- 6 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00За винаги
00:30Нищо, гледах си телефона
00:32Да, гледала си съобщенията
00:37Баде, какво ни приготвихте за обяд, казвай
00:40Не ни отпращайте, сподин Сандич, моля те
00:43Главни сме като волци
00:45Бадко Мустафа, да идем ли да хапнем по едно
00:48Шкембенце с много чесънче, а?
00:51Какъв човек си ти бе
00:53До сега плака за погребението
00:55Не можех да те утеша
00:57Сега говориш за шкембенце с много чесън
00:59Стегни се, ей, много те моля
01:01Стегни се, малко
01:02Добре, ако заговорим за погребението, пак ще плача
01:05Животът е кратък
01:07Мъчно ми е за госпожа Бегиум
01:09Неистина ми е мъчно, обаче
01:11Щом те е мъчно, успри се
01:13И защо, Бадко Мустафа?
01:15Ще ме изпратите
01:17С едно кило халва и ще ме забравите
01:19Какви ги дрънкаш ти ме?
01:21Ще си спамнеш
01:23Че съм обичал шкембе
01:25Ще казва, че съм бил
01:27Ще казва, че съм бил киселяк
01:29Една добра дуба
01:31Няма да каже за мен, нали?
01:37Затова, Бадко Мустафа
01:39Докато сме на този свят
01:43Трябва да едем
01:45Да пием
01:47И да се смеем
01:49Нея не говори така
01:50Много те моля
01:51Разчувствах ли те?
01:52Стига!
01:53Кажи да е!
01:54Дръж се по-сериозно
01:55Като умръщ те вън приясъм, за да те веселя
01:57Да не си посмял, не те искам
01:59Защо мислиш, че ще умреш преди мен?
02:01В тази работа има ред
02:03Рано ти е да говориш за умиране
02:05Вижте колко си млад
02:07Няма ли да се отърва от теб
02:09Прав си, Бадко
02:11Да но си умираме всеки по-реда
02:13Ти си 30 години по-възрастен
02:15Затова ще ми изпревариш
02:16Знам това
02:17Обаче, ако аз ти я изпреваря нискода
02:20Ще идвам в сънищата ти
02:21Няма страшно
02:22Ще ни бъде много весело
02:24Обещавам ти
02:25От сега да знаеш
02:27Не смей, ще те убия, ей!
02:28Не се заклевай, Бадко Мустафа
02:30Стига, стига!
02:31Не прави опачка нискода
02:32Знай си ръза
02:33Малко е назив
02:34Не прави задръстване
02:35Какво ви става, бе?
02:37Защо се смеете след погребение?
02:39Всички сте откачили
02:41Какво става?
02:43Мурат
02:45Предложил брак на Баде
02:47Какво?
02:48Шигувате се
02:53Я по-тихо, млъкай!
02:55Ще те чуя някой
02:56Да не е откачил?
02:57Как така е предложил брак?
02:59Не е откачил, Бадко Мустафа, напротив
03:01Вразумил се
03:02Не ли ви казах, че господин Мурат е влюбен Баде?
03:05Никой не би повиятнала тогава, нали?
03:08Ей, момче! Я не говори глупости!
03:10Това не е шига работа!
03:11Есма, султан ще ги раздели!
03:14Защо, Бадко Мустафа?
03:15Защо?
03:16Тя не харесваше и Сурия
03:18Но господин Фарук какво направи?
03:20Хвали я за ръката и не я остави
03:23Значи Баде е като Сурия, така ли?
03:26Како, Нургил?
03:27Любовта не идва по поръчка
03:32Любовта трае три месеца
03:34После си отваря очите
03:36И започва да задава въпроси
03:38Тогава силните показват силата си
03:41И мачкат слабите
03:42За това не мечтайте
03:44И не и давайте да мечтае
03:47Обясняхи
03:49Казахи, че госпожа Есма
03:51Няма да приеме слугиня за снаха
03:55Ахаха
03:57Защо ме гледате така?
03:59Не е ли истина?
04:01Мурат ще се опълчи ли на майка си?
04:05Той е импулсивен
04:07И незрял младеж
04:09Обичам го
04:10Мурат ми е много скъп
04:13Моя табаде
04:15Затова
04:17Този въпрос приключва днес
04:21Да не съм чула дори една дума за тях
04:25Ще си платите
04:27Няма да го допусна
04:31Никога
04:32Нюргюл
04:33Остави ме
04:34Миличка
04:35Остави ме
04:42Какво ти е?
04:44Говори с кака Нюргюл
04:48Била е бясна
04:50Не се страхувай
05:02Спокойно
05:04И мама ще бъде бясна
05:09Мурат аз няма да се справя
05:12Да се откажем още сега
05:14Не мога да се
05:16Не мога да се преборя с майка ти
05:18Ела тук
05:19Ела скъпа
05:24Аз ще се преборя
05:26Чули?
05:29Аз ще се боря за нас
05:32Ако всички са против
05:34Ние ще се оженим като батко
05:39Изгубихме достатъчно време
05:44Аз ще говоря с Нюргюл
05:46Кен никога няма да се съгласи
05:48Мама ще я убеди
05:51Тя не е противоречи
05:53Всичко ти се струва твърде лесно
05:55Госпожа Есма
05:56Няма да ме приеме
05:57Няма начин
06:02Виж, не ми ли вярваш?
06:04Мурат вярвам ти, но много ме е страх
06:06Разбери
06:07Ще се преборя с всички
06:12Ще се преборя с всички
06:14Нека преживеем загубата
06:16Нека се съвземат
06:19Тогава ще им кажа
06:21Хайде усмихни се
06:23Моля те, скъпа
06:24Усмихни се
06:37Не се обвинявай
06:39Сърцето ми се къса като гледаме мир
06:48Детето плаче, а ние
06:51И ние не се смеем
06:53Да идохме да прекараме време заедно
06:57Психологът ви каза, че трябва да му дадете малко време
07:00Нали?
07:13Аз ли я обих, Гарип?
07:16Да
07:18Ти си жена, която диктува съдбата на всички хора
07:25Гарип
07:26Есма
07:27Всеки човек си има съдба и път
07:31Ти беше една от пречките
07:35Коя беше пречката за нас, за нашия кръстопът?
07:41Бащата ти ли беше?
07:44Или твоите страхове?
07:47Кое от двете ни раздели?
07:51Помниш ли, Есма?
07:52Огризенията ти няма да помогнат най-мир
07:58Вдигни и може да е важно
08:13Кажи
08:14Гарип
08:19Може ли номера на такситата?
08:21Кажи ми също и адреса, все го забравям
08:24На хладилника има визитка, номерът е там
08:27Погледнах, но не намерих визитка
08:30Добре, ще ти пратя съобщение, но не го изтривай
08:32Добре, още свиквам с тази къща
08:36Надявам се, че ще запомня и адреса
08:39Още не сме го обсъдили, последните дни бяха напрегнати
08:43Трябва да ти кажа нещо, защото не бях ясен
08:48Аз имам връзка
08:50А, това беше ясно, Гарип
08:55Коя е щастливката?
08:57Ние се сма сме заедно
09:00А, и какво правите заедно, госпожа Сма не иска ли да се срещна и с мен?
09:04Сирен, ние се сма, имаме връзка
09:09Гарип
09:19Браво на теб, страхотна шега
09:22Да, ще ти кажа само едно
09:26Трябва да си преговориш обичаите
09:29Не се подигравай с сватията
09:31Щом започваш с шега, значи ще продължиш сериозно
09:35Коя е жената?
09:36Сирен, ние се сма наистина сме заедно
09:39А, не ме занимава с глупости
09:41Имам достатъчно ангажименти
09:42Така че казвай
09:44Предлагам да не оставаш в моята къща
09:48Ще ти не ма ставя в хотел
09:50Приготви куфара си, а аз ще го изпратя направо в хотела
09:56Ти си сериозен?
09:59И двамата с бурджуна сте на себе си
10:02Какво става?
10:04Може би сме открили истината
10:09Ще говорим по-късно
10:13Ще ти запази стая
10:15Не, не, ще остана при Имрен
10:17Тя ме покани на гости
10:20Имам доста срещи
10:22Нека се чуем малко по-късно
10:25Хайде до човане, чао
10:37Открел си истината значи
10:39Лъжа ли?
10:40Лъжа ли?
10:51Ела тук
10:52Не трябваше да бързаш при това положение
11:06Съжалявам за проваление го даш
11:08И аз съжалявам, нямах такова намерение
11:11Но сега ще изчакам Емир да се оправи
11:13Затова не исках да споделям всичко с теб
11:18Виждам много добре какво преживяваш
11:21Ти винаги ме разбираш без думи
11:31Вече ще е по-трудно, нали знаеш?
11:33Не се тревожа за себе си, а
11:40За теб и ада
11:43Ще ни видят заедно и ще решат, че са прави
11:47Ще те обиждат, ще те притискат
11:52Затова се срещаме в Истанбул
11:55Не се тревожи за мен, Фикрет
11:57Аз съм тук и те чакам
12:01Не мисли, че ме предаваш по някакъв начин
12:05Разводът не се постига за два дни
12:08Сигурна съм
12:12Вие имате дете?
12:18Може би
12:20Няма може би
12:22За мен няма друг избор
12:24Не ти се бъркам, просто не искам да те притискам
12:28Фикрет, ти преживя тежък период
12:31Нормално е да си объркан
12:33Нормално е да си стресиран
12:36Мисли първо за собственото си здраве
12:40Аз съм тук
12:45Всичко ще се нареди
12:48Ще се нареди
12:52Какво?
12:53Добре звучи
12:58Говориш за нас
13:00Виждам, че мислиш първо за мен
13:07Обичаш ме
13:10Прекрасно е, когато е взаимно
13:15Страхотно чувство
13:16Така че се съм
13:20Мислика
13:22Мислика
13:26Мислика
13:28Абонирайте се!
13:58На всички.
14:04Бог да проси покойната.
14:08Нека е светла паметай.
14:10Амин, амин, амин.
14:13Какъв безкрайен ден.
14:16Дните не минават, но животът лети.
14:23Емир?
14:28Сюрея върна ли се?
14:31Цял ден е в къщи.
14:34Повика я.
14:35Искам да говорим, докато къщата е прасна.
14:38Веднага.
14:39Госпожо Сюрея, искате ли нещо за ядене?
14:51Не, хапнах набързо.
14:53Не бързайте.
14:53Госпожа Есма, Вивика.
14:58Кажи и, че няма да дойда.
14:59Ще кажа, че ще дойдете по-късно.
15:02Кажи и, че изобщо няма да дойда.
15:04Влез, Сюрея.
15:30Аз съм, госпожо.
15:31Повиках я, но тя каза, че няма да дойде.
15:42Работа ли имаше?
15:43Може би, едеше сладки.
15:47Добре е да дойде по-късно.
15:49Госпожо, аз и това предложих, но тя ми отказа.
15:54Казвай направо, Нургюл.
15:56Каза ми, че изобщо няма да дойде.
16:09Добре е, свободна си.
16:10Мама.
16:33Слънчици, какво има?
17:00Какво става?
17:11Сънувах ужасен сън.
17:14Милото ми дете е.
17:18Какво те оплаши толкова?
17:21Беше кошмар.
17:23Ти беше мъртва, мамо.
17:24Сложиха те в земята.
17:33Беше ужасно, мамо.
17:35Прегърни ме.
17:36Не ме остави.
17:38Искам да спиш при мен.
17:40Добре.
17:42Аз съм до теб, миличък мой.
17:44Не си написах домашното.
17:53Нищо?
17:55Аз съм тук.
17:56Отре ще ходиш на училище.
18:05Ти ще ме изпратиш, нали?
18:08Разбира се, аз ще те изпратя на училище.
18:12И не дай да се жалва, ще не си се наспал.
18:14Хайде, зътворио, че.
18:25Хайде, зътворио, че.
18:25Мамо?
18:55Емир?
19:11Аз съм?
19:13Не се е страхове.
19:15Мама беше тук.
19:16Защо ме забуди?
19:17Тя си тръгна заради теб.
19:19Защо ме забуди?
19:20Емир?
19:21Тя си тръгна заради теб.
19:23Тисна ми от теб.
19:24Тисна ми да гони.
19:25Мама, ти си виновна.
19:30Магай се.
19:32Магай се, не те искам.
19:35Магай се от тук.
19:36Емир?
19:37Ти прогони, мама.
19:39Емир, синко, спокойно.
19:41Тук съм.
19:42Аз съм тук.
19:45Не плачи.
19:47Стих.
19:48Успокой се.
19:49Не беше нарочно.
19:51Не исках да го събудя.
19:53Знам, мила.
19:54Спокойно.
19:54Спокойно, Сюрея.
20:06Сюрея.
20:07Оставете ме.
20:08Сюрея, какво ти става?
20:10Госпожо Асма.
20:11Какво ти става?
20:12Исках да помогна.
20:14Не може да ме гледаш така цял ден.
20:17Не разбирам.
20:19В какво ме обвиняваш?
20:20Говори, моля те.
20:21Никога не съм ви обвинила в нищо.
20:24Опитвах се да ви разбера.
20:27Уважавах чувствата ви, както и труд да ви като майка.
20:30Опитвах се да ви разбера.
20:34Мислех, че ще намеря маничка пролука, за да вляза в сърцето ви.
20:39Мислех, че ще ми станете майка.
20:41Не се получи.
20:42Аз съм тук въпреки вас.
20:44Защото имах надежда за нас.
20:46И по-точно?
20:50Че ще станем семейство.
20:52Но семейството се гради върху обич.
20:55Върху чисти сърца, госпожо Асма.
20:57А във вашето няма място за мен.
21:00Какво точно говориш?
21:03Какво съм ти направила?
21:06Най-ли сте детектив?
21:09Следи ли сте всяка моя стъпка?
21:16Преживяхме какво ли не.
21:20И никога не съм се чувствала толкова унизена.
21:25Вие не ме разбирате.
21:28За да ме разберете, трябва да ме уважавате поне маничко.
21:32Във вашето сърце има място.
21:36Има място само единствено за синовете ви.
21:39И то в най-добрия случай.
21:41Късно го осъзнах.
21:43Късно.
21:44Вече нищо не ме интересува.
21:45Нито вашите майчински чувства,
21:50нито вашите съвети.
21:51Оставаме тук единствено заради Емир.
21:54И заради абсолютно нищо друго.
21:57Когато той се съвземе,
22:00ние ще напуснем вашата крепост.
22:04Не се тревожете.
22:06Сигурно ще разберете от детективите.
22:10Те ще ви спратят снимки.
22:15Майко,
22:16наистина ли си следила, Сюрея?
22:28Не беше оправдано.
22:38Имах съмнение, Фарук.
22:41Майко, няма нито едно извинение за подобна поступка.
22:45Разбираш ли?
22:45Какво си мисляше?
22:49Какво очакваше?
22:51Да я изнудваш с някоя грешка,
22:54за да напуснеш живота ми ли?
22:56Това ли?
22:56Стой далеч от мен.
23:00Стой далеч и от жена ми.
23:02Хаосът в този дом е под твоя вина.
23:04Стига вече.
23:05Край.
23:05Край.
23:06Майко.
23:25Какво има?
23:26Емир съново, майка си.
23:43Забави се.
23:45Къде беше?
23:49Може ли да поговорим?
23:51Какви ги вършиш?
24:03Оплакваш се на баща си.
24:04Да, точно така.
24:06Казах му, че искаш развод.
24:08Разказах и за похужденията ти.
24:10И пек аз нямам...
24:11Аз нямам похуждения.
24:14Нищо не съм направил.
24:15Опитвам се да търпя заради Ада, заради Емир.
24:19Искам да се разделим с добро,
24:20но ти упорито искаш да настроиш
24:21както моето семейство,
24:22така и твоите родители срещу мен.
24:24Какво правиш?
24:25И пек имаме дете.
24:27Ще се гледаме цял живот.
24:29Точно така.
24:31И аз това казвам.
24:32Боря се за дъщеряни.
24:34Не може да ни оставиш заради някаква уличеница.
24:38Вие наистина не ме слушате.
24:40Никой не ме разбира.
24:42Най-добре е да отида в хотел,
24:43докато се успокоите.
24:44Не бързай толкова.
24:45А къде тръгна?
24:46Какво ще правиш по хотелите?
24:48Ще мърсуваш с секретарката?
24:50Есра не ми е, любовница.
24:52Есра не ми е, любовница.
24:54Тя не е направила нищо лошо.
24:56Коя е тази есра, Фикрет?
24:59Каква е тя?
25:01Ще се жениш за нея ли?
25:03Какви ги вършиш?
25:04Не разбирам какво искаш.
25:05Може би ще ме поканиш и на сватбата.
25:07Какво си позволяваш?
25:09Какво си позволяваш, Фикрет?
25:11Ще ми секне кърмата от стрес.
25:14Боже!
25:16Ако наистина си баща, ще помислиш за мен и за дъщеря ни.
25:21Кажи на онзи буклук, че...
25:22Сто пъти ти казах.
25:25И ще го повторя още веднъж.
25:27Сра няма нищо общо с нашия развод.
25:29Нищо!
25:30Нищо!
25:33Ти много ли я обичаш?
25:37Много ли те грижа за нея?
25:41А какво ще направи Елудия и брат,
25:44когато разбере, че е сраз и ляга с жена ни мъже, а?
25:48Първо помисли за това.
25:52Ти откъде знаеш за брати?
25:54Аз съм майка, която се бори за детето си.
25:58Казах ти, че се нуждае от време.
26:01Трябва да търпиш.
26:04Ще се разделим, когато аз кажа Фикрет.
26:08Иначе ще платите висока цена.
26:11Както ти.
26:12Така и твоята...
26:14Скъпа е сра.
26:16Разбрали?
26:24През цялата седмица много мислих за вас.
26:44Така ли?
26:46Размишлявах върху пожара в онази вила.
26:49Не знам как да го тълкувам, как да коментирам.
26:57Тя, майка ви, опитала се да изгори жив човек, да се самоубие.
27:07После решава да признае вината си и да се предаде.
27:16Това не са типични действия.
27:21Правил сте?
27:22Всички изпитваме гняв.
27:25Дори понякога аз се гневя.
27:26Ядосвам се.
27:31Когато се ядосваме.
27:35Искаме да нараним хората срещу нас.
27:39Мислим го, представяме си го.
27:42Но не го правим.
27:44Тоест?
27:45Майка ви го е планирала.
27:48Взела е бензин и запалка.
27:56Избликът.
27:58Нагняв е едно.
28:01Но в този случай
28:02гневът е толкова голям,
28:07толкова всепоглъщащ,
28:09че изисква предварително планиране.
28:15Какво намеквате?
28:17Кажете направо.
28:20Слушам ви.
28:22Нищо не намеквам.
28:25Исках да го обсъдим.
28:28Да видим дали ще стигнем до някъде.
28:34Ще ми разкажете ли за доведения си баща?
28:38Знам, че той е упражнявал насилие върху нея.
28:43Ще ми разкажете ли повече за отношенията им?
28:47Той я биеше.
28:50Вече ви го казах.
28:53Той е жив ли?
28:55Не.
28:57От естествена смърт ли си отиде?
28:59Той е и...
29:02Това няма нищо общо.
29:05Защо ми задавате такива въпроси?
29:07Това е странно.
29:12Може би е време за този разговор.
29:18Как загина баща ви?
29:20Той не ми е баща.
29:22Вече ви обясних.
29:23Баща ми ни напусна.
29:24А този ми беше доведен баща.
29:27Разбирам.
29:28Как загина доведения ви баща?
29:30Аз го обих.
29:33Разбрахте ли?
29:35Това е.
29:36Един ден
29:40той преби мама.
29:44Бях...
29:45Бях малък, но адреналинат ми даде сили.
29:50Блъснах го.
29:55Той си удари главата в ръба на масата
29:58и загина на място.
30:01После...
30:02Дойдоха полицаи.
30:05Това е.
30:06Това е историята.
30:07госпожо...
30:12Пациентът ви е убиец.
30:17Какво мислите по въпроса?
30:20Ще споделите ли?
30:24Защо не сме засягали толкова важна тема?
30:28Това се чудя.
30:29Може би разбирате, че това не е тема,
30:32която бих коментирал всеки ден.
30:36Избягах.
30:36Не ви казах.
30:38Разбирате ли?
30:39Страх ли ви е?
30:42Аз съм убиец.
30:44Твърдите, че съм убиец?
30:49Кажете го в лицето ми.
30:50Тук сме само двамата.
30:51Кажете го направо.
30:52Тази тайна е твърде голям обреме.
30:56Така си.
30:57Трябваше да обявя на мегафон,
30:59че съм убиец.
31:00Така ли?
31:02А убиец ли сте?
31:04Не съм ли?
31:05Аз убих човек.
31:06убих шив човек.
31:10Нали така?
31:13Бе, оке, свидетел.
31:15Аз...
31:15Аз исках да го убия,
31:19но това беше злополука.
31:21Блъснах го.
31:22Той си удари главата.
31:26Мама изпадна в шок.
31:28Години наред го сънувах.
31:30Дълги години.
31:33Сънувах тази вечер.
31:34Страхувах се от него през деня.
31:37А след това и през нощта.
31:39нещастник.
31:43Съдята не е на това мнение.
31:45Обиецът си е обиец.
31:48Вие ми кажете.
31:51Кой е обиецът?
31:53Този човек оби момче на име Фатих.
31:55Аз се превърнах в онзи.
32:01Гаден тип.
32:01Адем!
32:03Кой е обиецът?
32:06Вие не сте гаден тип.
32:12Пред мен стои
32:14един отговорен
32:16и безкрайно опорит млад мъж.
32:20Тези
32:26случаи на насилие
32:29са верига,
32:31която минава през поколенията.
32:33Вие сам го разбирате.
32:36Преживели сте го
32:37с доведения си баща.
32:40Вие сте станали брънка
32:42от тази верига.
32:44Станали сте обект на това насилие.
32:50Ако не прекъснем веригата,
32:54децата ви
32:54също ще станат жертви на насилие.
33:01Но вие направихте нещо прекрасно.
33:05Проявихте огромна смелост
33:07и дойдохте тук.
33:10Вярвам, че
33:11вие ще прекъснете веригата.
33:15Аз няма да имам деца.
33:18Няма проблем, наистина.
33:20Защо?
33:23Жена ми ме напусна.
33:26Да.
33:29Диляра.
33:34Напусна ме, защото се грижа за майка си.
33:37Напусна ме.
33:39А каза ли, че точно това е причината?
33:43Нищо не е
33:44казал.
33:46Нищо. Говори едно и също.
33:48Това е причината.
33:49майка ми е в затвора.
33:51Мислите ли, че ми е до любов?
33:53Да се легавя с жена си ли?
33:55Това ли трябва да правя?
33:58Аз дължа живота си на мама.
34:02Разбирате ли?
34:03ще изплатите ли дълга?
34:08дългът, дългът има ли край?
34:11Не ви разбрах.
34:14да.
34:15Доколкото разбирам, дължите на майка си
34:18много неща.
34:20Дали някога ще платите тези дългове
34:23и ще приключите сметката?
34:25Ще се обичате ли и свободно?
34:27Или всеки път, когато сте щастлив, ще изпитвате вина?
34:36Ще отхвърляте ли щастието само защото не е дошло в живота на майка ви?
34:48Мисля, че това е въпросът за седмицата.
34:55Аз ще отворя.
34:57Мамо, как ме намери?
35:04Скъпа, аз съм добър детектив.
35:07Добър ден.
35:09Здрасти.
35:10Добре дошли.
35:12Заповядайте, влезте.
35:22Много сладка къща.
35:24Вземете кафето, аз ще направя ново.
35:35Обичам топло кафе в студените дни.
35:38да карам направо, нали?
35:47Самолетът ми е тази вечер.
35:49Исках да поговорим.
35:50Добре, желая ти лек път.
35:54Съкровище.
36:08Аз нямах майка.
36:09Ние с теб отраснахме заедно.
36:16научих те на всичко, което знам.
36:22Да си самостоятелна, да разчиташ на себе си.
36:25Моите пропуски, като родител,
36:32не са нарочно дъжде.
36:36Направих
36:36каквото можах.
36:40И, честно казано,
36:41мисля, че съм направила достатъчно.
36:44Ти си прекрасна.
36:46За другото има време.
36:47всичко ще си дойде на мястото.
36:56Скъпа моя,
36:58аз много, много, много те обичам.
37:03И искам да бъдеш щастлива.
37:05Повярвай ми.
37:07Повярвай.
37:09Всичко, което казах, беше от любов.
37:12Нямам други мотиви.
37:15Ако ти
37:15ще си щастлива.
37:20Нали?
37:25Осман!
37:41Останаха у баща ти.
37:45Научих, че годежът
37:47се организира от майката
37:49на булката.
37:51Ако позволите,
37:53искам да ви сложа халките.
37:56Добре.
37:59Съгласна ли си?
38:01Да.
38:01Желая ви щастие.
38:16Останахте свързани
38:17и дали имам ножица.
38:22Да видим.
38:24Ес.
38:30Какво е това?
38:33Само нея намерих.
38:35Уна си вкъщи беше твърде голяма.
38:38Тази е по-практична.
38:39Поздравления.
38:51Благодаря.
38:54Синко.
38:55сладката ми.
39:05Бъдете много щастливи.
39:07Но не се нанася и от тях.
39:09по-не тръгна на училище.
39:26Хайде побързе и много си бавен.
39:28Сюрея, не бързе и толкова.
39:30Молете, спри.
39:31Тичаш като коза.
39:32Изморих се.
39:33Молете.
39:36Фарук,
39:38стига си мрънкал.
39:38Какво е това настроение?
39:41Имам си достатъчно грижи в работата.
39:44Фикрет върши глупости.
39:46И освен това...
39:47Така ли?
39:47Всичко чака на мен, Сюрея.
39:49Домачня ми за теб.
39:50Наистина, скъпи.
39:53Какво ще стана с развода?
39:56Искал да даде.
39:57Време на Ипек.
39:58Не се прибира от дома.
40:01Не ми позволява да говоря по въпроса.
40:04Сюрея,
40:05на мама ѝ е мъчно, нали знаеш?
40:07Стига толкова почивка, хайде.
40:10Чакай, чакай.
40:11Не сменяй темата.
40:13Сюрея, мама, иска да говори с теб.
40:18Направила го е след като се върна от Прага.
40:20После се отказала.
40:21Това са глупостите на мама.
40:23И аз се ядосех.
40:25Казах и, че няма извинени.
40:26И аз искам да се изнесем, но...
40:29Повярвай, не бива да е слошо.
40:32Фарук, не вярвам на нито една нейна дума.
40:36Ще се изнесем, що ме мир се съвземе.
40:38Тази история е приключена.
40:39Разбирам те, много си ядосена.
40:41Аз също съм ядосен.
40:43Но повярвай, мама наистина съжалява.
40:46Иска да ни види на закуска.
40:49Ще се съберем всички.
40:50Добре, хайде.
40:56Чакай, не тичай толкова бързо.
Be the first to comment