- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:30Къде си губиш, бе?
00:31Ами аз с кафенето съм, шефе.
00:33Каква работа имаш ти там?
00:34Ами дойдох на проверка, шефе.
00:37Той отишъл на проверка.
00:39Излез от кафенето въднага.
00:41Обиколи и разбери мърсникът Раджеб.
00:43Заминал ли е?
00:44Коя дубка се е заврял?
00:46Хайде!
00:47Както наредиш?
00:53А, Страгун, отваря си очите.
01:01Баран!
01:02Айше!
01:08Не дай да говориш, моля те.
01:10Но ти нямаш вина.
01:12Направил си го от яд, знам.
01:15Не ги искаш в това училище.
01:17Вината е моя.
01:19Нека ме накажат.
01:20Пак ще изискат документите.
01:22Няма страшно.
01:23Айше! Разплакахте.
01:26Плака заради мен.
01:29Какво по-страшно от това?
01:33Вече не плача.
01:35Не може.
01:36Не подхожда на мъж.
01:38Ще призная вината си.
01:42Баран, въпросът е приключен.
01:44Не ме огорчавай.
01:47Моля те.
01:59Братля е добре дошъл.
02:01Ръджеб, здравей.
02:04Братля, може ли да остана за малко при теб?
02:07Разбира се.
02:08Ти си добре дошъл.
02:09Хайде, влизай.
02:11Благодаря.
02:22Дай ми и неините.
02:36Дойдохме да те видим.
02:41А да, как си?
02:43Добре ли си?
02:44Добре съм.
02:45Малко ми се спи.
02:48Ти как си?
02:49Не можех да ти обърна внимание.
02:52Благодаря.
02:52Добре съм.
02:53Не ме мисли мен.
02:55Дано всичко се нареди.
03:00Дай ги на мен.
03:02Не, не, няма нужда.
03:03Ще се оправим.
03:04Ей, хубава работа.
03:05Ще ги сложа в пералната.
03:07Не си правете труда.
03:09Хайде, ме лек да си вървим.
03:11Вие се хранете.
03:12Оздравявай.
03:14Благодаря.
03:21Вие хапвайте.
03:22А да, изпий си после лекарствата.
03:25Мамо, а ти?
03:27Не съм гладна.
03:29Мамо, моля те, говори с нас.
03:34Мамо.
03:40Опитах да направя аборт.
03:43Ако бях успяла, нямаше да разбереш.
03:49Какво каза?
03:54Кога?
03:57Вчера, като излязохме.
04:02Разбира се.
04:03Заради това ви нямаше часове наред.
04:05Нали?
04:07Бяхме принудени.
04:09Принудени?
04:12А какво да направя?
04:14Как да ти кажа такова нещо?
04:18Чакай, чакай малко.
04:21Откъде намерихте пари?
04:34Вие сте откраднали гривните.
04:38Мамо, аз нямам нищо общо.
04:40Предупредиха, да, но...
04:44Жалко, че съм ви отгледала.
04:47Изпуснахме парите.
04:48Мък!
04:50Не искам да ви гледам повече.
04:59Всичко е заради теб.
05:00Няма да ни прости.
05:03Да бях умряла, че да се отървете.
05:19Братле?
05:21Точно сега ли?
05:22Не ми отказвай.
05:24И без това страдам.
05:26Тързая се.
05:27Какво ще стане?
05:28Как ще свърши всичко?
05:31Значи казваш свири, аз ще пея.
05:34Не знам, малко, да се разтушим.
05:40Защо наричат ракияната трапеза ключарска?
05:44Не знам, братле.
05:46Тя премахва тайните и отключва сърцата.
06:11Тя премахва тайните и отключва сърцата.
06:34Тя премахва тайните и отключва сърцата.
06:59Тя премахва тайните и отключва сърцата.
07:32Неси мете дейм, бир каши каре.
07:41Неси мете дейм, бир каши каре.
07:49Неси мете дейм, бир каши каре.
08:02Неси мете дейм, бир каши каре.
08:17Майко, все забравяш за хапчетата.
08:21От вас ум не ми остана.
08:27За какво си говори с Майя днес на саме?
08:31Добър вечер.
08:33Добър вечер, синко.
08:34Как си, Майко?
08:35Добре.
08:39Казвай.
08:40Шефе, каза ми да издери реджеп.
08:43Да, и?
08:44Ами, отседнал е у фарад.
08:46Какво каза?
08:48Провери ли?
08:49Сигурен съм?
08:50Добре, идвам.
08:53Къде е така?
08:54В пъкала.
09:19Ела, да ще.
09:21Може ли да поговорим?
09:24Влезда ще.
09:36Идвам за да ви се извиня.
09:39Защо?
09:43Не знам какво да кажа.
09:46Огорчена съм.
09:47И много объркана.
09:48Какво има, Ебро?
09:52А да, е откраднала гривните.
09:55За да направи аборт.
09:57После ги е изгубила.
09:59Сега е разбрах.
10:02Не се тревожи за дребни пари.
10:06Вие ни защитихте.
10:09Казахте, че сте ги намерили
10:11и не избавихте от скандала.
10:13Как ще допусна да се посрамите?
10:19Сега нямам възможност,
10:22но в най-скоро време ще си намеря работа
10:24и ще ви върна парите.
10:26Що за думи?
10:28Нарин, си получи гривните.
10:30Въпросът е приключен.
10:32Не мога да приема.
10:33Ебро, нека и аз да стори нещо за вас.
10:36Те са твои дъщери
10:38и мои внучки, нали?
10:40Въпросът е уреден.
10:45Простете.
10:47Заради нас преживяхте неща,
10:49които не биваше.
10:51Няма защо да се извиняваш.
10:53Аз трябва да го направя.
10:58Години наред не исках да те опознае.
11:01Колко съм грешала.
11:03Да загърбим миналото.
11:06Бива ли?
11:10Ще я ставам.
11:13Ебро,
11:15вече
11:16ме смятай за своя майка,
11:18а аз теб за дъщеря.
11:35Много благодаря.
11:38Приятно ми е да чуя тези думи от вас.
11:41ебро и да приключим.
11:44въпросът е въпроса с заминаването ви.
11:46в Истанбулу ще останете без пари.
11:51тук, тук, докато съм жива, винаги ще ви закрилям.
11:57Ако в бъдеще продадете парцела и си стъпите на краката,
12:01ако искате да заминете,
12:03ако искате да заминете, пак ще говорим.
12:07ще остенем, госпожо Кадрие.
12:09се така ли ще ме наричаш.
12:14Простете.
12:15Ще ми трябва време за да свикна.
12:20Ще изпратиш ли Рюзгяр при мен?
12:24Да.
12:26Лека нощ.
12:27И на теб.
12:38Боже, дай ми сили да крепя съмейството си сплутено.
12:50Боже, дай ми сили да крепя съмейството си сплутено.
13:01Може ли и вода?
13:22Четеш, за да не говориш с мен, нали?
13:25Чета, за да се разсея.
13:28И разсея ли се?
13:29Не.
13:34Не спирам да мисля.
13:36Пак разочаровах мама.
13:39Тя вече няма да ми вярва.
13:41Аз съм виновна.
13:42Защо си такава?
13:44Въвляче и мен.
13:46Ти умнямаш ли? Защо прие?
13:49Права си.
13:51Аз съм виновна.
13:53Мислиш, че е по-добре да бях казала ли?
13:55Не трябваше изобщо да е лъжем, а да.
13:59Всичко излезе наяве.
14:01Отървах се от това.
14:04Но ме притеснява, че Фарад и госпожа Кадрия знаят.
14:08Изобщо не й вярвам.
14:10Лъжиш се, а да.
14:11Видя ли какво стори за да ни прикрие?
14:14Ако се разприказва, за мен ще настане истински ад.
14:18Не го мисли.
14:21Гледай да оздравееш.
14:35Ти какво правиш?
14:36Защо напираш на вратата ми посред нощ?
14:39Ей, внимавай.
14:41Знам, че копеленцето е вътре.
14:43Мах ли се?
14:44Нищо, че си братовчет.
14:46Кална се.
14:46Ще то убия.
14:48Никого няма да нараниш в дома ми.
14:50Ясно ли е?
14:50Ти роднина ли си?
14:52Врак ли си?
14:54Човека, когато изгоних ламирам тук, какъв ти е проблемът с нас?
14:57Нямам проблем с никого.
14:59Ти си го съсипал.
15:00Ще го приютя.
15:01Теп ли ще питам?
15:02Внимавай.
15:04Приютил си човек, хвърлил око на частта на братовчетка ти.
15:07Не искам от теб род по чест.
15:10Има сериозни планове.
15:12Не прави от мухата слон.
15:13Дръпни се, Фарад.
15:16Махай се.
15:17Ръщен си да го закриляш, така ли?
15:21Добре, така да бъде.
15:23Ще съжаляваш.
15:38Радваш ли се, че останахте?
15:41Ох, отдрал си кожата на Мурат.
15:44А ти добре ли си?
15:46Добре съм. И то много добре.
15:49Когато си до мен, как ще съм зле, а?
15:54Татко, вижда ли ни?
15:58Разбира се.
16:00Той се радва, като правим добри неща.
16:03Тъжи, като правим лоши неща.
16:07Аз няма да го натъжа.
16:09И аз повече няма да го натъжавам.
16:31Ако трябва ще се хвърлим в краката.
16:33Няма да ни прости, знам.
16:36Недея, да.
16:37По-лошо от това не може да стане.
16:40Хайде да вървим.
16:55Майко, за кого плетеш?
16:58За Рюсгар го плета.
17:07Как ли е, Ада?
17:09Ох, още един повод да не си тръгнат.
17:12Аз не ги пускам, Кендал.
17:15Така ли?
17:16Да, така. Нещо ще кажеш ли?
17:22Така говориш, но всеки ден ни навличат нови беди.
17:26Каза каквото имах.
17:38Ти какво търсиш тук?
17:41Явне се мотай! Марш в стаята!
17:54Кендал, не дей така.
17:57Ако я турмозиш, ще вземе да си посегне на живота.
18:03Пуснем ли я на свобода, ще видиш какво става.
18:07Не мисляме си.
18:32Братле,
18:33Бог да те благослови.
18:35Отвори дума си за мен.
18:38Но, Кендал няма да те остави на мир.
18:40Ще си вървя.
18:41Не ме е страх, Реджеп.
18:43Бъди спокоен.
18:49Братле, не знаеш на какво е способен.
18:54Аз ли не знам?
18:56Знам го от дете.
18:59Куче, което лае, но не хапе.
19:13Мамо,
19:15кълна се.
19:16Никога вече няма да те излъжа.
19:19Имаш право да се сърдиш.
19:20докато не ни простиеш, докато не ни проговориш, няма да мръднем.
19:26Вече не ви вярвам.
19:32Ще не правим всичко, за да си върнем доверието ти.
19:38Моля те, стига вече.
19:40Имаме нужда от теб.
19:47Да се споразумеем тогава.
19:49Ще правите каквото ви кажа.
19:51Встава ли?
19:53Добре.
19:55Добре.
19:59Няма да криете нищо от мен.
20:02Няма да ме лъжете.
20:04Дадено.
20:05Никога.
20:08За сега оставаме тук.
20:10За сега?
20:13Колко време значи това?
20:19Не знам.
20:21Започвате училище тук.
20:26Но как така?
20:28А да.
20:29Млъкни.
20:31Ох, добре де.
20:33Аз ще си намеря работа.
20:35Ще се опитам да продам парцела.
20:36Не знам.
20:37Може и да построя нещо там.
20:40Възражения.
20:58Мелек.
20:59Реджеп.
21:00Как си?
21:01Докато си там, как мога да съм добре?
21:04Не ме мисли.
21:06Направих първата крачка.
21:07Вече не съм заключена.
21:09Мама е по-благосклонна.
21:12Нека брат ми да се успокои и ще говори с него.
21:15Аз съм оба тефарат.
21:17Брат ти с нощи дойде.
21:19Дигна голям скандал.
21:21Какво?
21:24Някой идва.
21:25Затварим.
21:32Какво правиш?
21:35Ти какво правиш?
21:36Защо гледаш така?
21:39Казах на ред джеп да не се тревожи за мен.
21:45Добре, добре.
21:47Само внимави да не те видят.
21:54последно условие.
21:57Извинете се на госпожа Кадрия.
22:01Да мине е малко време, а?
22:03А да.
22:04Карате една възрастна жена да излъже, за да ви прикрие глупостите.
22:27Хубавецът ми е.
22:30Изпих го.
22:31Браво.
22:34Знаеш ли, ще те запиша на училище.
22:36Липсват ли ти приятелите?
22:38Липсват ми.
22:46Ти си голям сладур.
22:55Какво стана? Защо спря?
22:57Аз няма да се извиня.
23:00Аз ли откратнах гривните?
23:02Ти е по-тихо.
23:07Липсват ми.
23:28Абонирайте се!
23:40Баран?
23:41Не мога.
23:42Защо?
23:44След онова вчера...
23:46Че какво стана вчера?
23:47Аз нещо напомня.
23:51Хайде, това трябва да се изяде.
24:00Не ми се стои в час.
24:02А има толкова много...
24:04Защо?
24:04Не ми се стои.
24:07Странно.
24:08Е, той на зубрачите им доскочава в училище, господин Баран.
24:16Хайде да вървим.
24:18Ще се разходим.
24:20Как?
24:22Изобщо ли да не се върнем?
24:25Ние, мързеливците, му казваме бяхство от часа.
24:28Да, знам.
24:31Вместо аз да ти влияя добре, ти ме подучваш.
24:35Искаш ли да влезеш в час или не искаш?
24:39Не искам.
24:41Е, тогава.
24:45Ами, не знам.
24:48Щеши да се държиш естествено.
24:54Къде ще ходим?
24:55На пикник.
24:56Хайде, ела.
24:58На пикник?
24:59Откъде ти хромна?
25:00И нали искаше?
25:02Хайде.
25:04Без подготовка не става.
25:06Трябва като на филмите с карирано одяло.
25:18Казвай.
25:20Каквото имаш?
25:22Ами, аз...
25:26Извинявам се.
25:29Мама каза какво сте направили.
25:32Нямах лошо намерение.
25:35Щеях да се хвана на работа и непременно да ги върна.
25:39Виждаш те.
25:41Имам само един въпрос.
25:43Ти разбрали, че това е грешка.
25:47А?
25:48Съжаляваш ли?
25:49Разбира се.
25:50Ако не бях принудена, щеях ли да поседна?
25:54Добре.
25:56Който не осъзнава грешката си, пак ще я повтори.
26:01Щом си я разбрала.
26:06Виждаш те.
26:07Събирай си ума.
26:08И не огорчавай майка си.
26:11Чули?
26:14Трябва да се легна.
26:15Добре.
26:16Върви да почиваш.
26:27Една жена ти се оприя.
26:29Как да ти имам доверие?
26:31Не си виждал кака е, бро.
26:32Превърна се в тигрица.
26:34Сега, бе, тигрица.
26:37А, и да не забравя, шефе.
26:40Ти нали изгони, госпожа си, Бел?
26:41Е, ония ден я видях, вървеше с сестра си.
26:45По пътя.
26:47Така ли.
26:52Хайде излизай.
27:14Страхът не помага си, Бел.
27:18Ало.
27:19Още не си заминала.
27:22Ами, тък му ще я бъд извъня.
27:24Да останам още малко тук.
27:27Къде си сега?
27:28В къщата.
27:29Идвам.
27:32Кендао.
27:45Ето, извини се.
27:47Знам съжаляваш, но не се тързай.
27:49Кой се тързая, бях принудена да склоня глава пред нея.
27:53На всичко отгоре ми чета и морал.
27:55Стига глупости.
27:56Тя прикри всичките ти изцепки.
27:58Ако ни бяха дали парите, щеяхме да си тръгнем.
28:00Това нямаше да се случи.
28:02Не аз, а те са виновни.
28:04Те.
28:05Ох, нямам думи.
28:09Готова ли си?
28:11Да.
28:12Хайде да вървим.
28:26Нарин, мил дете.
28:29Та ти израсна в ръцете ми.
28:32На какво те очеха?
28:35Поне се дръж с тях, като с неочаквани гости.
28:40След всичко това, как да се дръжа с тях така?
28:44Тя му е втора жена.
28:46И какво от това?
28:48Еми, най-като те пли се дръжи с Юзлем.
28:51Някак си се спогаждат.
28:54Иначе няма да има мир и спокойствие.
29:04Госпожо Кадрие, ние отиваме на преглед.
29:08Добре да ще.
29:10Боже!
29:11Още на следващия ден?
29:14Юзлем, донеси ми...
29:15Да донеса, нали майко?
29:17И хапчето.
29:18Що за въпроси?
29:19Знам ли, като искаш да ми затвориш устата,
29:23ме пращаш за вода и хапче?
29:25Боже, опази!
29:29Така си е, Нарин.
29:36Не ми се остава тук.
29:38Разбрали?
29:39Не ме питай защо.
29:41Ти разбрали?
29:45Трябва да знам къде ни търси, късъм.
29:49Ще затварям, хайде, чао.
30:09Е, госпожо Сибел, какво казваше?
30:17Господин Кендаун.
30:18Ще ми дадеш ли и малко време?
30:21Докато сестра ми завърши.
30:23Ще си намери работа и ще плащам наема.
30:28Ще си плащаш наема, така ли?
30:31Да, господине.
30:32А какво ще ядете?
30:35Ще ядем сух хляб.
30:39Смилете се.
30:40Да забравим онова.
30:46Госпожо Сибел,
30:48от вас зависи.
30:51Господине, не дайте.
30:53Вие сте богат човек.
30:55Ако пожелаете, ще имате всички жени.
30:58Какво искате от мен?
31:00Моля ви, оставете ме.
31:01Искам теб.
31:04Защо?
31:06Защо мен?
31:08Обичам трудностите.
31:10Проявете милост.
31:12Ще си тръгнем, когато сестра ми завърши.
31:15Омолявам ви.
31:17Поне заради не.
31:27Трябва да си платя, нали?
31:34Вземи тогава.
31:38Омолявам ви.
32:18Вземи, хайде.
32:20Къде пропадна?
32:21Ето ме.
32:24Доведеме на пикник кораби или ще йодем?
32:27Вие винаги ли сте недоволни от всичко?
32:29Кои вие?
32:30Ами момичетата.
32:31Не знам за другите, но за мен това не е пикник.
32:36Ето ти карирано одяло.
32:38Като във филмите.
32:40Откъде го намери?
32:42Не ме дразни. Ще намеря и бърбекю.
32:45Ще ти покажа как правим пикник тук.
32:47Добре да не се е сърди.
33:00Понякога ме изненадваш.
33:20Утре е да си на работа.
33:23От време на време ще се отбивам.
33:25Но не искам така.
33:31Когато дойда,
33:34се подготи,
33:35издокарай се.
33:39Купи си всичко.
33:43Хайде, до скоро.
33:57Купи си всичко.
34:14Какво мислиш?
34:18Майка ти с Роса коса ли е?
34:20Не.
34:22Откъде на къде?
34:25Через кака видяхме колата на чечо ти,
34:28имаше две жени.
34:30Едната възрастна.
34:32Баба ми.
34:33Другата коя е?
34:37Втората жена на татко.
34:41Не знаех.
34:43Извинявай.
34:45Сърдиш ли ми се?
34:47Не е защо.
34:50Ами не знам.
35:08Да ставаме ли?
35:13Аз ще си ходя.
35:15Къде?
35:16В къщи.
35:17Глупости.
35:18Нали избяга от училище?
35:21Глупава е, нали?
35:22Нямаш навик.
35:24Нормално.
35:34Какво каза?
35:35Как си?
35:36Добре съм.
35:37Нищо ми няма.
35:38О, слава Бога.
35:40Да бях умряла да се отървете.
35:42Що за приказки?
35:44Добре е.
35:45Не ми се говори.
36:00Доктор, искам да ви питам нещо.
36:03Слушам ви.
36:04А да, ще може ли да има деца?
36:07Трудно е да се каже със сигурност.
36:09Как?
36:11Може ли да нямат деца заради това?
36:14Нека се изразя така.
36:15вероятността е 40 на 100.
36:17Не мислете най-лошото.
36:18Още е много млада.
36:20Какво говорите, докторе?
36:22Не ви казах, че няма да има деца.
36:24Има такава вероятност.
36:26Да се ожени, да реши, че иска да роди.
36:29Тогава ще му мислим.
36:31Прявсте.
36:33Изведнъж се паникюзах.
36:35Имате право.
36:36Например, госпожа Нарин.
36:37Толкова страда, така се мъчи.
36:40Тези неща в семейството влияят на човек.
36:44Не разбрах.
36:46Казвам госпожа Нарин.
36:48Нямаше деца.
36:52Не можеше ли да има?
36:55Не знаехте ли.
37:08Не допусках, че не знаете.
37:11Не знаех.
37:14А баран?
37:16Чух, че се е лекувала.
37:18На времето.
37:21А да, е много добре.
37:22За нас е важно това, нали?
37:28Моля.
37:30Благодаря.
37:31Приятен ден.
37:32И на вас.
37:50Мамо, какво има?
37:52Исто.
38:03Мириш е чудесно.
38:05Хубаво нещо е чистотата.
38:07Да можеш е ние само да си спим в чистите чършафи, ама...
38:12Ах, какво еш се искало.
38:18Къде така, госпожа Нарин?
38:24Защо питаш да не си ми шеф?
38:32Ще глътна малко въздух.
38:39Ще глътна малко въздух.
38:42Вярваш ли?
38:46Ние...
38:47си имаме съпруг.
38:50Не сме волни птички.
38:54Къде ли отива?
38:57да ходи където ще.
38:59Я престени с тези намеци.
39:02Не ми се слушат.
39:09Какво стана?
39:10Те казали нещо?
39:12Нали ти казах? Не.
39:13Ами дълго си говорихте.
39:15Писа рецепта човека, изчека го.
39:17Казвам госпожа Нарин.
39:19Нямаше деца.
39:21Не можеше ли да има?
39:22Не знаехте ли?
39:24Споете.
39:28Ти като зехтина ли си?
39:30Не ми говори така, дразня се.
39:33Баран!
39:39Тък му говорихме за теб, майко.
39:42Айше ме питаше.
39:43Така ли?
39:45Не, а само така.
39:49Запознай ни, както си му е редът.
39:52Не можем да говорим така.
39:54Майко, това е Айше.
39:55Айше, това е майка ми Нарин.
39:58Става ли?
39:59Става.
40:00Много ми е приятно.
40:14Алло.
40:16Да.
40:23Добре да си.
40:25Жив и здрав.
40:26Госпожа Абру ще се зарадва.
40:28Добре.
40:30Какво има?
40:31Добри новини изглежда, а?
40:33Говорих с колеги.
40:35Момичетата утре започват училище.
40:37Неистина ли?
40:39Чудесно.
40:42Но ще трябва да се купят униформи.
40:45И това уредихме.
40:46Понеже има малко до края на годината, ще си носят старите.
40:51Но на Рюзгяр трябва да се купят.
40:54И неговият въпрос ли уреди?
40:56Уредих.
40:57Ще има добра учителка.
40:59Не се тревожи.
41:00Фарад, малко е да ти благодаря.
41:27Кова ето вам, момичек?
41:29Кажи.
41:30С ученичка.
41:36Хайде да вървим.
41:37Ще те разпитам подробно за всичко.
41:41Какво ще питаш?
41:50Как да съм, Речеп?
41:51Все за теб мисля.
41:53Кълна се, сънувам те.
41:55Ах, скъпа моя.
41:57Особено последния път.
41:58Когато искаш да ме прегърнеш, а аз не ти дадох.
42:01Толкова съжалявам.
42:03Какво ще правим, Речеп?
42:07Моля те, кажи ми.
42:10Ще дойда да те поискам.
42:12Ти полудяли.
42:13Не дай, още не.
42:14Не сега.
42:15А кога, Мелек?
42:17Мина толкова време.
42:18Днес, утре, накрая ни хванаха.
42:21Ако не искаш, кажи да знам.
42:24Какво говориш?
42:26Знаеш, че и аз го искам.
42:27Тогава, какво чакаме?
42:30Брат ти, не ме иска тук.
42:32Ако се опълча и кажа, че искам да се оженим, може би...
42:36Няма да те разбере.
42:38Ще направи скандал.
42:40Моля те, Речеп, потърпи малко.
42:42Не ми остара търпение.
42:45Речеп, моля те не дай.
42:47Ще те известия.
42:49Знам, говори все едно и също.
42:51Но потрая още малко.
42:53Което, бързо-бавно,
42:55Делеч стига.
43:00КОНЕЦ
43:01КОНЕЦ
43:09КОНЕЦ
43:13КОНЕЦ
43:14КОНЕЦ
43:14КОНЕЦ
43:15КОНЕЦ
Comments