него сме врагове,
22:44но сега обсъждаме ползите за нас.
22:47Как реши, че ще се съглася да работя с теб?
22:49И то, като предам Йолмас.
22:57Точно това исках да поясня.
23:01Лоялността те доведе до тук.
23:05Работи с мен.
23:06Бъди там, където заслужаваш.
23:10Ти си последният човек, който може да говори за лоялност.
23:15Да приемем, че такова предложение не е имало
23:19и не съм чул тази обида.
23:24Съжалявам, ако си го приял като обида.
23:27Исках само стига, билял.
23:29Ти мислиш само за себе си.
23:32Искаш да ме привлечеш, защото съм съдружник на Йолмас.
23:38Мислиш, че можеш да ме купиш.
23:40Но парите не са вездесъщи.
23:43Набий си го в главата.
23:45Чули.
23:58Не си прав, Артем.
24:01В даден момент с пари се купува всичко.
24:04Просто малко се забавих.
24:16Не мога да повярвам.
24:20Как можа да си го помислиш?
24:25Какво исках, знаеш ли?
24:29Да остана сам за малко.
24:33Много съжалявам.
24:36Имах съвсем други намерения.
24:39Щях да ти се извиня и да те отведа вкъщи.
24:43Кога ще започнеш да ми вярваш?
24:48Кога ще спреш да ме подозираш?
24:52Много съжалявам, Йолмас.
24:57Върни се от дома, моля те.
25:00Не.
25:02Няма да се прибера.
25:04Нужно ми е още малко време.
25:07Ще каже на Джунейт да дойде да те вземе.
25:12Няма нужда.
25:13Ще се прибързам.
25:38Хънде.
25:42Уплаших се, че ще ни залови.
25:43Ти какво търсиш тук?
25:47Наистина ли не помниш?
25:50Какво да помня?
26:04Хирас.
26:06Мамо, държте.
26:07Мамо, мамо, спаси ме.
26:10Откажи се.
26:11Ще вземем децата, ясно ли е?
26:13Не си познала.
26:14Ще се влачите в съда като черви.
26:16Няма да ви ги дам.
26:18Ще пукнеш сама като кучка.
26:20Сам, сама.
26:22Ти си нямаш никой.
26:24Затова открадне децата ми.
26:26Но аз ще си ги взема и ти ще пукнеш сама.
26:30Дженет.
26:31Пусния.
26:31Махай се, махай се.
26:33Майко, хайде.
26:34Ще си платиш за всичко.
26:36Ще изгниеш в сътвора.
26:38Да знаеш.
26:39А вие как ще се оттървете, а?
26:43Излагахте държавата, бе.
26:45Направихте от момче, момиче.
26:46Ако кажа в полицията какво ще стане тогава.
26:49Всички ви ще тикнат зад решетките.
26:51Майко, хайде.
26:52Хайде.
26:53И ти ли стана звяр?
26:55А?
26:55И ти ли стана звяр?
26:57Мамо.
26:58Хирас.
26:59Пусния.
27:01Пусния.
27:02Мамо, направи нещо.
27:04Не, Дей си, не моля те.
27:05Моля те, мамо.
27:06Не, Дей си, не.
27:08Милички, не се бойте, деца.
27:10Гюнеш, не се бой.
27:11Ще дойда.
27:11Мамо.
27:13Не се бойте.
27:14Гюнеш, ще дойда.
27:15Ще ви взема.
27:16Ще дойда.
27:17Мамо.
27:19Мамо.
27:29Мамо.
27:49Mr. Nilemas, I didn't understand how it would be.
27:55I would like you to go to the castle.
27:59I have to get your card.
28:05After...
28:07What do we do now?
28:13What do we do now?
28:15What do we do now?
28:18What do we do now?
28:18I'm not sure.
28:20I'm not sure.
28:21I'll do whatever you want.
28:24I'll do whatever you want.
28:25I love working.
28:29I'll do whatever you want.
28:31I just set you up.
28:37I can actually find out about your cell phone.
28:38it was just a thing.
28:41I know,
28:42I'm not sure what you need.
28:44I have to be careful.
28:44But I should do.
28:46I have to know the message to you.
28:51What was the point there?
29:04Just to ask you again, then you will see.
29:08I will make it on my mind.
29:10That was my mum.
29:12Don't worry about it.
29:14How do you do these jobs?
29:16Why do you cry so much time?
29:19Why do you cry?
29:21Why do you cry?
29:23Why do you cry?
29:25I am so happy.
29:27I will kill you.
29:28Yes, I will kill you.
29:34Leluhahnam, I am Waysel.
29:36It's not a shame yes, I want to kill you.
29:40I don't want to kill you, Leluhahnam.
29:43I was able to kill you.
29:45It's my friend.
29:47It's a случай.
29:48It's a случай.
29:49It's a случай.
29:50I'm going to go.
29:51Who is it, Mr. Bilyal?
29:53Your son is the most-wraps.
29:57Wait a little, I'm going to go.
29:59Faisal is still a part for the bulk.
30:02He is 100 000 liri.
30:04How?
30:05100 000?
30:07100 000?
30:08Wait a minute.
30:10He's got to go.
30:12What are you talking about, Faisal?
30:14How?
30:15I'm sure he'll go after him.
30:17If you don't pay me.
30:18Be very careful.
30:20It's the same thing.
30:21The other thing is your job.
30:24Faisal is.
30:45Who can pray?
31:08Will ask theseستpose stories?
31:09Watch this video in advance the ticket turkeys.
31:09Be very careful.
31:09A-are-it- obligge!
31:10You laugh it with the left and that��겠습니다,
31:10Don't bother you.
31:10How are you talking about!
31:10What are you talking about...
31:11And remember what?
31:11You?
31:12There may be the difference.
31:15Oh my god, how did I get out of my way?
31:21Idiot, Faisal, I want to kill my son.
31:25And because I don't want to kill him, he is now in Paris.
31:30No, I don't want to get out of my way.
31:33No, no, nothing happened.
31:37How did I get out of my way?
31:38Why did I get out of my way?
31:39I got out of my way.
31:41How did I get out of my way?
31:43I got out of my way, Mr. Billiall.
31:44Why?
31:45Why?
31:46Faisal, I got out of my way.
31:49I got out of my way.
31:51I got out of my way.
31:54100 000 liri!
31:56Or I got out, or...
31:59I got out.
32:01I got out.
32:02I got out of my way.
32:05I got out.
32:06Look!
32:08It's not so much fun.
32:11Let's say something.
32:13Just to laugh.
32:16What are you saying?
32:17This is Faye Salaga.
32:19We're going to get Zyumrut and we're going to do it.
32:22We're going to get Zyumrut.
32:25We're going to get Zyumrut.
32:26We're going to get Zyumrut.
32:34We're going to get Zyumrut.
32:38We're going to get Zyumrut,
32:39it will kill her!
32:40Yeah, it's going to get Zyumrut.
32:42Are you going to get Zyumrut?
32:43All right, don't try it and then.
32:44Please confian.
32:45You don't have any one.
32:47You don't have any one.
32:50You don't have any one.
32:51You don't have any one.
32:52Why are your one?
32:54Why not?
32:55Because of it,
32:56you should leave me home.
32:58Don't even miss it.
32:59Where are you?
33:00I have no idea.
33:02Stay already, stay!
33:05You're not sure that Faysal is still wanting to want, huh?
33:09The problem is only for money, for nothing else.
33:12Problem is my.
33:14Don't be kidding.
33:15Problem is not your.
33:16How will you find the money?
33:19How will you find it without you getting rid of your hands?
33:23I don't know that you don't know.
33:27Why?
33:27Why?
33:28Why?
33:30Why?
33:31Why are you laughing at them?
33:33Is it a lie?
33:36Why are you doing this?
33:40Why?
33:41Is it so funny?
33:44Why are you doing it?
33:46My son will pay me to pay me to pay for money.
33:49I'll work and pay you to pay me.
33:52You got to make it all.
33:53It's time for everyone to do it himself.
33:58I'm not the previous one, Emin.
34:02Take it out of your head.
34:05Don't try it.
34:06Don't try it.
34:06Don't know anything.
34:23Oh...
34:25...глупачка.
34:30Провалих всичко.
34:36И то в такъв момент...
34:39...какво направих?
34:47Притеснявам се за Гюнеш.
34:53Гурките пак останаха самички.
34:57И то точно, когато имат нужда от нас.
35:04Сега па кой?
35:06Седни, седни, аз ще видя.
35:16О!
35:18Нощната птица пак кацна на вратата.
35:20Казвай какво искаш.
35:22Не се заяждай, Дженет.
35:24Ще ти кажа нещо и си тръгвам.
35:27Добре.
35:30Казвай каквото ще казваш, слушам.
35:32Хайде.
35:33Какво искаш?
35:35Постави ни на мира.
35:36Ти още ли говориш?
35:39Виж.
35:39Виж, тукът да ни докара.
35:41Довлякохме се чак тук заради теб.
35:43Ще учата, ще уча.
35:44Ето, баща ти умря заради теб.
35:46Хич, не се обаждай.
35:49Дженет.
35:51Файсала га пратил вест.
35:54Унези пари настигали искал повече.
35:57Сто хиляди лири.
35:59Иначе ще Алда убие и Ямин.
36:01Ако му дадем тази, ще млъкне.
36:03И ще се окрути.
36:05Прави струвай, но намери парите.
36:08Аз да ги намеря.
36:09Ами ти да.
36:10Нали се правиш на майка?
36:12Ето, давай.
36:14Вместо Ямин да си цапа ръцете,
36:17ти изцапай твоите.
36:18Това ти го правиш най-добре.
36:22Айде стига толкова бърви си.
36:25Тазах каквото трябваше.
36:26Мислете.
36:28Ваша си работа.
36:32Как ще намерим толкова пари?
36:36Да поискаме ли от Чичо Ялмас?
36:39Ще се справя сама.
36:55Няма страшно, не се бой.
36:58Чичкото ще те подстриже.
37:00Ще заприличаш на момченца.
37:03Чу ли?
37:07Родихте до една скала във фермата.
37:12Сам самичка.
37:19Когато видях, че си момче,
37:23реших да изпреваря съдбата.
37:29Угътвай.
37:35О-а-а-а-а!
37:49О-о-о!
37:51О-о-о-о!
37:52О-о-о-о!
37:53О-о-о!
37:54О-о-о!
37:54I don't know.
38:24I don't know.
38:36Излагах всички.
38:45Излагах ги с тези коси.
38:47Излагах ги с тези коси.
38:51Слънчице мое.
38:54Златното ми детенце.
39:00Сторих грях.
39:06Какво има, Гюнеш? Не искаш ли да я отреже?
39:11Дете е, страх го е. Давай.
39:15Гюнеш не иска. Защо не разбираш?
39:18Ще се научи да слуша.
39:21Гюнеш ела тук.
39:25Свикнал е с косата си, не я дава.
39:28Няма да я отрежат. Ела тук.
39:34Управи моят.
39:59Управи моят.
40:01Така не може.
40:08Що за Орисия е това?
40:11До кога ще я караме така?
40:13До кога?
40:14Ти си силна жена.
40:16Аз вярвам в теб.
40:18Пребори се с какво ли не.
40:20Пак ще го направиш.
40:22Дано.
40:23Дай Боже.
40:25Дай Боже.
40:31А така, а така.
40:36Да ви е сладко.
40:40Ле, ле, тези как са ни лъгали толкова време.
40:46Това било чисто момче.
40:49Ти си откраднала първия и син.
40:53Какво да прави жената?
40:55Кирас, ще ти отрежа змийски език.
40:59Мери си думите.
41:03Госпожо Ханъм, господин Йемин,
41:05господин Беляла иска да говори с вас.
41:46Кирас!
41:56Кирас!
41:57Кирас! Кирас!
42:00Кирас!
42:03Кирас!
42:19Госпожо Ханъм,
42:21разбирам проблемът и с дженет.
42:23Но се държиш зле с децата.
42:26Така не може.
42:27.
42:27.
42:27.
42:27.
42:32.
42:32.
42:32.
42:32.
42:33.
42:34.
42:34Dete is so big, so you can see him.
42:39It's a good thing, but it's not a good thing.
42:43It's good to see him again.
42:49Well, it's clear.
42:52I know what a psycholog is.
42:54I thought I'd be able to get the children on the house.
42:59I'll get them.
43:01And I'll buy them for little children.
43:04Well, Mr. Bilal, you are a very, very good man. God bless you. We are very grateful for you.
43:19I pray that you are a good person.
43:33I pray that you are a good person.
43:50The role of artists were
43:52A. Racheva, Tatiana Zachova,
43:55Wilma Cartalska,
43:56G. Georgiev Gogo,
43:58Victor Tanew,
44:00Daniela Trifonova,
44:01Ton-register Stamen Yanev,
44:04Register Doblager,
44:05M. M. M. M. M.
44:06Studio Media Link.
44:32M. M. M.
44:42F-希望
44:45Transcription by CastingWords
Comments

Recommended