- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:40Кендал, трябва да се погрижим за прехраната на децата.
00:43Да им определим месечна издръжка.
00:48Хората ще кажат, че не се грижим за тях.
00:51Найко, не ме интересува какво ще кажат хората.
00:53Нямам време да се занимавам с тях.
01:04Ел аз мен горе.
01:06Чакай малко. Искам...
01:10Искам да кажа нещо на всички.
01:17Какво има?
01:24С нощи мислих много.
01:26И реших до мъжа нашата Мелек.
01:38Не.
01:43Не може.
01:50Ако ми се опълчиш още веднъж, ще ти прекърша вратлето.
01:54Остави момичето.
01:56Майко.
01:58Ако прекрачи прага на къщата преди да се омъжила,
02:03няма да се спръща. Прегазя всички ви.
02:19Фарад.
02:22Фарад.
02:24Тази какво прави тук?
02:26Аз бягам от нея, тя върви по петите ми.
02:29Да ме умори ли иска, не разбирам.
02:36Спокойно, миличка. Спокойно.
02:39Молете, не казвай, че съм тук.
02:43Здравей, Ебро.
02:44Здравей.
02:46Работеше ли?
02:47Извинявай, идвам да се посъветвам за нещо.
02:50Разбира се, Ела.
02:51Да.
03:08Искаш ли чай?
03:09Не, не, благодаря.
03:11Няма да се заседявам.
03:15Знаеш, че не си намирам работа,
03:18но ми хром не е една идея.
03:19Исках да я споделя с теб.
03:20Каква?
03:22Искам да отглеждам черни рози.
03:24Сериозно?
03:27Тук имам къща, имам земя.
03:29Се пак разполагам с нещо.
03:31За друго не се сещам.
03:33Ти решаваш.
03:34А дали ще се справя?
03:36Да, естествено.
03:38Ще ми помогнеш ли?
03:40От къде да започна при кого да отида?
03:43Нямам представа.
03:44Разбира се, с удоволствие.
03:46Добре, че си ти.
03:51За всичко питам теб.
03:53Нямам доверие на никога, освен на теб.
03:56Ще кажеш, че повтарим едно и също, но с времето всичко ще се оправи.
04:01Ще се запознаеш и с други, на които ще вярваш.
04:03Да, прав си.
04:07Напоследък, госпожа Кадрия много ме подкрепя.
04:11Като майка.
04:13Леля ми е добра жена.
04:15Нещата наистина може да потръгнат.
04:19Баран защитил дъщерите ми в училище.
04:22Някакви момчета ги закачали и той ги изгонил.
04:25Да, нашият баран не прощава такива неща.
04:29Много се зарадвах.
04:31Все някога ще осъзнаят, че са от една кръв.
04:46Тук не е като в имението.
04:48Толкова е спокойно.
04:51Радвам се, че си щастлива.
04:53Много сълзи проля.
04:57Знаеш ли, реших да не се нервирам на хората там.
05:00Точно така.
05:04Госпожа Кадриея и Кендал са крили от мен нещо,
05:07но разбрах, че те са си такива хора.
05:10В природата им е.
05:12В смисъл?
05:13Не само от мен.
05:15От всички са го крили.
05:17Но не разбирам защо е било нужно.
05:23Не е срамно.
05:24Случва се на всеки.
05:25За какво говориш?
05:27Нали ходих в болницата.
05:29Да.
05:29Доктор Мехмед ми каза, че Нарин не е можела да има деца.
05:37Какво?
05:40Извинявай, ти не знаеш или?
05:44Не, нямах представа.
05:47Нарин се омъжи много млада, на 15 години.
05:51Мислех, че изчакват нарочно.
05:54Как може да не знаеш?
05:57Нали се е лековала при теб, в Германия?
06:10Ти каква работа имаш тук?
06:12Ти тук ли си била?
06:14Върви си веднага, махай се.
06:16Нарин!
06:18Махай се, казах.
06:20Нарин, засрами се.
06:28Виж какво направи.
06:30Нито дума повече.
06:33Дебру!
06:37Дебру, чакай!
06:43Много се извинявам.
06:45Няма значение.
06:47Нарин изглеждаше зле, а аз говорих за нея.
06:51Крайно неприятно.
06:53Дойда разстроена, има някакъв проблем.
06:56Още веднага се извинявай.
06:57Трябваше да ми кажеш, че е тук.
06:59Нямаше да оставам.
07:09Добро, чакай!
07:50Не мога да ти кажа.
07:53Нарин, миличка.
07:54Какво те измъчва толкова?
07:56Искам да знам.
07:57Кажи ми!
07:59Омолявам те, не ме притискай.
08:02Зле ми е, не издържам.
08:05Тази жена е кошмарна.
08:08Привлече всички на своя страна.
08:10И какво от това?
08:11По-добре ли е да се мразите и да се карате всеки Божи ден?
08:14Казвам ти, и тя ще ми отнеме сина.
08:17Няма да го понеса.
08:18Кой ще ти отнеме сина?
08:19Да не си се побъркала!
08:25Не мога да ти кажа нищо.
08:31Аз едва издържам.
08:32И ти няма да го понесеш.
08:37Нарин, нека поема част от тежеста ти.
08:40Аз съм ти, брат.
08:51Батко.
08:55Да?
08:59Батко.
09:00Баран.
09:10Хайде, излей си мъката.
09:12За теб съм готов на всичко, знаеш го.
09:15Нищо не можеш да направиш.
09:18Защо да не мога, кажи ми?
09:26Не можах да запременея две години.
09:31После отидох да се лекувам в Истанбул
09:33и се роди баран.
09:36А защо не знам?
09:39Така решихме.
09:42Защо сте го пазили в тайна?
09:44Откъде се взе лъжата за Германия?
09:48И аз не знам.
09:51Откъде е чула?
09:52Как е разбрала?
09:53Не знам.
09:54Тази жена...
09:55Тази жена не ме оставя на мира.
09:58И с доктора говорила за мен,
10:00не за дъщеря си.
10:01Но ще му влиза в стаята на сина ми.
10:05И аз не знам.
10:07Иска да ме подлуди
10:08и да се отърве от мен.
10:10Това е...
10:10Чуваш ли се какво говориш?
10:12Поне ти виж истината.
10:15Всички са като омагиосени.
10:16Не е за вярване.
10:20Откакто разбра,
10:21че съм жена на Морати
10:22и барана него син,
10:23не ме оставя на мира.
10:33Къде оти ось?
10:36Ще походим малко.
10:39Задушавам се.
11:07Момичето ми,
11:08брат ти ти мисли доброто.
11:13Ще умра,
11:14но няма да отида при друг.
11:15Така да знаете.
11:16Чули, така да знаете.
11:19Стига де.
11:20Той го каза просто така.
11:22Няма да стане веднага.
11:24Послушай ме.
11:25Аби изглеждаш и твърдо решен.
11:27Не знам.
11:31Мамо?
11:32Аз обичам Реджеп.
11:35Ако трябва,
11:36ще умра за него.
11:39Стига,
11:39не дай да говориш така.
11:42Забранено ви е да сте заедно.
11:44Кендал ще убие него,
11:46не е теб.
11:46Мамо,
11:47тези какво говори?
11:48Йозлем.
11:49Така е, майко.
11:50Видя го как си запасва пистолета.
11:52Ще гръмне Реджеп като едното нищо.
12:01Ако не ме дедете на него,
12:02ще се самоубия, чухте ли?
12:04Ти не знаеш какво говориш.
12:07О, помни се да ще.
12:09Чуваш ли?
12:17Добре е да ще стига.
12:21Стига.
12:38Какво има?
12:40Ами, тук стана страшно.
12:42Защо не дойдеш?
12:43Какво има пак?
12:44Ме лек откачи,
12:45ще изпотроши къщата.
12:47Абе,
12:48вие женили сте или какво?
12:51А ти мъж ли си, бе?
12:54Не нормалник.
12:55Побъркани тук.
13:05Защо не иска да се съгласи?
13:08Какво им направил Реджеп?
13:10Човек ли е убил?
13:11Стига, де.
13:12Ще те не бия.
13:14Говориш с майка си.
13:20Ако застанеш на страната на брат ми,
13:22ти повече не си ми майка.
13:34Нищо.
13:35Ще си поплаче и ще й мине.
13:37Да ще донеси ми вода.
13:55Ти какво каза?
13:58Много добре чува.
13:59Няма защо да криеш.
14:01Не си можела да забременаеш.
14:03Лекувала си се.
14:26Нарин?
14:27Майко, ти ли излагал нази, че съм била в Германия?
14:31Кажи.
14:33Сутринта ме попита и не знаех какво да кажа.
14:36Това и измислих.
14:38Как си могла, майко?
14:42Излагах я, за да не задава повече въпроси.
14:45Знаеш ли в какво положение изпаднах?
14:48Ебро каза на брат ми.
14:50После той и притисна мен.
14:52Наложи се да призная, че съм била в Истанбул.
14:55Ти там ли каза, че си се лекувала?
14:58Да ще ела, ще си поговорим.
15:00Не искам да се виждам с никого.
15:03Искам да остану сама.
15:10Всички ще си получат заслуженото.
15:19Ти какво правиш тук?
15:21Донесохте вода.
15:24Какво има?
15:27Нищо.
15:29Заболяме стомах.
15:30Иди да свериш лайка.
15:32Ще ми дойде добре.
15:32Отивам.
15:38Ще те заболея.
15:40То тази тайна е и твоя, нали?
16:02Алло.
16:03Здравейте, господин Фарад.
16:04Готова ли е поръчката, господин Ахмет?
16:06Помоли да ви попитам.
16:07Имате ли яснота?
16:09Да, довършвам я.
16:10Остана ми малко.
16:11До довечера ще се готови.
16:12Благодаря ви.
16:25Мелек.
16:27Реджеп.
16:29Плачеш ли?
16:31Какво ти е скъпа?
16:33Реджеп.
16:35Батко ще ме омъзва.
16:42Какво каза?
16:51Благодаря.
16:57А ти защо се върна?
16:59Какво става тук?
17:01Нищо.
17:02Нищо не става.
17:04Зави ми се свят.
17:05Паднах и изчупих вазата.
17:09Ти кога лъжиш?
17:11Къде е, Мелек?
17:13Ще види тя как се вълна из къщи.
17:15Стой!
17:17Кендал!
17:23И как е разбрал какво е станало?
17:29И мама е против мен.
17:33Нямаме друг избор.
17:35Да бягаме, Реджеп.
17:37Да се махаме от тук.
17:40Батко!
17:41Значи ще бягате, така ли?
17:43Не тей, Кендал.
17:44Не съм си!
17:45Ще те убия, уличнице!
17:48Мамо!
17:49Мамо!
17:50Мелек!
17:50И теб ще убия, копеле мръсно!
17:53Кълна се!
17:53Ще те убия!
18:01Убий ме!
18:03Но няма да се откажа от любовта си.
18:07Видя ли, майко?
18:09Видя ли кого защитаваш?
18:11Моля Шонзи да я отвлече!
18:14Новината си е нейна!
18:15Нейна!
18:19Ако кучката не си е развял пашката, никой няма да я забележи.
18:23Знам аз какво ще направя.
18:25Ще я дам на първия, който я поиска.
18:27И да ме интересува!
18:28Ще стои заключена тук до сватбата.
18:31Разбрали?
18:39Всички вън!
18:40Хайде!
18:46И за дъя пак, исто ви дич, майко!
19:10Кълна се ще е нарежена парчета, а ти ще рониш сълзи над трупа ѝ. Всички да чуят. Вече никаква милост
19:19за никого.
19:21Кой даде на менек този телефон?
19:24Какой?
19:27Майко, аз не го ли хвърлих ето тук? Сам ли се е качил горе?
19:44Ти си била, нали?
19:47Не, не съм била аз. И защо да и го давам аз? Бременно съм, остави ме.
19:54Кой даде телефона?
19:59От къде да знам? Сигурно снахата е бро.
20:07Нали тя накара майка да отключи вратата?
20:12Как не те е сран?
20:18Какво става?
20:22Какво се опитваш да направиш?
20:24Не разбрах.
20:25Защо си врешно са в нашите работи?
20:28Ти пак ли полудя?
20:29Да ще качи се стаята си.
20:31Този телефон. Ти ли го давя на менек?
20:34Не съм давала телефон на никого.
20:42Правиш се на святица, така ли?
20:44Виж, не съм блъжна да ти давам обяснения.
20:47Ако и го бях дала аз, щеях да ти кажа.
20:50Живееш тук, но не си мисли, че всичко ти е позволено.
20:53По-добре се погрежи за децата си.
20:56Мисли за тях, ако можеш.
20:57Сига вече! Остави ни!
20:58И ако издевателстваш над Мелек, ще пови към жандармерията. Чули ме?
21:04Не смей да се бъркаш.
21:06Снахо, хайде ела.
21:08Госпожо Кадрия, какво се случва? Мелек, добре ли?
21:10Да, да, добре. Върви си в стаята дъща.
21:18Тя лъже, майко! Лъже!
21:20Престани вече!
21:22За един телефон ли да се избием?
21:24Кажи!
21:25Сега ще разбера.
21:42Това е последният.
21:43Благодаря.
21:44Всичко хубаво.
21:46Чакай, не си взе парите.
21:51Хайде, създраве!
22:00Алло!
22:01Батко, Мелек се обади.
22:04Брат ви казал, че ще е омъж.
22:06Хвана я да си говори с мен по телефона.
22:09Стана страшно.
22:11Страхувам се да не направи нещо.
22:14Звързани ръце съм.
22:16Обади се на майка Кадрия.
22:18Или иди в именията.
22:21Ознам ли?
22:21Добре, ще се обадя.
22:23После ще ти звънна.
22:24Спокойно.
22:24Чули ме?
22:25Добре.
22:38Гражданка, те ли ти даде този телефон?
22:47Не.
22:48Няма такова нещо.
22:49Казвай истината или ще те пребие, а кой ти го даде?
23:02Не беше тя.
23:04Абе, кой ти даде телефона?
23:07Стига толкова, Кендал.
23:26Ти жена ли си ми, или враг?
23:30Защо ли ти извадих от онази дубка?
23:33Ето, Бог ме наказва.
23:34Аз...
23:35Ще те...
23:36Бреме не е.
23:37Стига.
23:39Кой знае какво от дете ще роди?
23:42Благодари се на майка ми.
23:44Иначе нямаше да ти се размине.
23:47Майко, това да ви е за последно.
23:50Каквото кажа, това ще правите.
23:52И никакви грешки повече.
23:54Ще ви смажа, ей!
23:56Да знаете!
24:20Кой ме би през ръцете?
24:23Защо не каза, че ти го е дала, Ебру?
24:35Госпожо Кадрия, искам да поговорим.
24:38Не сега да ще.
24:40Ако е замелек, този път Кендал е прав.
24:44Как ще е прав?
24:46Хвана я да говори за бягство.
24:48Ами нормално.
24:50Вие я подблудихте.
24:51Какво очаквахте?
24:52Ебру, дъща ви.
24:57Добре, вие си знаете.
25:01Исках да поговорим за Нарин.
25:06Добре, сядай.
25:12Ти що за човек се?
25:14Да оклевете жената ли искаш?
25:16Издаде мен, по-добре ли стана?
25:18Те с Кендал и без това се мразят.
25:20Какво ще ще да се промени?
25:21Аз няма да клевете никого, чули ме?
25:25Да не ти бях помагала.
25:28Вече не ме интересуваш.
25:36Госпожо Кадрия,
25:38Фарад не знае нищо.
25:40Явно Нарин ви е излагала.
25:42Тя не е ходила в Германия.
25:43Срамотай, бро.
25:47Не ме карай да съжалявам, че те подкрепям.
25:51Гледам да ти помагам за всичко.
25:53А ти какво?
25:55Разпитвала си доктора за Нарин.
25:58Нищо не съм го питала.
26:00Той сам ми разказа.
26:01Казах, че се е лекувала в Германия, за да не те заболи.
26:05Лечението беше в Истанбул.
26:08Мора ти купи къща там за временя.
26:12Какво?
26:16Току-що женени,
26:18а той е водил двойстън на живот?
26:21Е, сега вече знаеш.
26:25Стига.
26:26Всички ли искаш да нараниш?
26:28И какво като разбра?
26:29Обиди, Нарин.
26:31Ти се разстрои.
26:32Кой?
26:33Кой имаше полза от това?
26:39Съжалявам.
26:40Никого не съм искала да обещам.
26:44Тази тема вече е приключена за мен.
26:47Така е най-добре.
26:49Не искам да чувам и дума повече.
26:53Спри да разпитваш и да мътиш водата.
26:58Още веднъж и извинявайте.
27:23Мер тълба.
27:24Тук.
27:25Джем Реаксу.
27:26Тук.
27:27Къде фе демирджи?
27:30Няма е.
27:31Ада Шанверди?
27:32Тук.
27:33Майя Шанверди?
27:34Тук.
27:35Когато е това бръдър?
27:40Може има това си има.
27:42И може има това си има.
27:44Но това не е да няма се си си.
27:47Това е това.
27:48Това е това.
27:49Това е това.
27:50Погреждам.
27:53Какво говорите?
27:55Успокой се.
27:56Обяснява.
27:56Кои са?
27:58Те не са ми сестри.
28:00И тя това каза.
28:01Може да сме от един баща, но това не значи, че сме брат и сестра.
28:06Поне аз така разбрах.
28:09Ще и разбием утрата.
28:10Ще ми остане в ръцете.
28:12Баран.
28:21Кажи, майко.
28:24Кой те прати при мен, да ще кой?
28:26Нямам думи, нямам думи.
28:29Вашите изобщо ли не са те възпитали?
28:32Аз какво ти казах, когато дойде?
28:34Казах ли да се научиш на нашите порядки или не?
28:39Сърди се на Мелек, не на мен.
28:41Моли ми се, плака.
28:43Какво да направя, майко?
28:44Млък.
28:45Не се оправдавай.
28:47Това не ти стигна.
28:49Реши да наклеветиш Ебру.
28:50Как не те е срам дъжде.
28:53Каквото и да кажа, няма да ме чуеш.
28:55Хокай ме.
28:56Свикнах вече.
28:57Мили Боже, мили Боже.
29:00Ако имаш мозък днес, не ми се мярка и пред очите.
29:06Понеже умирам да си говоря с теб.
29:27Ало.
29:28Ебру, къде си?
29:30В имението.
29:32Звъннах на Леля, не можахме да говорим.
29:35Хвана ли съм е лек да говори с Реджа по телефона?
29:37Знам на какво е способен Кендал.
29:41Не бях тук, но пак я е заключил в стаята.
29:47Фрат.
29:49Много извинявай за днес.
29:51Може ли да поговорим?
29:54Чувствам се ужасно.
29:55Да, с удоволствие.
29:57Да се видим при шериф.
29:59Да, да. Добре. Тръгвам.
30:01Хубаво.
30:14Къде си, момиче?
30:15Помогни ми да свършим работата.
30:17Няма. Всички са откачили.
30:20Няма да ядат.
30:22Какво е станало?
30:24Майка ме навряв, Миша Дупка.
30:26Понеже няма кой да ме защити.
30:28Много смели станаха всички.
30:30Не е вярно.
30:31Ти сама си го търсиш.
30:32Малко ти е било.
30:34Стига.
30:35Стига толкова.
30:36Престани.
30:37Не.
30:38Само ти ми липсваше.
30:40Защо изобщо ми трябваше да помагам на Малек?
30:42И да умира вече не ме интересува.
31:00Да.
31:02Алло.
31:04Емине.
31:06Нямам връзка с Нарин.
31:08Върна ли се?
31:09В именето ли е?
31:10Каза, че идва при теб.
31:12Излезе рано сутринта.
31:14Тръгна си преди два часа.
31:16Я виж ти.
31:18Ами може да се отбила някъде.
31:20Щом се върнеш, ще ти звънна.
31:22Добре.
31:23Благодаря.
31:28Не е при брат си, така ли?
31:31И къде е отишла?
31:34Хайде, стига.
31:35Стига въпроси.
31:36И ще си уриза.
31:37Хайде, е по-бързо.
31:39Хайде, де.
31:43Плачеш и ме молиш да ти помогна.
31:45А виж какво правиш зад гърба ми.
31:47Мамо.
31:48Какво, мамо?
31:49Чух с ушите си.
31:50Искаша да избягаш.
31:52Ти срам нямаш ли?
31:55Жалко.
31:56Много жалко.
31:58Мамо.
31:59Че ме молята, мамо?
32:10Има ли новини?
32:11Да, Реджеп.
32:13Мелек е добре.
32:15Спокойно.
32:16Пак се е заключили.
32:18Добре, благодаря ти.
32:23Ще изтичам до лавката.
32:26Искаш ли нещо?
32:27Не, благодаря.
32:35Айше.
32:37Той как е с уроците?
32:41Добре.
32:43Справя се.
32:44Е, защо тогава е в нашия клас?
32:47Явно е повтарял.
32:50Баран е умно, момче.
32:52Да, бе.
32:53Личимо.
32:58Баран, къде отиваш?
33:02Ако си ядосън, отговори и като се докажеш.
33:06Не бягай от часовете.
33:35Когато Нарин беше бремен на Морад Честор?
33:37Когато ли идваше, а?
33:38Тя тук ли живееше?
33:40Тепка, какво те интересува?
33:42Просто питам.
33:44Чух майка да говори.
33:46Нарин била налечени в Истанбул.
33:48Така ли?
33:48Аз откъде да знам.
33:51Не е ли ходила в Истанбул?
33:54Когато забременя, Нарин си замина.
33:57Кендал я закара в Истанбул.
34:00Ти това си чула.
34:01Значи е била там.
34:03Ама защо?
34:03Е как защо?
34:05Морад така е искал.
34:06Да роди в хубава болница.
34:11Ти да видиш.
34:13И Кендал ли е останал там?
34:17Ясти как глупости.
34:19Остави я и се върна.
34:20Остави я сама.
34:22Морад е живеял се, бро.
34:24Как сама да ще е?
34:26Една жена беше при нея.
34:27Помагаше.
34:29Коя жена?
34:31Белфин, майката на Роза.
34:33Тя беше с нея докато роди.
34:36После Кендал отида и ги прибра.
34:40Брей, майката на Роза.
34:43И защо се чудиш?
34:45Не се чудя.
34:47Интересно ми е.
34:49Помагала е на Нарин.
34:50А нико не я споменава.
34:51И в имението не идва.
34:53Селска жена.
34:54Малко ли работа има на полето?
34:56Какво ще прави тук?
34:57В кое село е?
35:00Мили боже, ти какво питаш?
35:02Стика де.
35:03Нашите може да я познават за това.
35:05Тя е възрастна.
35:06От къде ще я познават?
35:11Добре де, все ми е едно.
35:13Не ми казвай, що не искаш.
35:24Како е, Мине?
35:25Ще ми се да видя, мама.
35:27Много ми липсва.
35:29Не питай мен, майка Кадрие.
35:32И как да я питам?
35:32Не иска да ме вижда днес.
35:34Тя няма да забележи, че ме няма.
35:37Ако пита, ти измисли нещо.
35:38Може ли?
35:40Добре, но да не се бавиш.
35:56Днес ще направим нещо различно.
35:58Дискусионно състезание.
36:00До сега не сме го правили.
36:01Не, не.
36:02Ти как ти беше името?
36:04А да.
36:05Излез на дъската.
36:15Избери си опонент.
36:22Нека е баран.
36:28Баран ела, синку.
36:32Кайде ела?
36:34Баран ела.
36:42Темата на дискусията е следната.
36:44Обществото ли влияе на индивида?
36:47Или индивида на обществото?
36:49Ето те гледте.
36:51Какво ти се падна, Ада?
36:53Индивидът влияе на обществото.
36:55Добре, започвай.
36:56И не забравяй, времето е ограничено.
37:01След като обществото е образовано от индивиди, естествено, че се влияе от тях.
37:08Но това се наблюдава в модерните западни общества.
37:11В тях всеки индивид сам взема решение за себе си, без да бъде принуждаван от някого.
37:17И живее личния си живот така, както той си иска.
37:23Но в изостаналите общества, в които се упражнява натиск, не е така.
37:27Индивидът е нищо.
37:28Той живее в пълен хаос.
37:30Например, отвличат се жени,
37:33а други биват жестоко наказвани в името на устарели нрави и обичаи.
37:38Ето това е примитивизъм.
37:40Нека не забравяме,
37:43че когато Галилей казва, че земята се върти,
37:47той бива осъден от цялото общество.
37:49Ето защо аз избирам индивида.
37:56Много добре.
37:57А да, благодаря.
37:58Да, баран.
37:59Слушаме те.
38:07Ако Нарин не се беше скарала на баран,
38:10че е дал кръв зада, нямаше да проговоря.
38:13Станалото, станало. Не се притеснявай.
38:16Злепоставих и госпожа Кадрие.
38:18Стана ми е и болно, докато я слушах.
38:22Не разбирам.
38:24Тогава и аз бях бременна.
38:27А Мурат е пратил Нарин на лечение.
38:32Ти разбираш ли?
38:35Не знам какво да кажа.
38:38Как може да е бил толкова по-дъл?
38:42Съсипа живота и на двете ни.
38:48Мисля, че обществото е по-важното.
38:52Всички добре знаем.
38:54Най-малката клетка на обществото е семейството.
38:57Да, семейството.
38:58Ако моето семейство ме беше възпитало грешно,
39:02ако правих каквото пожелая, щях да допусна много грешки.
39:06Всички човешки ценности, нрави и обичаи се съхраняват в семейството.
39:11Казваме, че човекът е социално същество.
39:14Да, така е.
39:15Човек е щастлив само когато споделя.
39:22У нас, слава Богу, семейството е много важно.
39:26Ние сме късметлии.
39:28Баба ми веднъж ми каза,
39:30семейството е като крепост.
39:32Един камък да паднеш, ще се срути.
39:34И няма да има къде да се приотиш.
39:38Мисля, че тя е права.
39:40Каквото и да става, това, че съм в тази крепост,
39:42ме кара да се чувствам по-силен и щастлив.
39:45Това знам.
39:45Това казвам.
39:57Чудесно изказване явно
39:59и другите са на същото мнение.
40:01Благодаря.
40:23Мразиш ли, Нарин?
40:25Защо да я мразя?
40:27Ако има виновен, то това не смени е.
40:30Но тя ме обвинява за всичко.
40:33Не и се сърди.
40:35Не дава и дума да се каже за Мурат.
40:37това е нейният инстинкт за самосъхранение.
40:40Ако се бяхте запознали при други обстоятелства, ще ще да я харесаш.
40:45Мила е и е добра.
40:48Сигурно е така, нали тия сестра?
40:52Както и да е, аз ще й се извиня.
40:56Не съм искала да я обидя.
41:03Доктор Мехмет, вас питам.
41:05Как така говорите за мен на други хора?
41:07Как така?
41:08Не знаех, че е тайна.
41:10За нас това е нещо естествено.
41:12А госпожа Ебро е член на семейството.
41:14Тя не е член на семейството.
41:16Как така?
41:17Тя е снаха на госпожа Кадрие.
41:22Ще видите, е.
41:24Ще се оплача от вас.
41:25Госпожо Нарин, не преувеличавайте.
41:27госпожа Ебро се тревожише за дъщеря си.
41:30Исках да ѝ вдъхна надежда.
41:31Каква надежда за Бога?
41:33Какво общо има с апандесита?
41:40Извинете, чакат ме в операционната.
41:42Трябва да вървя.
Comments