Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:31А когато синът ти спаси дъщеря ми и даде кръв, ти го на рога. Не знам какво да кажа.
00:44Нищо не казвай. Искам само да знам какво си правила при доктор Мехмед.
00:50Не разбрах.
00:54И аз не разбрах. Дъщеря ти не беше ли оперирана от апандесит?
01:00Каква работа имате при гинеколог?
01:04Той е и мой лекар. Много странно, то ли е оперирал? А да.
01:17Аз ги запознах. Видях го в болницата и реших, че може да им помогне, ако ги запозная.
01:27Не издържам повече.
01:40Нарин, дъщеря.
01:48Какво ли ще излезе от това?
01:50Какво?
01:52Како, Емине?
01:53Казах ти, че спиш с отворени очи. Ето, че излязох права.
01:57Не си ли знаела, че Нарин е ялова?
01:59Не е ялова. Не можа да запременее две години, но после роди баран.
02:09Какво правиш? Да ме убиеш ли искаш?
02:12Що за приказки? Нищо не съм направила.
02:16Защо си е запознала с доктора? Не помисли ли, че може да стане дума за мен?
02:21Как да се сети, че ще говорят за теб?
02:24Трябвало е, майко.
02:26И какво му каза, че това е втората ти снахали?
02:29Той мисли, че нямаш друга.
02:32Нарин, те вече живеят тук. Как да крия?
02:35Пък и тя е законната жена на Мурат. Има три дета.
03:07Абонир, те е законната жена на Мурат.
03:12с вас.
03:14А е Бру, с която толкова се сближихте.
03:17Ако научи истината, дали ще те погледне отново?
04:00Седнали да избират!
04:09Здравейте!
04:11Здравей!
04:12Идвате от Истанбул, нали?
04:14Как разбра?
04:16По униформите.
04:19Не.
04:20Бях тук, когато подадоха документите ви, за това знам.
04:24Аз съм Майше.
04:25Приятно ми е, Майя.
04:27А ти трябва да си яда.
04:32Да.
04:36Сестрите на баран.
04:41Хайде, ще ви покажа училището.
04:44Да започнем от класната стая.
04:58Майко!
05:01За...
05:02Какво говореше, Бро?
05:04Нарин Ялова ли е била?
05:06Мили Боже.
05:08Ако е така, как е родила баран?
05:10Йозлем ще ти отреже езика.
05:12Прекаляваш вече.
05:14Затвари си устата и ще те върна на майка ти.
05:32Пада ти се.
05:33Сложите на място.
05:36Аз ще ги сложа на място.
05:37Само почакай.
05:38Йозлем, не си ври носа във всичко.
05:42Дръж си язика за дзъбите.
05:44Все мълча.
05:45Затова сте инак до тук.
05:46Я стига толкова.
05:47Ти прави каквото искаш.
05:48Но аз ще разбера какво е станало.
05:51Да?
05:52Ами твоя си работа.
06:06Идват от Иштанбул се стриса на баран.
06:09Учили са в частно училище.
06:21Здравей.
06:22Добре е дошла.
06:23Аз съм Искендер.
06:24Наричат ме Исо.
06:27Абък аз съм Ада.
06:28Наричат ме Бясната.
06:30Не ме закачай.
06:59Абък аз съм Адърс.
07:03Абък аз съм Адърс.
07:11Абък аз съм Адърс.
07:35Абък аз съм Адърс.
07:57Абък аз съм Адърс.
08:16Абък аз съм Адърс.
08:44Абък аз съм Адърс.
08:47Абък аз съм Адърс.
09:05Абък аз съм Адърс.
09:17Абък аз съм Адърс.
09:20Абък аз съм Адърс.
09:40Бошичко, какво ще правя?
09:45Помогни ми, молят.
09:56Влез.
10:08Кафенцето ще ми дойде екстра.
10:17Ти правиш всичко много добре.
10:23Това е работното ми място.
10:25не ми говорете е така.
10:29Казвам, че си сериозна.
10:32Като ми се дърпаш,
10:33ставам още по-настървен.
10:53Кажи, братовчетке.
10:54Батко,
10:55нещата тук се объркаха.
10:57Баран ме излага.
10:59Ебру се съмнява.
11:01Чакай, чакай, момиче.
11:02Какво каза?
11:03Не разбрах.
11:04Кой в какво се съмнява?
11:06Казвам, че Ебру се съмнява.
11:08Баран намерил да ще...
11:11Не забравя.
11:40К.
11:49Абонирайте се!
12:14Йозлем, как си?
12:22Така и не можехме да поговорим.
12:25Съжалявам за снощи.
12:28Не се тревожи.
12:30Дойдох тук преди две години, а се държат с мен.
12:34Като с животно.
12:36Кендел е много сприхав.
12:38Но Дено знае, че е късметлия.
12:41Има си млада и прекрасна жена като теб.
12:44Ти така си мислиш, а аз и знам какво ми е.
12:47Така е тръгнало, така ще продължи.
12:49Не ме разбирай погрешно, но защо се предаваш?
12:53Не бива да позволяваш никой да се държи лошо с теб.
12:56Не е ли така?
12:58Добре, какво да направя?
13:00Мислиш ли, че ми е приятно?
13:02Ако ме хванат за ръка и ме изхвърлят на улицата, къде ще отида?
13:06Нашите живеят в пълна мизерия.
13:08Пък и няма да ме приемат.
13:09Как така?
13:11Когато Окиендал плати на баща ми, той дори на ме попита какво мисля.
13:17И по-добре.
13:18Ако ме беше питал, щеях да се съглася.
13:21Исках да живея тук.
13:24Аз си мислех, че моето не е лесно.
13:27А виж какво е станало с теб.
13:29Не, не, не говори така.
13:31И твоето не е лесно.
13:32Ти падна от високо.
13:34По-лошо е.
13:35Пък и всички тук.
13:37Нали виждаш?
13:40Опитвам се да забравя миналото.
13:42Ако можеш, браво на теб.
13:44Тези тук са истински дяволи.
13:48И аз сега разбрах, че Нарина била ялова.
13:51Остави ме мен.
13:51И Емина не е знаела.
13:53Защо са крили от нея?
13:58Вижти.
14:07Да.
14:09Тези имат много тайни.
14:11Кой знае какво още ще научим?
14:14Не знам, но животът тук е много труден.
14:18Започвам да губя надежда.
14:26Добре, аз тръгвам.
14:27Пак ще я говорим.
14:39Не им обръщайте внимание.
14:41И аз съм нова, ще свикнете.
14:43А ти откъде дойде?
14:44От ван.
14:46Обиколихме много градове.
14:48Последно бяхме в Малатия.
14:51Където сестра ми си намери работа, там сме.
15:11Добър ден, ученици.
15:21Какво правиш при тях?
15:23Нови са.
15:24Исках да им помогна.
15:26Знам, че им е трудно.
15:27Не се бъркай.
15:28Да се оправят сами.
15:32И ти не ми се бъркай.
15:34Ще говоря с когато си искам.
15:56Тази ли е втората им снаха?
15:58Май да, хубавка е.
16:00Е, на мен Нарин по-ми харесва тази есбоядиса на коса.
16:11Нови сте, не знаете пътя да ви изпратим.
16:15Какво говориш, Олигофрен?
16:17В един клас ме опитвам се да водя разговор, да се запознаем.
16:21Аз си гледай работата.
16:22Стига, не им обръщай внимание.
16:24Страшни ли гли, с тях не се говори.
16:26Чекай, Малко.
16:29Баран!
16:30Я е лъна съм.
16:33Я се разкари.
16:34Какво искаш от тях?
16:36Нищо.
16:36Какво искаш от тях? Те питам.
16:38Ти защо се бъркеш?
16:39Няма да ги закачаш.
16:40Баран, остави го.
16:42Престанете.
16:44Стига, Баран.
16:47Изчезвите.
16:50Ела с мен.
16:53Убиз ли ще ме направиш, а?
16:54Какво говориш, бе? Живо отново.
16:56Сними ръката.
16:56Чули ме, много внимавай.
16:59Чули.
16:59Какво съм направила?
17:00Ти нормален ли си?
17:02Те ме провокираха.
17:03Следващия път ще ги подминиш.
17:04Няма да говориш тях.
17:06Ти ли ще ми кажеш какво да правя, а?
17:08За жалост носим едно фамилно име.
17:11Няма да позволя да ми излагаш повече.
17:14Наби си го в главичката.
17:16С какво съм те изложила?
17:25Баран, да си вървим.
17:33Какво искаше да каже?
17:37Мислиш ли е, че знае?
17:38За аборта ли?
17:41Едва ли.
17:42Фарат не му е казал.
17:47Хайде.
17:59Трудна работа е нашата любов, Мелек.
18:01Не е за всеки.
18:19Хоря със Съдък.
18:21Само той може да помогне.
18:24Съдък, ага, не се меси в такива проблеми, не се надявай.
18:28Все пак ще го помоля.
18:30Той може да убеди Кендал, нали?
18:35Ами, думата му се чува, но...
18:38Ще се опитам.
18:43Ози се почна пръв. Каква вина има, Ада?
18:46И защо и са у зъби така?
18:48Да си знае мястото.
18:49Разбира се, ти си мъж.
18:51Можеш да се бъркаш във всичко.
18:53А какво?
18:54Да си бях затворил очите?
18:56Сякаш много ме интересува.
18:57Да си бяха тръгнали.
18:59Нямам нищо против, че ги защити.
19:01Дразня се, че издаваш заповеди и се правиш на велик.
19:06Ето за това ще уча.
19:08И ще имам професия.
19:10Няма да позволя Феодал като теб да ме мачка.
19:13Какво значи Феодал?
19:14С този енат няма никой да те смачка спокойно.
19:19Вещица.
19:22Господин Съдък, много те моля.
19:26Говори, Скиндал.
19:27Теб ще послуша.
19:29Ти му каза и той простина, Бердал.
19:32Оно е друго, това е друго.
19:35Вярвам в теб.
19:37Ако поискаш, ще стане.
19:41Виж.
19:43Аз не се меся в такива неща, Реджеп.
19:46Много те моля.
19:47Надеждата ми е в теб.
19:49Направи нещо.
19:49Моля те.
19:51Добре.
19:52Помежду ви има ли друг проблем, за който не знам?
19:56Друг проблем ли?
19:57Не, няма.
19:59Не ме одобрява за Мелек.
20:01Това е всичко.
20:05Ако Мехти беше жив, щеше да ми даде момичето.
20:09Все пак обичаше баща ми като брат, знаеш?
20:15Тоест, въпреки всичко съм готов да му целуна ръка.
20:21Помогни ми, моля те.
20:26Добре, добре.
20:27Ще говоря с него.
20:29Бог да те поживи, дай да ти целуна ръка.
20:31Бог да е слеп, Бог да е слеп.
20:33Амин.
20:38Разбирам ви, госпожо Ебро, но и вие ме разберете.
20:41Не редно интелигентна жена като аз да мие, че ни срамота е.
20:45Срамна работа няма, след като аз съм съгласна.
20:48Вижте, вие стъснаха на госпожа Кадрия.
20:51Не е удобно, не може.
20:57Пардон.
21:07Здравей, Евро.
21:08Добре дошъл.
21:10Здравей.
21:13Хубаво е, че са оба ти искаш и мисля да те видя.
21:16Цял ден си търся работа, но не ме взема дори за миячка.
21:21Изглеждаш твърде модерна.
21:22Не очаквай да ти дадат такава работа.
21:27И какво да направя?
21:29Да си сложа за братка ли?
21:31Да, точно така.
21:52Рече, рече.
21:54Господин Съдък обеща.
21:55Каза, че ще говори с брати.
21:57Господин Съдък?
21:59Съгласи ли се?
22:00Да, въпреки, че не се е месил в такива неща.
22:03А ще го убеди ли?
22:04Разбира се.
22:06Най-сетне ще бъдем заедно.
22:09Обичам те, Мелек.
22:10И аз.
22:11И аз те обичам.
22:26Бог да е с теб.
22:28Не е лесно, много е тъжно да загубиш, брат.
22:31Много, много.
22:34Грижиш се за цялото семейство.
22:37Браво на теб.
22:37Браво.
22:38Така е.
22:39Благодаря.
22:43Ще.
22:44Карам направо.
22:46Казвай.
22:49Ще поискам нещо от теб.
22:51Но първо ме изслушай, без да ме прекъсваш.
22:55Разбира се.
22:56Ще се радвам, ако мога да помогна.
22:58За какво става дума?
22:59За сина на Ибрахим Реджеп.
23:05Днес беше при мен.
23:07Изля си мъката.
23:09Момичето ти е сестра, прав си.
23:11Но защо си го бил, синко?
23:14Ожалих живота му.
23:16Не голя срам да идва при теб.
23:18Виж, момчето има сериозни намерения.
23:22Грехота е да се разделят влюбените.
23:24Ти си умен човек.
23:26Покажи благородство.
23:28Знам, че ще споменеше баща ми.
23:31Съдък.
23:32Ти по-добре не семе си.
23:34Не давам сестра си на този голтак.
23:43Съдък не се е намесил без причина.
23:47Той уважава и теб, и покойния ти баща.
23:50Какво искаш да кажеш?
23:52Виж, няма да ги подкрепеш или ще се скарам из теб.
23:55Кендал, какво искаш от мен? Какво?
23:59Майко, не искам да говорим за това.
24:02Ти започна.
24:02Боже мили!
24:04Къде е, Нарин?
24:06Ах, ето те. Ела, ела.
24:08Седни.
24:11Седни. А, така.
24:12Кажи, майко, с кой акъл си запознала Ебрус доктора Нанарин?
24:18Аз откъде да знам, че ще стане така?
24:20Мумичето беше болно.
24:22Реших, че може да им бъде полезен.
24:24А, така. Видя ли сега какво стана?
24:27Всичко се обърка.
24:31Батко, Ебрус ще продължи ли да рови?
24:35Умрях от страх, като каза, че не съм можела да имам деца.
24:38Реших, че знае всичко.
24:59Аз не знам какво да правя.
25:01И после какво?
25:02Няма ли да се чуди, защо го караме да страни от тях?
25:07Сега ли е времето да размътваме водата?
25:18Не стана скъпа.
25:22Брат ти е отказал и на съдък.
25:26Не стана.
25:29Ще ти се обаче.
25:43Аз излизам за малко.
25:45Къде отиваш?
25:48Никъде.
25:49Ще се поразходя на въздух.
25:51Добре, Барви.
25:51До скоро.
25:56Не ми се сърди, мамо.
25:58Цял ден не съм на себе си.
26:01Извинявай, че ти се развиках.
26:05И то заради дъщерята на унази.
26:10Много съжалявам.
26:14Те, като ми каза така...
26:19Какво ти казах?
26:21Защо се ядосах?
26:24Защото ме излъга за първи път?
26:31Майко, виж.
26:34Ако ти бях казал,
26:36щеше да се разстроиш.
26:37Не исках да страдаш.
26:40Постави се на мое място.
26:43Момичето лежеше като мъртво.
26:46Мислех да си тръгна,
26:50но не можах.
26:52Твой син съм.
26:55Така си ме възпитал.
27:05Унази жена ни е чула.
27:08Наговори ми, какво ли не.
27:10Какво?
27:11Що за майка съм?
27:13Що за човек съм?
27:15Ще идам да се разбере.
27:17Чакай!
27:18Не дей, сине, не дей!
27:20Какво ти казах сутринта?
27:22Стой далеч от нея.
27:23Защо не ме слушаш?
27:26Аз не съм виновен.
27:27Живеем под един покрив.
27:29Какво да направя?
27:30Няма как да не я срещам.
27:31Прави се, че не я виждаш.
27:32Толкова ли е трудно?
27:34Поне заради мен.
27:36Майко, моля те.
27:38Бих умрял за теб.
27:41Виж, баран, обещай ми, че повече няма да ме лъжиш.
27:45Добре обещавам.
27:46И няма да обръщаш внимание на унази жена.
27:49Няма нужда да го казваш.
27:51Прости ли ми?
27:55Простих ти, разбира се.
28:00Ти си всичко, което имам.
28:16Е, как мина в училище?
28:19Рюс Гер много е харесал учителката.
28:21Нали, скъпи?
28:22Беше малко напрегнато.
28:24Напрегнато ли?
28:25Веднага си намери приятелка.
28:27Много хубаво.
28:29Много сладко и много симпатично, момиче.
28:31Предполагам, че е отличничка.
28:33Ау, страшна досадница. Не ми хареса.
28:35Какво говориш?
28:37Момичето искаше да ни помогне.
28:39Добре, няма значение.
28:41А баран как се държа?
28:43Добре.
28:44Направи скандал, глупака.
28:46Нищо подобно.
28:49Разберете се, най-сетне.
28:52Две момчета ни закачаха и...
28:55Той им се сопна.
28:56А, сопнал се.
28:57Направо преби момчето.
29:01Защитил ви е.
29:02Няма нужда да ме защитава.
29:04Точно така.
29:05Защити ни, а ти се държиш ужасно.
29:08Както и да е.
29:10Ела с мен, Нариус Гиар.
29:16Не сме длъжни да казваме на мама всичко.
29:19Е, нали нямаше да крием нищо?
29:21А да, писна ми да мислиш само за себе си.
29:24На мен пък ми писна от теб.
29:33Ето за това ще уча и ще имам професия.
29:36Няма да позволя Феодал като теб да ме мачка.
29:56Абонирайте се.
29:57Треба се.
29:57Две е мисия върт?
30:02Редаконирайте се.
30:04Е, нали няма да се.
30:06На мен пък ми се.
30:06Нема няма да се.
30:10Е, няма да се.
30:17Няма ма.
30:17Няма да се.
30:17И, няма да се.
30:37Абонирайте се!
31:05Няма никакъв огус, ясно?
31:07Не ме нервирай. С теб сме на една страна.
31:33Абонирайте се!
32:03Абонирайте се!
32:33Абонирайте се!
33:21Абонирайте се!
33:34Абонирайте се!
33:44Абонирайте се!
34:05Абонирайте се!
34:33Абонирайте се!
35:03Абонирайте се!
36:03Абонирайте се!
36:28Абонирайте се!
36:48Абонирайте се!
37:19Какво?
37:49Абонирайте се!
38:00Абонирайте се!
38:26Абонирайте се!
38:36Абонирайте се!
38:41Абонирайте се!
38:42Абонирайте се!
38:43Абонирайте се!
Comments

Recommended