Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Всяка Твоя Сълза 1 Епизод 17

Category

📺
TV
Transcript
00:04SÊNÊMÇÊLIK MIRAI DANER
00:06TULGATIKIN MÄRT YAZĞAÇOVU
00:16OLAG BILGIN ERDAL BILINGEN GUNCAGIOUSUNAR HIDRUGIN
00:40VSÊKÊ TVOIA SĂLZÊLIK
00:53VSÊKÊ TVOIA SĂLZÊLIK
00:55VSÊKÊ TVOIA SĂLZÊLIK
01:04Успокой се. Първо говоря и с вашите.
01:07Не мога. Трябва да се справя сама.
01:10Как така трябва да се справиш сама?
01:13Баща ми е задълъжнял заради мен.
01:15Заради болестта. Какво да правя?
01:18Да гледам отстрани ли?
01:19Този дълк е мой.
01:22Семейството ми се разпада заради мен.
01:25Не мога да им кажа нищо.
01:26Трябва да се справя сама.
01:28И какво ще направиш? Ти ли ще върнем с парите?
01:30Ако се наложи, да.
01:38Музо, защо не поискаш от Газин?
01:40Бече ти казах никога.
01:42Не се прави на толкова горд.
01:44Обясни.
01:45Кажи, че ще ги върнеш.
01:47Защо не разбираш, Юсуф?
01:48Аз бях измамен.
01:49Не стига това.
01:50Аз се забърках из лихвар.
01:52Ако фиген разбере, че съм искал пари от майка и то, за да ги върна на лихвар,
01:57ще остане ли с глупак като мен?
02:00Ще я загубя.
02:01Семейството ми ще се разпадне.
02:09Не, Юсуф, не мога да стоя тук.
02:11Ще останеш в магазина, нали?
02:13Добре ще остана, но ти къде отиваш?
02:15Ще търся он за изманник.
02:16Ако се наложи, ще използвам съвда.
02:18Трябва да го намери и да си върна парите.
02:22Ето, обажда се.
02:25Алло.
02:26Точно ще хда ти звеня. Къде си?
02:31Добре, чакай ми, идвам.
02:34Юсуф, морето остани.
02:36Добре, не се трължи.
02:44Трябва да направя нещо.
02:46Трябва да направя нещо.
02:48Трябва да намеря решение.
02:49Джихан, Джихан, съзнаваш ли, че това не прилича на звъненето по звънците?
02:54Какво да направя, Махир? Имам ли друг избор?
02:57Джихани, слушай ме.
02:58Джихан, ще си навлечеш неприятности.
03:01Не го прави, чули? Не го прави.
03:03Ти не разбираш ли?
03:04Ей, какво става тук?
03:07Не виждаш ли, че говорим?
03:09Не виждам. И какво?
03:11Али, стига.
03:12Ти кога ще се разкараш?
03:14Поправи те, спрете!
03:15Джихан, Джихан!
03:16Джихан, Джихан!
03:18Джихан!
03:18Джихан, добре ли си?
03:19Джихан, Джихан!
03:21Докарай колата, по-бързо!
03:23Отръпнете се!
03:24Джихан, Джихан!
03:25Джихан, спокойно! Спокойно, спокойно!
03:27Какво стана?
03:28Нищо няма, спокойно!
03:29Мина!
03:30Джихан!
03:31Мина!
03:32Мина!
03:35Yes.
03:36Let's go.
03:37Do you see that I am going to get by?
03:42We are going to go a little bit.
03:43Let me get on my job.
03:43I'll get it.
03:46My battery was gone.
03:48I'll take the phone number of people.
03:50Where?
03:52Where is this phone?
03:54It's a good job.
03:57How are the problem?
03:59That's what I know.
04:00Namiya.
04:14Deja?
04:16Alo, Lelufigen?
04:17Hande?
04:18Lelufigen, something happened with Djihan.
04:20What?
04:21Where are you?
04:22We're in the hospital.
04:24What is the hospital?
04:26Okay, we'll see you there.
04:27We'll see you there.
04:29How are you, Lelufigen?
04:30Djihan.
04:31We'll see you in the hospital.
04:33I'll see you there.
04:34I'll see you there.
04:40Nossilka!
04:41Nossilka!
04:44Dokarajte nosilka!
04:46Hayde, bъrzo!
04:51Hayde, bъrzo, bъrzo!
05:15Nossilka!
05:17Calm down, calm down, calm down.
05:23We're going to make YAMRA.
05:24We're going to make YAMRA.
05:25We're going to make YAMRA.
05:25We're going to make YAMRA.
05:26We're going to make YAMRA.
05:28Okay, doctor.
05:29Jihan!
05:30Mila!
05:32Sinko, you wait for me.
05:36I pray for you.
05:48Here is a man.
05:49Here is a man.
05:50Here is a new statement.
05:52Who says?
05:54I see two of them.
05:57Help me.
05:59Help me.
06:00There is a doctor,
06:02who takes care of the disease.
06:04But I'm sure that he is the same man.
06:07I don't understand if he is the same man.
06:09If he doesn't see him.
06:11He doesn't see him.
06:12He does not see him.
06:23You can see him in the last hour,
06:24He's waiting to find him.
06:24I want to find him that he has to know him.
06:32Let me see.
06:33Let me see you.
06:34Let me see you.
06:34There are doors!
06:36Where are you?
06:36Dr. O'Norly?
06:37I'm here.
06:39Dr. O'Norly.
06:40You're here.
06:49I'm sorry, I didn't help you.
06:51Nothing, sir. Thank you very much.
06:54You can't be able to do so, right?
06:57Now where?
06:58I have two hotels and two bars.
07:02Just so.
07:03Where is the closest?
07:06Toppa.
07:08Toppa.
07:10Toppa.
07:18How did you see me?
07:20I want to see you.
07:22Dr. Honor will come out.
07:24He will give you information.
07:28If you need something,
07:30remind me.
07:43The moment is good.
07:44Well, then why would it happen?
07:47Yes.
07:49It may be possible to get rid of it.
07:51But, Jehan will leave this time,
07:53to understand whether the reason is different.
07:55If the results are good,
07:57tomorrow, tomorrow, we will be able to get rid of it.
08:00Now, Jehan will be able to get rid of it.
08:03After that, Jehan will be able to get rid of it?
08:12Госпожо Фиген?
08:14Yes, we have little family problems.
08:19Can I take a medication for which I don't know?
08:22No, no.
08:24Did you speak with another doctor?
08:27I didn't speak with another doctor after the last meeting.
08:32Why did you ask?
08:35I don't know.
08:36I would like to speak with Mr. Mozafer,
08:39when you do it.
08:40Okay.
08:41Let's see.
08:48Figen!
08:50How are you?
08:53How are you?
08:54How are you, Jehan?
08:55I don't know.
08:56You are inside.
08:59And Mozafer, where are you?
09:00I'm going to get rid of it.
09:03I'm going to go.
09:07I'm going to go.
09:20I'm going to go.
09:54In the moment there is no connection with this number.
09:56In the moment there is no connection with this number.
10:24In the moment there is no connection with this number.
10:51In the moment there is no connection with this number.
11:43I love you.
11:45I love you.
11:47What is it like, Chedo?
11:51What is it like, Chedo?
11:52What is it like, Chedo?
11:54Why is it in the hospital?
11:57What is it like?
11:59What is it like.
12:00Why is it falling?
12:02What is it like?
12:05What is it like?
12:06We don't have anything to do with you.
12:08What is it like?
12:10You are lying.
12:11You are lying.
12:12You are lying.
12:14Mom, Dad, you are lying.
12:16Maybe even Chedo is lying.
12:18What is it like?
12:20We are lying.
12:21What is it like?
12:23What is it like?
12:24Chedo is lying.
12:27It has been a long time.
12:30It has been a long time.
12:32It is normal.
12:34Let's go.
12:35Let's go.
12:36I don't have to eat.
12:45In the Millionaire,
12:46Think...
12:47in theacha,
12:53Do you want to eat anything?no
12:59Either
12:59Elric pupils, Would
13:00you want to eat anything from them? No.
13:01I don't know.
13:31Почини си.
13:33Докторо Нур каза, че си била под стрес.
13:37Татко...
13:38Не е тук, но скоро ще дойде.
13:41Няма да дойде.
13:42Има много проблеми.
13:45Какви проблеми?
13:48Едни хора го преследват.
13:51Татко е взел взаим от лихвар.
14:13Майко, кръвното ти ли падна?
14:15Пребледняла си?
14:15Не, добре съм.
14:17Добре съм.
14:18Да извикам ли лекар?
14:19Не, не, добре съм.
14:21Ще си почина и ще ми мине.
14:24По-добре се прибирай вкъщи.
14:26Ние ще останем тук.
14:27Утре сутрин ще дойдеш и ще си ни от помощ.
14:31Добре.
14:32Така да направим.
14:33Ако имате нужда от нещо, обадете ми се.
14:36Разбира се.
14:40Лека вечер.
14:41Лека вечер.
15:04Здравейте.
15:05Здравейте.
15:06Добре е дошла, Лелесуна.
15:07Добре е заварила.
15:08Добре е дошла, Лелесуна.
15:10Добре е заварили деца.
15:12А как сте?
15:12Добре.
15:13Добър вечер.
15:14Добър вечер.
15:16Как е Джихан?
15:17По-добре не се тревожете.
15:20Музафер, дойде ли?
15:26А е ли вкъде?
15:28В стаята си.
15:38Искам да остана сама.
15:41Да да остави ме сама.
15:43Да да моля те.
15:45Аз съм.
15:51Искам да остана сама.
15:53Аз не съм тук.
15:56Как?
15:57Тук си?
15:58Не, не съм.
16:00Вятърът гали косите ти.
16:03Затвори очи
16:04и се остави на вятъра.
16:10Аз съм тук.
16:42Аз съм тук.
17:08Оламаз.
17:09Дур, дур.
17:11Гидемеся.
17:12Аз.
17:13Искам да остана естепцихан.
17:15I don't know.
17:49I don't know.
17:52I don't know.
17:59I don't know.
18:00I don't know.
18:07I don't know.
18:09I don't know.
18:16I don't know.
18:46I don't know.
18:47I don't know.
18:54I don't know.
19:11I don't know.
19:20I don't know.
19:27I don't know.
19:29I don't know.
19:32I don't know.
19:34I don't know.
19:34I don't know.
19:41I don't know.
19:43I don't know.
19:46I don't know.
19:47I don't know.
19:49I don't know.
19:50I don't know.
19:51I don't know.
19:58I don't know.
20:05I don't know.
20:06I don't know.
20:08I don't know.
20:24I don't know.
21:40Джихан, аз не знам какво да кажа, откъде да започна.
21:50Не знам.
21:57Не знам.
21:59Кой съм?
22:03Аз не знам.
22:10Аз не знам.
22:28Аз не знам.
22:48С теб не мога да бъда себе си.
22:53Защото ако бъда себе си, бих ти казал това, което ще ти кажа сега.
23:04Имаш много красиво имя, Джихан.
23:12Бъди мой свят.
23:19Бъди моя любима.
23:31Много се оплаших за теб, Джихан.
23:39За пръв път се оплаших, че ще те загубя.
23:47Ако с теб можех да бъда себе си, бих изкръщял...
23:57Че искам винаги да бъдем заедно.
24:04Да те държа за ръка.
24:06Да ти давам сила.
24:10Да те гледам в очите.
24:15С теб бих се изправил пред целия свят.
24:32Обичам те.
24:39Много те обичам.
24:53Излез навън.
24:59Бихте ли излезли, моля?
25:06Ще ги добавим към картона й.
25:09Подготвих рецептата.
25:11Вземете я след като уредите изписването.
25:13Добре, благодаря.
25:14Моля.
25:16Госпожо Фиген,
25:19няма ли да говорите с Джихан?
25:23Опитвам се да го направя заедно с баща й, но, както виждате, него го няма.
25:28Дори и сега.
25:31Токолкото разбирам, господин Музафер е много емоционален,
25:36сигурен съм, че страда за Джихан.
25:40Може би не е силен колкото вас и не може да се контролира.
25:45Хората не са еднакви.
25:48Джихан, например, прилича на вас.
25:51Много е силна.
25:52Но сега се нужда от вас.
25:55Доверете ми си и говорете с нея.
25:58За всички ще бъде по-добре.
26:00Приятен ден.
26:01И на вас.
26:14Най-накрая се сети за нас.
26:16Фиген, аз...
26:17Какво ти?
26:19Какво?
26:19Къде си?
26:21Дъщеря ти е в болница, а ти къде си?
26:23Моля?
26:25В болница?
26:26Какво е станало?
26:27В коя болница?
26:28Веднага идваме.
26:29Не, Дей.
26:30Не идвай тук.
26:32Ела вкъщи.
26:34Можеш ли?
26:35Можеш ли поне да се прибереш вкъщи?
26:37Фиген, чуй.
26:38Може би нямате ми повярвашно.
26:42Бих умрял за вас.
27:02Какво правиш вътре?
27:04Ти какво си въобразяваш?
27:06Кой си ти?
27:07За какъв се мислиш?
27:09Аз знам кой съм.
27:11А каквото си чува е истина.
27:12Така ли?
27:13Как може да си такъв подъл мръзник?
27:15Ти си мерзавец.
27:17Гадно копеле.
27:18Стига.
27:19Не стига.
27:20Не стига.
27:33Пусни го.
27:35Престанете.
27:35Стига.
27:37Престанете.
27:38Пусни ме.
27:40Пусни ме.
27:41Ако пак те видя до джихан, ще те смачкам.
27:44Ще те смачкам.
27:45Ти ли ще ми казеш, а?
27:47Момчата, успокойте се.
27:49В болницата сте.
27:50Да не викаме полиция.
27:52Какво ме гледаш?
27:53Какво?
28:10Шамбионе.
28:11Татко.
28:22Съжалявам, че не дойдох в болницата.
28:24Знам, че ако можеше, щеше да дойдеш.
28:27Не е така.
28:30Трябваше да бъда до теб.
28:34Трябваше да те пазя, да се погрижа за теб.
28:37Аз съм ти баща.
28:38Ти си моят герой.
28:50Хайде влизите.
28:53Изглеждате изморен.
28:58А защо е толкова тихо? Никога ли няма?
29:06Няма.
29:26Шамбионе, трябва да ти кажем нещо. Нещо важно.
29:34Много важно.
29:39Защо ме гледате така?
29:46Момичето ми.
29:52Толкова много те обичам.
29:57Ако ми кажат, дай сърцето си на Джихан, сама ще го изтръгна от гърдите си.
30:05Ако поискат кръвта ми за теб, бих я дала до последната капка.
30:15Готова съм да падам хиляди пъти.
30:18Готова съм да падам хиляди пъти.
30:18Само ти да не залитнеш.
30:21Но...
30:22В сегашната ситуация нищо не можем да направим.
30:28Много ми е трудно да го кажа.
30:35Но трябва да го направя.
30:40Отчаяна съм.
30:41Мамо.
30:47Татко.
30:53Момичето ми.
30:56Скъпа моя.
30:58Съкровище.
31:02Ще ти бъде трудно.
31:05Аз знам...
31:09Знам какво ме чака.
31:11Знам, че гледате инвалидните столове за мен.
31:25Защото няма да мога да ходя.
31:29Няма да мога да говоря.
31:33Няма да мога да напиша нищо.
31:40Няма да мога да хвана ръката на любимия си.
31:46Знам и че едва ли някой ще ме обикне такава.
31:56Няма да ви лъжа.
32:01Замисля ли се за бъдещето сълзите ми сами рукват.
32:08Но какво да направим?
32:11Какво?
32:16Това ми е било описано в този живот.
32:40Магир?
32:41Магир?
32:42Магир?
32:45Магир?
32:49Прекърваш нощта в болница заради едно момиче, а на сутринта дори не поздравяваш майка си.
32:55Много съм изморен. Искам да поспя.
33:13Магир?
33:16Магир?
33:17Магир?
33:25Магир?
33:27Магир?
33:30Магир?
33:32Това си обичам.
33:36Не съм те чула.
33:38No.
33:40I didn't say anything.
33:43I'll never try it.
33:47Okay.
34:05What?
34:06What?
34:07Where did you get the night?
34:09Not that I didn't have.
34:11How did I have?
34:12Is that it?
34:14No, I had it.
34:16What did you have.
34:16Don't you, don't you?
34:18You're the one!
34:21Why didn't you call me?
34:22You're the one!
34:22You're the one!
34:23I'm going to go to the hospital.
34:28But...
34:29You're the one!
34:31Get your head!
34:32Get your head!
34:33Get your head!
34:35Get your head!
34:35I'm not going to die!
34:37I'm not going to die!
34:39It's just a hotel!
34:42I'm not going to die.
34:44I'm not going to die!
34:56Hey, what?
35:00You're gonna die!
35:08What do you think?
35:11What do you think, Kako?
35:12Because Djihan was in the hospital?
35:14What did you think, Kako?
35:17Nothing serious.
35:19Because of the one thing,
35:21because of the one thing,
35:21it's like a queen.
35:23What do you think?
35:24It will be serious because of the problem.
35:27It's fine, Kako!
35:37Let's go out the film!
35:39For a moment,
35:40let's go go.
35:42Let's go see the film!
35:44Djihan đã si legne!
35:45And Djihan ще si legne!
35:51Let's go.
35:51Let's go.
35:57Let's go.
36:24Let's go.
36:25Така.
36:26Искаш ли да ми дадеш някакво обяснение?
36:30Мисля, че след всичко ми го дължиш.
36:34Права си.
36:36Напълно си права.
36:38Не знам откъде да започна.
36:41За Бога, Мозо, започни от някъде.
36:47Джихан, има ли нещо?
36:49Не, не, няма нищо.
36:53Като малка понякога си лягах между вас.
36:56Е?
36:57Чудах се.
36:59Може ли днес да спя при вас?
37:02Милото ми, момиче. Ела, хайде.
37:09Но вече не съм малка като преди.
37:13За нас още си малко момиченце.
37:26Какво има?
37:28Мамо.
37:29Кажи.
37:30Мамо.
37:30Може ли и аз да дойда?
37:32Ела, ела.
37:34Ела, ела.
37:35Ела, ела.
37:36Ела, ела.
37:36Ела, ела.
37:36Ела, ела, ела, ела, момичета ми.
37:37Големите ми бебета.
37:40Така.
37:44Какво става?
37:45И ние идваме.
37:47Имаме гости.
37:49Ела, ела, ела, ела, ела.
37:50Елана съм.
37:52Така.
37:53Хайде.
37:56Добре.
37:57Сместете се малко да е кръкът ми.
38:00Добре.
40:30Липсваши ми.
40:58Липсваши ми.
41:04Липсваши ми.
41:34Липсваши ми.
41:56Липсваши ми.
41:59Изплаших ли те?
42:01Защо изглеждаш тъжна?
42:03Някой да не те е обидел.
42:05Бащата ли ти каза нещо?
42:09Не се страхувай от мен.
42:11Не бих дал и косъм да падна от главата ти.
42:14Много те обичаме, Липсваши ми.
42:38Ролите озвучиха артистите елисавета господинова,
42:43Петя Абаджиева, Николина Чонова,
42:46Сила Вистоицов, Светозар Коколанов,
42:48Васил Бинев.
42:49Преводач, Евгений Абаджиев.
42:51Преводач, Евгений Ацветкова.
42:52Тон режисьор, Лазар Йончев.
42:54Режисьор на дублажа, Димитър Кръстъв.
43:25Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
43:26Редактор субтитров А.Семкин
Comments

Recommended