Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02Transcription by CastingWords
00:40Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:37Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:52Transcription by CastingWords
01:54Cъде отиваме посред нощ за Бога?
01:57Какво толкова скъмно?
01:58Не може ли през деня?
02:00Боже мой!
02:01Виж, имаме пълен списък с задачи да отквърлим поне една.
02:06Днес сме в настроение, нали?
02:08Сега ще дойда да те взема отам.
02:10Хайде ела!
02:14Пътят е празен, виж, няма коли!
02:16Как ще се справя?
02:18Как ще се справя?
02:19Спокойно!
02:20Ела, ела, ела, заповядайте, госпожо.
02:22Моля насам.
02:24Заповядайте.
02:25Моля.
02:28Моля.
02:29Така.
02:30Ей, какво правиш?
02:32Нагласи си и садалката, сложи си колана.
02:36Така.
02:37Хайде, нашите!
02:42Как ще се справя?
02:43Сега.
02:45Така.
02:47Хайде напред.
02:49И аз ще си сложа колана.
02:51Готови ли сме?
02:52Какво е това?
02:53Вулан.
02:55Когато го завъртиш наляво, колата отива вляво.
02:59Когато го завъртиш надясно, отива в дясно.
03:02А когато го държиш изправен, върви направо.
03:06Добре.
03:07А какво става, ако правиш така?
03:09Криволичи.
03:09Но това няма да го правим, нали?
03:12Ако го правиш и в живота, пак криволичиш, нали?
03:16Това е посланието, така ли?
03:18Не, не, нищо подобно.
03:21Не е моя работа.
03:22Но, ако топката дойде до кръка ми, ще я шутирам, разбира се.
03:28Виж сега, какво правиш?
03:30Седиш пред своя вулан, нали?
03:33Да.
03:34И в живота е така.
03:36Всеки държи своя вулан.
03:39И с децата е така.
03:41И те искат да стоят зад своя вулан.
03:43Но ти си им дала свидетелствата за правоуправление.
03:48Вземат за воите много майсторски, нали?
03:51Колко хубаво решиха проблемите си тази вечер, така ли?
03:54Но, когато ти се месиш в работите им или копираш тяхното поведение, животът се обърква.
04:01Лесно е да се каже.
04:03Защо?
04:04Те нямат ли право да бъдат щастливи само защото ти си болна?
04:08Боже, е нищо подобно.
04:10Аз черпя сили от щастието им.
04:13И аз така мисля.
04:14Нека те да бъдат щастливи.
04:16Но и ние да си живеем живота.
04:18Да поемем по наш собствен маршрут.
04:21Нали, капитане?
04:23Хайде, тръгвай.
04:24Какво да правя сега?
04:26Слушай, първо натискаш съединителя, после леко с пирачката сваляш ръчната.
04:32Хайде, сега ще пусна и музика.
05:16Хайде, тръгвай.
05:23Хайде, тръгвай.
06:19Хайде, тръгвай.
06:22Хайде, тръгвай.
06:25Хайде, тръгвай.
06:27Хайде, тръгвай.
06:44Хайде, тръгвай.
06:52Хайде, тръгвай.
07:27Хайде, тръгвай.
07:52Хайде, тръгвай.
08:23Хайде, тръгвай.
08:31Хайде, тръгвай.
08:37Хайде, тръгвай.
09:07Хайде, тръгвай.
09:33Хайде, тръгвай.
09:34Хайде, тръгвай.
09:48Хайде, тръгвай.
09:51Хайде, тръгвай.
10:04Хайде, тръгвай.
10:05I'm sorry.
10:07I'm sorry.
10:07It's very nice.
10:08I'm sorry.
10:08Yes, it's so good.
10:10But then...
10:14I'm sorry, but I'm sorry.
10:20I can't.
10:21I can't.
10:21I can't.
10:25I can't.
10:35I can't.
10:37I can't.
10:41Listen, listen.
10:43I'm sorry.
10:45I can't.
10:45I can't.
10:51I can't.
10:53I can't.
11:00I can't.
11:02I can't.
11:04I can't.
11:05I can't.
11:11Hello, gentlemen.
11:13Be you all God.
11:16Get me off this page.
11:19Thanks, guys.
11:21Thank you, gentlemen.
11:23I know.
11:24Great.
11:25Okay.
11:26I'm not sure in touch with you here.
11:28Did you go here a bit?
11:28but if you want to go to the firm,
11:31if you want, I will give you a chance.
11:38Yes, there is a pressure between us.
11:40If I don't want to do it, I'm sorry.
11:44But there is nothing to do with you.
11:47We have to do it with you.
11:51So don't try to teach you about details.
11:55Just tell me.
11:57Yes?
11:58Okay.
11:59He will stop your actions.
12:02After that, he will not get more in bursa.
12:05If you agree, the question will be solved between your advocate.
12:11Yes.
12:12And I would like to help you.
12:16Yes.
12:17I don't know how to tell you about the phone,
12:20so I decided to talk to you in your eyes.
12:23No, I didn't do it wrong.
12:25No, no.
12:30Then go to the office and see you there.
12:39I don't know.
12:43I'm going to interrupt.
12:43In Istanbul, I'm meeting you there.
12:45There was a meeting.
12:46The one who came here on, but now can you leave the room.
12:52If you don't have a good job or other plans, you'll be able to do it.
12:57Yes, of course. I'm happy. When will you go to office?
13:02It will be in the evening. I don't know how much will continue to stay there.
13:07If you want, you'll get to go with two people. So, you'll be able to get back.
13:11Okay, I'll do it with my own, but I think I don't need to go.
13:16I have a close friend. I have a close friend. I have a close friend. I have a close friend.
13:18I have a close friend.
13:19So, we'll see you.
13:22Okay, so we'll be able to go. Okay, so we'll be able to get back.
13:24Okay, so we'll see you soon.
13:26We'll be able to get back.
13:32We'll see you soon.
13:47Okay, so we'll see you soon.
13:52What do you say, lady?
13:54I haven't seen you so much in front of me.
13:56I'm very happy to be so happy.
13:57I'm very happy with my heart.
14:03It's sweet.
14:04Do you want to make a cafe?
14:06No, Lelio Nurgil.
14:08I'm going to drink a green tea.
14:09Okay.
14:10Lelio Nurgil, do you want to ask me, Anastasia,
14:13that I'm going to talk about the kids and the habits of them?
14:16I'm going to discuss something.
14:18Okay.
14:18Okay.
14:19Let me start, Ella.
14:21You want to drink tea?
14:23Ella!
14:26You want to drink?
14:28I'm a happy one.
14:42I just heard that I wanted to drink from you.
14:45I know.
14:48I would not have thought of it, but I would not have thought of it.
14:54I would not have thought of it.
14:56But I am in your way more than you are in yourself.
15:03I can't speak words of my voice, but everything is for your good.
15:12I would not have thought of it.
15:16What do you say?
15:26I would not have thought of it.
15:31I would have thought of it.
15:32I would have thought of it.
15:33I would have thought of it.
15:43I would have thought of it.
15:46I would have thought of it.
15:49You can see, my life is in trouble.
16:00It was easy to try. Thank you, that you made it hard.
16:09My mother, I haven't told you.
16:12I told you to try it.
16:16Michael?
16:17Why didn't you find me?
16:19I found you a help.
16:22Very good.
16:23I advise you.
16:24I invite you to go.
16:25They will be in 11 hours.
16:28I'm ready to go to you.
16:30Michael,
16:32I don't want to go to you.
16:34Now, I'll tell you the help.
16:36We'll talk to you.
16:37You are so hard to find you.
16:40You...
16:41Where are you?
16:43I'm home.
16:45And why can't I go to you?
16:47I didn't tell you.
16:49I got to go to you.
16:53Michael?
16:55Michael?
16:59I'll come and talk to you.
17:02No, don't you go.
17:04Why did you go?
17:06Why did you go there?
17:07Michael...
17:08How did you go?
17:09Michael, how did you tell me?
17:12Michael, how did you tell me?
17:13How did you tell me now?
17:15I don't understand you, right?
17:19I don't understand you.
17:39I'm going to go to you.
17:42I'll do it.
17:43I'll do it.
17:44I'll do it.
17:46I'll do it.
17:46I'll do it.
17:58I'll do it.
18:00I'll do it.
18:08I'll do it.
18:10I'll do it.
18:24We lived with you very sweet and sweet things.
18:32Right?
18:33Right?
18:35I told you many hard words.
18:39I don't know.
18:41I don't know your actions.
18:44But I've always had great expectations for you.
18:48Why?
18:49Why?
18:51Why did I do so?
18:53Why did I do so?
18:54Because I had great expectations for you.
18:57I'm from the beginning.
19:00That's why I like it as a man.
19:03That's why I want it so much.
19:07My children only did not have been raised.
19:11And you, as a single child,
19:14didn't have raised.
19:15That's why I should have been raised.
19:18That's why I should have raised.
19:19I'm strong with all your children.
19:20I know you are not an exception.
19:23But you should have raised your hands.
19:30And you should have raised your hands.
19:38You should have raised your hands.
19:45You should have raised your hands.
19:58You should have raised your hands.
20:01You should have raised your hands.
20:08You should have raised your hands.
20:12It was to find myself.
20:17What did you say?
20:20If you continue to do this, you will be able to find the children.
20:25This was my goal.
20:29And then I told you that I will be to them, when the time comes.
20:37I am sure that you will be.
20:39You will be.
20:41You will be to them.
20:43I will speak with my god.
20:45No, I will not do it.
20:49No, you will not do it.
20:50You will not do it.
20:51You will be, thanks.
20:53I will not do it.
20:55We need to do it.
20:58We need to make a friend.
21:04As a friend, I will not be able to do it.
21:06As a friend, I will not be able to do it.
21:07But I can't.
21:09I will not be able to do it.
21:12I will not be able to do it.
21:16I will not be able to do it.
21:21I will not be able to do it.
21:23I will not be able to do it.
21:33I will not be able to do it.
21:37I will not be able to do it.
21:41Only to discover your own strength.
21:44That was a small mistake.
21:48Don't worry about the secret between us.
22:39I'm excited to find this place.
22:39When I'm looking for your own strength,
22:51It's the end of the day.
22:54I'm going to eat it, little zebra.
22:59Look!
23:14Do you say that it's a gift?
23:18Who is your gift?
23:23Younesh?
23:27What do you do?
23:28What do you do?
23:29I was so happy to go to Ploadem.
23:33He said that I'm sure that I'm not sure of her.
23:39I don't understand.
23:42What is it for?
23:44What is it for?
23:49What is it for?
23:51I'm asking you something.
23:53If you're going to die,
23:55do you want to come back to you?
24:11I'm going to die.
24:13I'm going to die.
24:16I don't know how I feel about it.
24:19I'm going to die.
24:22But I'm sure.
24:25I'm sure.
24:26I have no idea.
24:28I have no idea.
24:28I have no idea.
24:30I don't know.
24:32She's got a little bit,
24:33because she thinks she's hurt.
24:41And it's probably so.
24:46Okay.
24:47Okay.
24:48I'm going to tell you.
24:49I'm going to tell you,
24:50that's what I'm going to die.
25:00We're going to die.
25:02I know everything about her.
25:02We're going to die.
25:03I know everything about her.
25:08I'm going to die.
25:10I'm going to die.
25:11I'm going to die.
25:13We're going to die.
25:14We're going to die.
25:19We're going to die.
25:20And you...
25:20Why did you tell me?
25:24I'm going to die.
25:25Everything was very much.
25:26She didn't want to be in a situation.
25:29She was going to die.
25:31You're going to die.
25:32She's a very good person.
25:34You're probably there.
25:35I was gonna die.
25:41But I'm going to die.
25:42I never told you that you were going to die.
25:48You have to die.
25:50You're going to die.
25:55You're going to die.
25:59You're going to die.
26:02But I don't want to be able to choose you, but if you say that you choose, you choose you.
26:27And Gionesh knows.
26:52Gionesh knows.
26:54Nяма нужда да вземаш страна.
26:57Сига да не говорим за това.
27:00Добре.
27:04Уже днях.
27:06Направи по един чай, Лило.
27:07Чай ли? Веднага.
27:08Веднага.
27:09Чай, чай.
27:09Веднага.
27:10Веднага.
27:11Веднага.
27:12Веднага.
27:15Веднага.
27:23Веднага.
27:24Веднага.
27:25Веднага.
27:25Веднага.
27:27Веднага.
27:27Веднага.
27:36Веднага.
27:39Веднага.
27:46Веднага.
27:48Веднага.
27:49Веднага.
27:49Веднага.
27:52Веднага.
27:53Веднага.
27:54Веднага.
27:54Веднага.
27:54Веднага.
27:54Yes, no need. Please, what do you do?
27:58I thought, where can I stand this lamp?
28:01Where? Maybe there or in the middle of the street?
28:05Bravo!
28:08We don't have a stove, we don't have a mess.
28:09Do you want to buy this lamp?
28:13Idiot!
28:14I like it. I like it from the first glance.
28:18It's you, Lut.
28:19Do you work already?
28:22It's not a lamp.
28:24Yes, you should buy it before the stove.
28:27If I had a lamp and a stove, I could buy it.
28:30I could buy it and everything was done.
28:33But I don't know, I'm going to buy it.
28:37Do you have to buy it?
28:39When you have a free time, you can sit on the ground like Indians.
28:44Your choice is your choice. Your choice is your choice.
28:47Your choice is your choice.
28:48What does this mean?
28:49The house is your choice.
28:52The house is yours.
28:54The house is your choice.
28:55Why do you have a cheap choice?
28:57What does this mean?
29:00The house is your choice?
29:02The house is yours.
29:04The house is yours.
29:13But you can do it here, you know.
29:18You can do it here, you know.
29:18You can do it here, so I think.
29:21What do you say?
29:24First, it's more clear.
29:26I don't understand anything.
29:28And after what I don't understand?
29:36One moment.
29:45Good, nis...
29:47...makar да не сме отточнявали нищо.
29:52Тоест...
29:53...не сме казали, че ще подпишем, но...
30:01...не знам, струва ми се, че на там вървят нещата.
30:07— Накъде вървят?
30:10Nama li da se ojenim? Nama li da go napraim? Nama li da se połuchi?
30:25Alo, alo, alo, госпodin Fikret! Zdravajte!
30:28Dobro utro, dobre utro, dobro utro. Są budich li te?
30:33I'm so happy.
30:35I'm so happy.
30:38But I told you, right?
30:40But you're still in the way.
30:43Super!
30:44Congratulations!
30:45Thank you, thank you.
30:47I've been so happy in my life.
30:49That's what I said.
30:50I'm so happy.
30:51We're here.
30:52We're going to get together.
30:54Only Ipek knows.
30:57I'm so happy.
30:59I'm so happy.
31:00Let me ask.
31:01I'll ask you a moment.
31:02I'm so happy.
31:04Can I get up two?
31:08I'm so happy.
31:11I'm so happy.
31:12I'll get up.
31:12I don't know if you've gained balance.
31:18Okay, fine.
31:20We'll see you again.
31:20I'm so happy.
31:23I'll wait.
31:23Okay, let's go.
31:24Okay, let's go.
31:26Bye.
31:32No, no need.
31:33I'm going to put a coffee.
31:35I'm going to drink coffee.
31:36I'm going to drink coffee.
31:37I'm going to drink coffee.
31:38Okay, I'm going to buy a coffee machine.
31:41Okay, I'm going to do it.
31:44I'm going to tell you,
31:45I'm going to explain.
31:48uta...
31:50Deem it outta there,
31:51the first time you discuss this night.
31:54You want to share joy I'm going to try.
31:58No, I don't...
32:00Nothing, but...
32:01How did we understand it?
32:04Let's write you into swear so,
32:07not nobody to مرんです.
32:10It's good to see you coming.
32:14But what did I let you leave?
32:18All I'll do with you, my friend.
32:21Don't press me, or you'll stay in front of me, or you'll stay in front of me.
32:26In front of you, my friend.
32:30Wait, the cafe is ready.
32:32No, I'll press you, but...
32:35That's what I said, I really thought.
32:39Really.
32:43Most of you like it, that I'm sure I'm sure.
32:47I'll go for a second.
32:49I'll go for a second.
32:50I'll go for a second.
32:51What?
32:53What?
32:56You don't want to go anywhere, right?
32:58I'll go for a second.
33:03This is always strange.
33:05No.
33:07Fikret достигна връх в романтиката.
33:10Mного е красив, нали?
33:13Страхотен е, знаехме, че ще стане така.
33:17Влез!
33:26Може ли е да поговорим?
33:29Да, разбира се.
33:40Така и не можехме да говорим и пек.
33:48Не ми е спокойно, затова искам да ти обясня.
33:53На никого не казах.
33:55Говорейки с майка Есма...
33:57Да, знам.
33:59Fikret ми разказа.
34:01Сюрея, първо помислех, че ти си казала и много ти се адосах, но...
34:07Майка Есма е разбрала от майка ми.
34:13Както и да е.
34:15Щом резултатът е добър, другото е без значение, нали?
34:27Добре е, че се върна.
34:29Наистина ли?
34:33Да, но искам да изясня нещо.
34:37Аз обичам многолюдни семейства, много обичам семейството си и се боря със свои сили.
34:44Старая се.
34:47Но е най-хубаво, когато го правим заедно.
34:53Майка Есма ме разбира погрешно, ти също.
35:01Аз само се опитвам да направя нещата по-лесни.
35:09Добре, моля те, успокой се.
35:13Сюрия, и аз бях прекалено груба към теб.
35:17Извинявай.
35:19Както винаги.
35:21Каквото чувстваш, това показваш изповедението си.
35:25Аз бях много ядосана, много, на всички и всичко.
35:34Не ме гледай така.
35:39Наистина, вкъщи се усеща вятърът на промяната, нали?
35:43Да не се ли радваме?
35:47Ти си основната причина за това.
35:50Да, което е вярно, вярно е.
36:00Ние заедно ще носим този товар, нали?
36:05Вече не съм сигурна, че искам да го нося сама.
36:12Добре, тогава изчакай.
36:14Не мърдай.
36:16Добре.
36:29Какво е това?
36:32Ако не се беше държала мило, нямаше да ти я дам.
36:37Подарък от Викрет.
36:39Ще гуваш се!
36:42Боже мой!
36:46Боже милостиви!
36:49Сюрея?
36:52От Викрет.
36:54Ти ли е избра или той?
36:55Не съм аз честно.
36:57Викрет е.
36:57Но и аз много се изненадах.
36:59Викрет ли?
37:00Мили Боже, какъв вкус!
37:03Но има и още изненади.
37:05Долу те чака назив.
37:07Ще те закара на маникюр, педикюр, фрезиор и спа.
37:10Ще припадна отвълнени.
37:13Роклята е прекрасна.
37:15Боже, невероятна рокля.
37:20Това е първият ми подарък, Сюрея.
37:24Чувството е неописуемо.
37:26Все те гледах и ти завиждах.
37:32Прекрасно чувство.
37:34Веднага ще се приготвим.
37:50Веднага ще се приготвим.
37:59Прекрасно чувство.
38:00I don't know.
38:30Hey, hi!
38:33Bravo, Osman!
38:35Bravo, Osman!
38:38Did you see, dear viewers,
38:42our Osman?
38:48Do you want to go?
38:54Yes, I'm saying that I'm going to go.
38:59I'm going to go.
39:01You're going to go.
39:04And you know, a little girl,
39:06and I'm going to go.
39:06Yes, I've noticed,
39:09but I'm going to get up to one cell device.
39:13You are me.
39:15Yes, we are back together.
39:18Maybe not, I'm going to have to go.
39:22Yes, I have to take out.
39:24How to say in the house?
39:27Okay.
39:29You can buy one for this beautiful KK.
39:32And you will be happy to see.
39:35Okay.
39:37I will take all the other.
39:43You see how much I am happy.
39:45Yes, I have.
39:46I will tell you.
39:48God bless you.
39:50I wish you long for my life.
39:55I will tell you, my lady.
40:00Bravo.
40:02Now I can't say anything.
40:04I will tell you that I am happy to say,
40:06that I am happy.
40:08No.
40:10Tell me, that I am loving you.
40:13Tell me, that I am like you.
40:17From your love?
40:19I am so smart.
40:24Okay.
40:27But I am happy.
40:29I am happy.
40:31I am happy.
40:40I am happy.
40:46I am happy.
40:49I am happy.
40:52I am happy.
40:54I am happy.
40:57I am happy.
41:08I am happy.
41:09I am happy.
41:22I am happy.
41:23I am happy.
41:27I am happy.
41:29I am happy.
41:42I am happy.
41:44I am happy.
41:46I am happy.
41:48I am happy.
42:17I am happy.
42:18I am happy.
42:18If you're free, I'm a need to hear your voice.
42:22We should talk about the proposal.
42:25I'll do something with one week.
42:27I'll watch the report.
42:32The Obstacle to Raffat.
42:54Now I see, dear, I have a lot of work. Is it successful?
43:02The Obstacle to Raffat.
43:03The Obstacle to Raffat.
43:11The Obstacle to Raffat.
43:13The Obstacle to Raffat.
43:14The Obstacle to Raffat.
43:16The Obstacle to Raffat.
43:18The Obstacle to Raffat.
43:19It's唐 Streams by Raffat.
43:22He is a fan of the Obstacle to Raffat.
43:25The Obstacle to Raffat.
43:26The Obstacle to Raffat.
Comments

Recommended