20:33Jai est très peu vivant.
20:35Je te dis la vérité.
20:37Je n'ai rien à faire avec le LFS ou le Pima-12.
20:41Je ne suis pas le monstre que tu penses que je suis.
20:43Qu'est-ce que Mike's death?
20:44C'est la première fois que je l'ai entendu.
20:45Oh, Senator Lansing?
20:47Il a été deux jours après avoir parlé avec Mike.
20:50Il y a quelqu'un qui a vouloir de la histoire.
20:51Et maintenant ils ont vouloir de me.
20:53Vous avez été touché?
20:54Ils me suivent?
20:56Oui.
20:56Alors pourquoi ne vous me dit pas?
20:57Parce que je n'ai pas l'adressé vous!
21:00Je ne sais pas ce qui est négocié,
21:01mais ce qui n'est pas,
21:02même avec votre cancer diagnosis.
21:05Et maintenant vous voulez me jouer comme je suis une bonne fille.
21:10Comme vous n'avez jamais abandonné ma mère et moi.
21:15Je veux mon père et ma vie.
21:19Mais vous avez besoin de l'argent.
21:21Et je vais commencer par protéger vous
21:23contre ceux qui sont venus après vous.
21:25Je peux m'arrêter moi-même.
21:26Isabelle,
21:26le travail que je fais me demande de me
21:28de me faire des choses.
21:30Je ne sais pas ça.
21:31Je ne sais pas ça.
21:31Mais ça ne fait pas moi-même.
21:33Je ne voudrais pas,
21:35jamais,
21:35jamais,
21:35jamais,
21:36de rien à faire.
21:38Quoi le opposite.
21:39Oh,
21:41man,
21:41il est laid on thick.
21:42Il veut que ça soit vrai.
21:44Il faut que c'est vrai.
21:45Il faut qu'il faut que c'est vrai.
21:49Il faut que vous dérouliez.
21:50Il y a une très petite liste de personnes
21:51qui sont déroulées par votre histoire,
21:53et je peux les déroulent maintenant.
21:55Mais je veux que vous...
21:57Un autre de vos débats ?
21:59Non.
21:59Je veux que vous restez ici
22:01jusqu'à ce que je peux assurer votre sécurité.
22:03Il ne va pas prendre longtemps.
22:06Et quand je retourne...
22:10Je vais vous dire tout.
22:11C'est parti.
22:24C'est parti.
22:41Munro's on the move.
22:42Hey, you good ?
22:43Yeah, why ?
22:44Isabelle's his daughter,
22:45she didn't disclose,
22:46we still trust her ?
22:46Yeah,
22:47I don't think she made the connection
22:48I was after him until tonight.
22:49Let's see what the next move is,
22:50that's gonna tell you everything
22:51you need to know.
22:52Need your help.
22:52Get me back up on that roof.
22:54I'll keep eyes on Isabelle,
22:55you cover Munro.
22:56We need to figure out
22:56where he's going,
22:57who he's talking to.
22:58I won't let him out of my sight.
22:59I'll call Mosley,
23:00update him,
23:01see how he wants us
23:02to play it from here.
23:03He's gonna be pleased.
23:04So is POTUS.
23:05You did good,
23:06you found the broker.
23:08Yeah.
23:32you found the broker.
23:33Thank you.
23:33Thank you for this.
23:34But my father and I
23:35won't be having dinner after all.
23:36It's fine.
23:37He's often unpredictable.
23:38Order's up for the guest house.
23:40Do you wanna take the flan to go ?
23:41No.
23:42The bathroom is over there, yeah ?
23:43Yes ma'am.
23:48Dinner's ready in five,
23:50let the others know.
23:50All right.
23:51Save a plate for me please, Max.
23:54Neil always grabs seconds
23:55while I'm stuck at the monitors.
23:56Neil always helps me wash up.
23:58Sure,
23:59but I hate pruning fingers.
24:44No, no.
24:45Yeah, hello.
24:45Where are you right now ?
24:46Mean Manhattan.
24:48Why ?
24:48I'm sending you my location,
24:49C'est un peu en dehors de la ville.
24:53Tu m'as dit à la porte et ne laisse personne savoir que tu es ici.
24:56C'est exactement ce que je suis en train de passer.
24:57J'ai trouvé Jay et nous pouvons sortir de là, mais j'ai besoin de votre aide.
25:01Tu peux venir ?
25:01Oui, je suis en train de passer.
25:06Tu es en train de passer à l'hôpital des bâtiments.
25:09Je me le hide dans les châtes.
25:11Plusieurs voix driftent de l'hôpital juste derrière la porte.
25:14Peux-je écouter des voix distinctes ?
25:15Hear combien d'entre elles sont ?
25:18Roller.
25:23Thirteen, plus mon modifier, nineteen.
25:26Nice.
25:27As the soldiers talk, you hear three distinct voices.
25:32So there's at least three guards.
25:33There might be more, just not speaking.
25:36We're getting good at this.
25:37Can I hear what they're saying ?
25:39With that nineteen, you hear.
25:41You sorry lot will be guarding the king's carriage tomorrow at dawn.
25:45I hope I don't have to remind you how vital this transport is.
25:51Nothing goes wrong on our watch.
25:54But I don't have a watch.
25:56What do you want to do ?
25:58Okay.
25:59So, I think I'm going to sneak into the carriage tonight.
26:02The king leaves with the gold tomorrow.
26:10I'm dead.
26:12I'm sorry, bud.
26:13I think we're going to have to end our session for the evening.
26:16Because you have to go to work.
26:17I do.
26:18There's a client emergency.
26:19Can you pack all this up and get yourself to bed ?
26:22And hey, I promise we're so close to homecoming Sundays at Wanda's.
26:29What flavor are you going to get ?
26:32I'm not a baby.
26:38Am I treating you like one ?
26:42You're distracting me.
26:44Lying to me.
26:45Okay, okay.
26:47Tell me my lie.
26:48That's not your work bag.
26:50You lied to me about what you do.
26:54What do you think I do ?
27:00You're a spy.
27:01You hunt bad guys and I know it.
27:05Please don't lie again.
27:09How did you find out ?
27:10He gave me the wrong keycard.
27:14Your goggles.
27:17And you went inside ?
27:19There were disguises and you have special tools and weapons ?
27:23And I know you got hurt by somebody bad.
27:28I knew you were too smart to fall for the tree branch story.
27:32Why did you lie to me ?
27:34To keep you safe.
27:38Because you're right.
27:42I am a spy.
27:46And I have a secret identity to protect us.
27:51From the bad guys ?
27:53Yes, who I swear will never find us.
27:56That's why I have to go and do my job.
27:59To stop the bad guys one last time.
28:07Can I have a secret identity ?
28:13When I get back, we'll come up with one just for you.
28:17To leave me alone.
28:32And I'll leave the tower.
28:34I'll leave the tower.
28:35Come here.
28:41I'll leave the tower at a second.
28:45You can see the most in the house.
28:46You can see the most in the house.
28:47C'est parti.
29:17At my place, who's the special girl now?
29:23Interesting new look.
29:24I appreciate you meeting me so late.
29:26Ah, well, service above all.
29:28Well, which is why I'm here.
29:31Seems I am once again in need of your services.
29:34Sounds like a scotch conversation.
29:36Yeah, shame. I still don't drink.
29:39But my terms are simple.
29:41A client of your bank is targeting a journalist named Isabel De Leon.
29:48And I want you to end it.
29:51You guarantee her safety.
29:53I restore my accounts.
29:55All of them.
29:56Isabel must be very important to warrant such an offer.
29:59So you're screwing her, right?
30:02Ah, you're right.
30:03My client's personal affairs are none of my business.
30:05Do we have a deal or not?
30:07I'm afraid I must reject your offer.
30:12So it is your man going after her.
30:15Or a journalist?
30:16Why bother?
30:17No one believes the news anymore.
30:19And yet you've already silenced Mike Fonseca at the Financial Register and those he spoke with?
30:24Your compliance officer?
30:26Senator Lansing?
30:27These are outrageous accusations.
30:30This story will expose your fuck-up.
30:33And your clients will lose more than their money.
30:35And you?
30:37You'll lose...
30:38Nothing.
30:38Because she cannot publish what she can't verify.
30:41Well, then I'll make sure that Jay Buttra speaks to another journalist.
30:43But this time with evidence that a second attack is coming.
30:47And that you know enough to set your bank up to profit.
30:51I'll send his findings to my contacts at the FBI.
30:54And I'll highlight your name in the report.
30:56You said Mr. Buttra was floating in the Atlantic.
31:00I guess his tide came in.
31:08Well, unfortunately, Jacob.
31:10Service, above all, only applies to those who bank with us.
31:14Which you no longer do at your request.
31:18And if I don't serve you, and you threaten me, or my clients, or my bank...
31:23I'll give you Jay.
31:25His life for Isabel's.
31:27And she won't publish.
31:29That should have been your opening offer, Jacob.
31:31But it's insufficient now.
31:57You'll regret this, Freya.
31:59To your health.
32:18Have we come to terms?
32:19I will admit that the job is a little more complicated than we anticipated.
32:24We'll agree to the new fees.
32:26Retroactively?
32:26Oh, for fuck's sake.
32:28Just get it done.
32:29And bonus if you can get it done tonight.
32:31Journalist still the main priority?
32:32Journalist, whistleblower, agent, your shooter.
32:36And Jacob Monroe.
32:39In whatever order you want.
32:41Anyone else who gets in the way is collateral now.
32:44I don't do collateral.
32:45Make an exception.
32:47Make him afraid.
32:49I'll cover your dry cleaning.
33:07I'll get him.
33:08No, babe, I got him.
33:08It's fine.
33:09No, no, it's fine.
33:09I can't sleep in here.
33:10Please, please, please, please, please.
33:11Stay in bed, all right?
33:12You're with Chase all day.
33:14Let me be dead, all right?
33:17It's been every night this week.
33:19He's a little tense is all.
33:22Chase might not know someone got past the castle walls, but he senses something's off.
33:28I think it's time we've all moved on.
33:30Just put it behind us.
33:32Like you've done?
33:34You want to tell me why you're not sleeping, or can I guess?
33:38Hey.
33:40Hey.
33:42It's all good.
33:44It's hard to move on when the investigation's ongoing.
33:47And you've been so concerned for Chelsea, you've ignored yourself in all this.
33:51It's okay to be scared.
33:53She seemed okay tonight.
33:55I'm not so sure.
33:56I caught her in the study staring at the floor.
33:59When?
34:00During dinner.
34:02But we talked it out, and I think I gave her some comfort.
34:07Sounds like a little man could do with some of that premium comfort.
34:10Yeah, I got him.
34:11Try to get some sleep, okay?
34:13Yeah.
34:14Okay.
34:19Give him a kiss for me.
34:22I'm coming, buddy.
34:54I found Jay.
34:55He's in a guest house downstairs.
34:57There are cameras everywhere.
34:58I was able to shut this one off, so you're gonna have to hug the walls to go downstairs.
35:02Where are we?
35:03We're in my source's house.
35:04Who's your source?
35:07His name is Jacob Monroe.
35:08I think he's the broker you're after.
35:10He said he had nothing to do with flight Pima 12, and that he employed Jay.
35:14He didn't kidnap him.
35:15But you found Jay here?
35:16Yes.
35:16I found him locked up, so what else is he lying about?
35:19Where's Monroe now?
35:20He's probably on his way back, so we have to hurry up and get Jay out of there.
35:23He'll know that you helped me.
35:26Good.
35:26Do you have a car?
35:27No, don't you?
35:28No.
35:29How did you get here?
35:30I Ubered.
35:31What?
35:31What about Adam?
35:32He's unavailable right now.
35:34Well, all right.
35:34He keeps the Bentley in the north garage, and I know how to get the key.
35:37Okay.
35:51Ben, come to the library.
35:52The boss's daughter just snapped.
35:54On it.
35:55The camera six is down.
35:56Rebooted now.
36:00Give it a look for me, Jeff.
36:01Copy.
36:02Daughter on my way.
36:02Told you they had issues.
36:30Code echo two, armed intruder at the main entry.
36:33Ben, meet me in the library.
36:34Neil, protect the guests.
36:35Copy.
37:00Jake.
37:01Hey, buddy.
37:02We gotta go.
37:02Peter?
37:02Let's go.
37:03We gotta move now.
37:04Wait, wait.
37:04You guys know about the attack?
37:05Pima 12 attack?
37:06Yeah, you were right.
37:07The LFS was fun.
37:07No, no, no, no.
37:08The next one.
37:10What are you talking about?
37:11It's happening again.
37:12Look.
37:36Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
37:49Sous-titrage Société Radio-Canada
38:21Sous-titrage Société Radio-Canada
38:44Sous-titrage Société Radio-Canada
38:49Peter?
38:51Jay?
38:51Jay?
39:26Jay?
39:33Jay?
39:45Jay?
39:55Jay?
39:59Jay?
40:20Jay?
40:22Jay?
40:22Jay?
40:23Jay?
40:23Jay?
40:27Jay?
40:27Jay?
40:28Jay?
40:42Jay?
40:43Jay?
40:53Jay?
40:55Jay?
40:56Jay?
40:59Jay?
41:14Jay?
41:16Jay?
41:22Jay?
41:23Jay?
41:23Jay?
41:27Jay?
41:32Jay?
41:34Jay?
41:34Jay?
41:38Jay?
Commentaires