Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:37Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:51Transcription by CastingWords
01:56Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:02Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:06Trans prescriptionuster
03:07Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:11Okay, flut li si, uspokoi se.
03:13Dobre vidya, dobre chuo.
03:15Znaci Adem naistina kaza, че si mo mentur, takali?
03:18Da, spokojno.
03:19Pogovorihme si sa Adem.
03:21Za kakvo moži da ste si говорili?
03:56Znaci Adem
04:12I'm very sorry.
04:13I came back to the hospital.
04:15But Dilara fell in the toilet, in the school.
04:19I fell in panic.
04:21I was upset for the baby.
04:24When I was to stop, I'm going to talk to you.
04:27But I'm going to talk to you, but I'm going to talk to you.
04:48Good evening.
04:50Just wanted to build up a cow.
04:51I'm going to check it out.
04:53I'm going to check it out.
04:55Yes.
04:59Mr. Fikret.
05:00What's going on?
05:02What's going on?
05:04Is it okay?
05:06Yes, it's okay.
05:08I'm going to try it.
05:11Who?
05:13What's going on?
05:15What's going on?
05:16What's going on?
05:18What's going on?
05:21I don't know where I am.
05:24I'm going to work.
05:25How are you?
05:27Good.
05:28Good.
05:28How are you?
05:31How are you?
05:34I don't know.
05:35I'm going to survive.
05:38What's going on?
05:51What's going on?
05:52I'm going to go.
05:56I'm going to go.
05:57How are you?
06:01I'll leave you.
06:03I'll go.
06:04I'm going to go.
06:05Hello?
06:06I'm going to go.
06:08Hello?
06:11You're ready, Mr. D.
06:13Okay.
06:15After a few minutes, you can see me.
06:17Okay.
06:18Okay.
06:27I'll be fine.
06:29I'll do it then.
06:31How about you?
06:33Hey.
06:33I'll do it.
06:34I did you want to cook my寺.
06:38I'll do it now.
06:39You've got to go, never mind.
06:41Where am I going?
06:42I don't have anything.
06:42You can have to eat, but you need to eat your baby.
06:45My mother, I am what I need to pray.
06:48Please, don't let me go.
06:50No, I don't think we are.
06:53But I can hear you.
06:55My house is close to us, so we can go quickly.
06:59You don't know when you're going to help you with children.
07:02You don't know.
07:03Okay, okay. I'm looking for you.
07:05I'm looking for the area.
07:07Good.
07:08Good.
07:08My mom.
07:09Listen.
07:10My mother, if she's in charge, she says that.
07:16I'm now saying that I'm going to say that.
07:19I'm saying that I'm going to say that I'm going to say that.
07:20And then, I'm going to say that I'm going to say that.
07:22But if you decide to get married, you will close your eyes.
07:26You don't know what to say, right?
07:27For God.
07:29I've always been to come to say, I've been thinking about it and I'm going to come back.
07:33Don't say it like that.
07:34Okay.
07:35Okay.
07:36Okay.
07:37I'm going to come back to you.
07:39Un importa-li bit, dear.
07:42Good.
07:43You've gotta get married,ерниров MATT?
07:45I'm going to come back.
07:45You've got married.
07:47Hi, Kimmy.
07:49I'm going to achieve everything.
07:51I'm going to go.
07:56You'll see that arriving from where you is.
08:00Well, come back to you.
08:02You'll be so close.
08:04Yes, sir?
08:04많이 tiếp, I don't know.
08:05Okay, let's go.
08:07Let's go.
08:15Let's go.
08:31Let's go.
08:32I will be happy if you can tell me.
08:48Good, my little girl!
08:50Good, you are ready to go where you need to go.
08:53Your business is making a lot of compromises.
08:57Mr. Faruk always stands for me.
09:02Good, I'm sorry.
09:05Okan, the company that I mentioned,
09:07we have to do it.
09:09We want to see how to do it.
09:20I will make the first meeting.
09:23You will have your job.
09:25If you want to make the second meeting,
09:30I will make the second meeting.
09:47Okay.
09:49How do I do it?
09:50I will make the second meeting.
09:54I will make the second meeting.
09:59I will make the second meeting.
10:01I will make the moment,
10:04I will make the first meeting.
10:05Make the third meeting.
10:06Morrison will make the second meeting.
10:08Am I gonna make the second meeting.
10:09But after I found out, I realized that she is much more capable than Fikret.
10:20And this guy has not seen anything, as it is.
10:26We have to get back to work, to be able to do this.
10:36Dear my dear, do you have any one who is paying for the best?
10:41Do not have any one?
10:42You have to focus on your career.
10:46You hear me?
10:48I am so happy.
10:51How do you feel?
10:55At office?
10:57Come on, Vujo.
10:58There is no man.
10:59You are not paying for it, Vujo.
11:01You are not paying for it.
11:02You are not paying for it?
11:03You are not paying for it?
11:05You are not paying for it.
11:09I am not paying for it.
11:12No, no.
11:13Tell me, tell me!
11:15You are not paying for it!
11:16Really, for now, nothing.
11:19It means, now is only платonics.
11:22We are trying to feel something.
11:24We are taking the time,
11:24we are wanting to feel something, but we are getting more expensive.
11:27Mom, I am not asking, Mom.
11:29I'm going to ask you a question, please.
11:32I'm gross.
11:37It's a platonic?
11:40Is it a platonic side?
11:42Do you have any signs of it?
11:45If you're close, I'll be together.
11:49I'm going to see you.
11:49I'm going to see you.
11:51I'm going to see you.
11:53For a platonic love.
11:55Do you smile?
11:56I'm going to see you.
11:57I can't believe you.
11:59I'm going to see you.
12:01I'll wait a little.
12:03I don't feel anxiety.
12:05I don't feel any pain in my body.
12:08I don't feel angry.
12:10I don't know what to say.
12:12It's a good thing to say.
12:15It's a good thing.
12:18Is it okay?
12:19Yes.
12:31I don't feel that.
12:36It doesn't really hurt.
12:40It's okay, girl.
12:42It's okay.
12:43To be in a way, the character is in the house.
12:46It's okay.
12:49It's okay.
12:51It's okay.
12:51It's okay, girl.
12:54It's okay.
12:55It's okay, girl.
12:56Wait, what's going on?
13:00I've been looking for you from far, so I don't have a new love for you.
13:06Little Umut can help and to the Nars.
13:10How?
13:12I've proposed to Adam to buy the accounts for Okan.
13:22He's got to say, first to speak with Fikret.
13:29I can't ignore him.
13:31I'm sorry.
13:33I'm sorry.
13:35Let's start with the red point.
13:38Let's see.
13:41Maybe...
13:43Maybe...
13:43That's true.
13:51How is it?
13:53What will happen with Dilara?
13:58I don't know.
13:59I don't understand.
14:00But it's not a choice to be a family.
14:04It's not a choice to get back to your family.
14:08It's a choice to get back to your house.
14:09But I know what I think.
14:14Dilara is living so much stress.
14:16I'm currently in this cage.
14:23I've been in the cage.
14:25It's not a choice to get back to your house.
14:42It's not a choice to get back to your house.
14:46It's a choice to get back to your house.
14:48It's not a choice to get back to your house.
14:52It's a choice to get back to your house.
14:58It's a choice to get back to your house.
15:03Don't you get back to your house.
15:05Over there, too.
15:09All right.
15:10I'll go, get back to your house.
15:12And then...
15:15It's a choice to get back to your house.
15:18It'll go, get back to your house.
15:18It's a choice to get back to your house.
15:27My friend, will you take a picture?
15:31I'll take a picture.
15:32I'll take a picture and see you later.
15:34I know it's a little late, but...
15:36...for the morning...
15:37...we've been ready.
15:39The rice for the day is ready.
15:41The rice for the day is ready.
15:43I'll prepare the rice for the day.
15:45I'll prepare the rice for the day.
15:46You're so happy.
15:48I'm gonna go to the day.
15:51I'm waiting for the day.
15:57I'll do it.
15:58I'll do it!
15:59Take a picture!
15:59I'll do it!
16:01It's a little sweet!
16:04I'll do it!
16:09I'll do it!
16:10I'll do it!
16:13Amen!
16:16Look!
16:19I'll do it!
16:20You left us with a smile.
16:22You're so happy!
16:24We want to see you as a child.
16:28My dear, my dear, my dear, my dear, my dear, let's do work.
16:36Here, baby is the same.
16:38Let's go, my dear.
16:39Let's go, my dear.
16:47What's going on?
16:48What are you doing?
16:50How are you doing?
16:51Baby is the same.
16:55How are you doing?
16:57How are you doing?
16:58Why do I know?
17:00We are now talking about it.
17:02Farouk is the same.
17:03And Mustafa is the same.
17:05We are in the hospital.
17:07We don't want you to do it.
17:14I see that you started the preparation.
17:18Okay.
17:20Okay.
17:20I see you in the hospital.
17:21I know I have organized...
17:22...
17:33Spore on the work.
17:34Lica night.
17:36Lica night.
17:36What's wrong?
17:41No, let's go. Let's get work done.
17:44Let's go.
17:50Don't go to the water, but it's a lot of fun.
17:55Dilara is born.
17:56How is it?
18:02Is there something bad?
18:04It's not a lie.
18:05No, no, no, no.
18:08I'm not sure.
18:09I have to learn from Nurgul,
18:12but this is a lot of fun.
18:15Don't you ever know about the children?
18:18Maybe they have to say them.
18:23Maybe we have to learn from Nurgul.
18:25Maybe they have a great time.
18:26They have to learn from my love.
18:27Why don't you ever know about these children?
18:29Why did you learn before this?
18:34He's talking about the house.
18:35He stands for mass and says that he has been working for his job.
18:38He clearly didn't have up in the hospital because his job was always running with him.
18:45Then he's still staying in the hospital. How did he say that?
18:50He says that he says that he is running the house.
18:53Why did he say it?
18:54He doesn't even want to get that.
18:57They do not do anything, but they do not do anything, but they do not do anything.
19:02Do you know anything?
19:04No, I don't know.
19:06But I don't understand how I got to do that.
19:10I know the children, I know.
19:20I don't know.
19:24You know what he was trying to do?
19:28How?
19:28Is it an invalid?
19:30God!
19:32He looks weird.
19:33How are you doing?
19:35All of you have something like that.
19:35I'm not sure how to do it.
19:38Not enough to do it.
19:40I know that you're a lot.
19:40You're a lot of people are here.
19:41You're a lot of people.
19:46What are you doing?
19:49Why do you go to the last one?
19:51I would like you to leave, but my phone didn't have a battery, so I didn't have a problem with
19:57you instead of me.
19:58Well done, I made a decision.
20:01Very nice.
20:03Very nice.
20:10Where is your mother's mother's mother?
20:12Where is your mother's mother's mother?
20:14If I'm a mother, I'm going to sleep.
20:17I know, I'm going to sleep in 6 months, I'm going to sleep in the sun.
20:23I'm not sure.
20:24I don't know, but I understand.
20:28I'm going to go to the morning.
20:30No, it's not true.
20:31I just ate my baby.
20:34I did everything else.
20:44I should wait.
20:47Is it going in there?
20:50I really am?
20:53Music
21:28...последното се пада на теб, Гюнееш.
21:38Вкус отия.
21:40Успях да ти оставя едно парче.
21:42Оцени го.
21:43Мисли за мен докато си хапваш.
21:59Мислех, че няма да вдигнеш.
22:01Много се оплаших, знаеш ли?
22:03Имаш право да се сърдиш, но не е каквото мислиш.
22:06Поеми си въздух.
22:07Сега ме интересува само бебето.
22:09Щом си се върнал към живота, вече се е родило, а?
22:12Да, да, много е добре.
22:15Защо ми надуваш главата, а не ми изпратиш снимка?
22:18Няма ли да ме омилусти, виж по-лесно?
22:24Разбира се, как забравих.
22:26Добре, сега ще ти изпратя.
22:28Няма да повярваш, като го видиш.
22:30Толкова е сладък, толкова е сладък, че...
22:33Значи прилича на теб, а?
22:35Къде ти? Ако аз бях толкова сладък...
22:39Най-бесрамно чакаш комплименти, нали?
22:44Как е диляра?
22:47Добре, добре. И тя е добре.
22:50А бебето...
22:51Суче, нали?
22:53Няма проблем.
22:54С голямо настървение.
22:55Щеше да ми откъсне пръст.
22:57Няма да остане гладен.
22:58Чакай, сега ще ти изпрати снимка. Чакай, малко.
23:07Адем?
23:10Адем, Боже мой, много е хубав.
23:14Да.
23:16Да.
23:17Нали?
23:19Станах баща.
23:23Добре.
23:24Адем,
23:26хайде сега върви при умот.
23:28Няма нужда да ми обясняваш.
23:30Аз вече знам какво да очаквам.
23:33Хайде.
23:34Наслади се на бащинството.
23:37Добре.
23:38Ти си уникална, знаеш ли.
23:40Ще ти се реванширам, обещавам.
23:43Ще видим.
23:46Имам ти доверие.
23:57Всички да снимат.
23:58Ще се снимаме до сутринта.
24:03Ще те изям.
24:05Ще те изям.
24:06Наистина, ще си правим селфи до сутринта.
24:09Всеки ден ли раждаме, Акиф, моля те.
24:11Погледнете насам.
24:13Главните роли се сменят, но вечно сме в болницата.
24:16По едно бебе на квадратен метър.
24:18Фарок, дай на Акиф да снима, че да спре да говори.
24:21Здравей, честито.
24:22Благодаря.
24:26Пресният татко, застани до сина си да ви снимаме.
24:30Добре, добре.
24:31Разбира се.
24:33Лелё, хайде ла.
24:39Ноля.
24:41Аз ще снимам.
24:50Аз ще...
25:00Усмихнете се малко.
25:01Момент.
25:03Семе една снимка.
25:05Да не беш ли скок на косата.
25:21Момент.
25:22Фикрет.
25:25Всички ли са тук?
25:27Здравей.
25:28Добре е дошел.
25:29Добре е заварил.
25:30Ела.
25:33Честито.
25:34Благодаря.
25:36Честито.
25:43Браво.
25:44Всички са дошли.
25:46Вие откъде?
25:48Аз с Юрия.
25:49Добре.
25:49Радвам се.
25:51Стопили сте ледовете.
25:53Добре.
25:53Ако не се бях обадил, нямаше да разбера.
25:56Ами в паниката и суматохата не разбрахме кой как дойде до тук.
26:02Спаси ли са диляра от туалетната?
26:05Да знаеш какво приключения са преживели в Рук и Адем.
26:10Ще паднеш от смях.
26:15Може да се каже класическа атракция.
26:19Боран.
26:20Да.
26:21Ужас.
26:23Какво е приключение, Батко?
26:27Ами.
26:29Аз.
26:31Отидох да говоря с Адем.
26:34Точно тогава се обади диляра.
26:38Беше си заключила в туалетната.
26:44Значи за това ясно.
26:46Наистина беше изпълнена със събития нощ.
26:55Е, добре, защо мисията е приключила с успех.
26:58Няма проблем, нали?
27:05Добре, хайде, доста хора сме.
27:07Няма въздух, майката и бебето да си очиват.
27:10Хайде.
27:11Аз ще изляз.
27:19Фикрет.
27:25Фикрет.
27:39Фикрет.
28:04Адем, извинявай.
28:06Съжалявам, че ти развалихме еденя.
28:08Не се занимавай с нас.
28:09Знам, моляте.
28:11Видях го как се я доста, че дойдох, понеже не може да разубеди мен.
28:14Сега се опитват да разубеди тър.
28:15Те се успокоиш ли? Не е казал нищо.
28:18Не направи това, което очакваш.
28:21А какво направи?
28:23Каза ми, що Фикрет ти има доверие и аз ще ти повярвам.
28:29Купи акциите на ОКАН и отново да работим заедно.
28:33Това ми каза.
28:41Гениален план.
28:44Иска да ме отстрани и да те привлече към себе си.
28:47Излага фирмата на риск, само и само да стане неговото.
28:51Предложението му е конструктивно.
28:52Конструктивно.
28:53Добре, желая ви успех.
28:56Фикрет, аз казах ли, че съм приял?
29:01Аз какво ти обещах?
29:03Че ще поправя всичко развалено, нали?
29:06И че няма да действам зад гърбати.
29:07И Фарук иска същото.
29:09Опитва се да те спечели.
29:14Виж.
29:16Фикрет, братле.
29:20Ако кажеш да не приемам, няма да приема.
29:24Чули?
29:25Този път целта ми не е фирмата.
29:29Ако ме питаш за мнението ми,
29:31до сега действахме по различни начини,
29:33но нищо не спечелихме.
29:37Нали?
29:38Така ли е?
29:43Какъв е проблемът сега да опитаме нещо различно
29:46и да се обединимо отново?
29:51Изборът е твой.
30:11Рожбичката ми...
30:13Баща ти е брадат Коскок.
30:15Научи това, научи и го.
30:19Много е красив.
30:25Адем ще говори с него.
30:28Да отида ли аз?
30:29Не, не.
30:30Фарук, ще остана тук тази нощ.
30:33Ако искаш ти тръгвай, поговори с Викрет
30:35и Осман да дойде с теб.
30:36Сори, а...
30:37Нека никой не остава, моля те.
30:39Наистина, няма нужда.
30:40Не може така.
30:41Ти тръгвай, аз ще остана.
30:42И аз сигурно плаче за теб.
30:44А и Анастасия е при нас.
30:46По пътя ще се разберете.
30:47Лело, мога да ставам.
30:49Адем е тук.
30:50Има и сестри.
30:51Няма нужда никой да остава.
30:52Стига с този Адем.
30:53Какво разбира той?
30:54Лело, ще се научи,
30:55защо му се налага.
30:58Добре.
30:59Ще си събера багажа.
31:01Хайде.
31:01Добре, хубаво, Диляра.
31:03До скоро.
31:04Хайде.
31:05Да ви е жив и здрав.
31:06Край савицът ми той.
31:07До виждане.
31:09Ако има нещо, се обади.
31:11Чули.
31:11Добре.
31:11Двайсет и четири часа.
31:13Добре.
31:13Бай-бай.
31:16Слушай.
31:21Оставим ви сами,
31:23за да осъзнаете какво ви се е случило.
31:26Иначе не бих се е тръгнала, нали знаеш?
31:28Знам.
31:29Ако имате нужда от нещо,
31:31веднага се обади.
31:33Колкото и да е часът.
31:34Добре.
31:35Но не се подавай на лоши мисли.
31:38Иначе няма да си тръгнаш.
31:40Ще стоя пред вратата.
31:42Добре, върви.
31:50На мама, момчето.
31:52Синко.
31:55Синко мой.
31:57Леля с Юрия, тръгнали си, останахме си двамата.
32:01Останахме само двамата.
32:03Нали си намерих съюзник?
32:05Върх, веднага ще ми го вземе.
32:08Месата завладея всички крепости.
32:11Всички крепости.
32:27Какво стана?
32:29Нещо.
32:30Оставих го сам, за да се успокои.
32:32Ние не разбрахме, защо той така се нервира.
32:35Изобщо не разбрахме, защо се нервира толкова.
32:39Виж, татко.
32:41Татко дойде.
32:42Татко ли дойде?
32:44Татко ли дойде, Омут?
32:46Омут?
32:47Татко ли дойде?
32:49Кажи ми.
32:53Няма ли да го вземаш най-после?
32:57Да, ще го взема, но...
33:02Ами, притеснявам се да не му направя нещо.
33:05Адем, ти си негов баща.
33:08В теб ще бъде най-спокоен.
33:11Не се бои.
33:12Хайде.
33:13Добре.
33:15Внимавай с главата му.
33:18Така, придържа й му главичката.
33:36Колко прекрасен дар си ти.
33:44Добре до си, Омут.
33:54Не, не, не, не, не, не, не, не.
33:56Спокойно.
33:58Вземи го.
33:59Дай, дай.
34:01Ела, синко, ела.
34:02Главата?
34:04Така, готово.
34:10Какво правиш ти?
34:12Непослушко ли ще бъдеш?
34:14Омут?
34:14Не послушко ли?
34:17Не послушко ли?
34:44Вземи го.
34:45Дай, дай.
Comments

Recommended