Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:30Кендал и Фарад се скараха?
00:32Нарин не знаеше чия страна да вземе.
00:35Кой знае какво ще стане?
00:37Не е за вярване.
00:39И двете с еднакви колиета.
00:40И да си ги сложат едновременно.
00:43Ех, никоя тайна не остава скрита.
00:46Някой ден излиза на бял свят.
00:48Защо говориш така?
00:50Сякаш се радваш.
00:53Според мен добре стана.
00:55Всички лъжехте жената.
00:56Защо говориш така?
00:58Кой е излагал?
01:00Како е ми не?
01:01Служи ръка на сърцето си и ми кажи.
01:04Как би се почъпствала ти на нейно място?
01:06Не само, че скриха факта, че е втора жена.
01:09Но я въдложиха на всякакви унижения.
01:13Аз...
01:15Аз ги обичам.
01:17Обичам ги.
01:19Ето.
01:20Аз съм е по-добър от всички.
01:25Миличкият ми.
01:37Мамо, кажи нещо.
01:39Вика и крещи, но не мълчи.
01:41Молете.
01:42Ела на себе си, мамо.
01:44Много е бледа.
01:45Дали да не я сложим да си легне?
01:47Хайде, мамо. Ела, моля те.
01:59Имате ли и нужда от нещо?
02:01Как не те е срам да питаш?
02:04Но аз... Какво?
02:06Нали уши се страна, татко?
02:09Виж в какво състояние е, мама.
02:11Доволни ли сте?
02:12Успокоихте ли се?
02:25Аквариум.
02:35Аквариум.
02:42Аквариум.
02:45Не знам къде да отида и какво да правя.
02:55Не дай така.
02:57Ти беше до нас в трудните ни моменти.
03:00Дори се изправи срещу семейството си.
03:20Виж го ти, подлеца.
03:22Аз ме бъртовчеди.
03:23Вместо да ме подкрепи, той скача срещу мен.
03:27Брат ми, няма лоши намерения.
03:29Не му се сърди.
03:30Нарин, не го защитавай.
03:33Прав е, мамо.
03:34Двойчо поступи много лошо.
03:37Баран.
03:38Беше ми като баща.
03:40Но щом говори против него, ще се разправя с мен.
03:46Това се казва син.
03:48Точно така моето момче.
03:50Йонак си ти.
03:51Йонак.
03:55Нарин, сега олекна ли ти?
03:57По-добре ли си, като й казва, че си Жеран Мурат?
04:00Нека да знае, Чичо.
04:01Всички да знаят.
04:02Защо мама да стои с наведена глава пред нея?
04:05Стана го достанало.
04:07Добре.
04:07Трябва да приемеш и последствията.
04:09Какви последствия?
04:10Те няма да стана тук.
04:12Скоро ще се махнат.
04:14Баран е прав.
04:16Защо и защо крихте това толкова време?
04:20Ти не се обажди с твоите два грамма мозък.
04:24Върви да ми приготвиш нещо за ядане.
04:26Хайде!
04:36Ще видите колко грама мозък имам.
04:47Татко!
04:53Защо се върна?
04:55Не целунък децата.
04:59Добро утро, татко.
05:00Добро утро.
05:02Но нали ще се върнеш до вечера?
05:05Не можех да тръгна без да се сбогувам с тях.
05:09Мамо, моля те, каже нещо.
05:14Трябва да извикаме, лекар.
05:17Еди да кажеш на госпожа Кадрие.
05:24Много се страхувам, мамо.
05:29Изнесте.
05:36Ти си знаела, защо не ми каза?
05:40Опитах се да ти кажа, мамо.
05:42Откъде разбрах?
05:43Кой ти каза?
05:44Никой не ми е казал.
05:46Когато изчезна зайчето, аз влязох в стаята на Нарин и видях.
05:51Какво?
05:55Какво видя?
05:57сватбената снимка на татко и на Нарин?
06:10Мамо, аз се опитах да ти кажа.
06:15преди да те прострелят.
06:17Мамо, трябва да говоря с теб.
06:18Тази жена, Нарин...
06:20Свалете куфарите си долу.
06:23Когато отивахме при брокера на имоти.
06:26Мамо, трябва да поговорим.
06:27После, Майя.
06:29Много е важно.
06:30После, сега имам работа.
06:38Мамо, моля те, прости ми.
06:42Не исках да ти причиня повече страдания.
06:49Попитах и Батков Арат.
06:51И той така ми каза.
06:53Мамо, ти достатъчно страда.
06:56Браво.
06:59Вместо да говориш с майка си,
07:01ти се обръщаш към непознати.
07:02Слушаш съветите му.
07:04Аз не исках да страдаш, мамо.
07:11Излез.
07:14Мамо.
07:17Моля те.
07:18Излез, казах.
07:19Искам да остана сама.
07:48И не всичкото отгоре ми четеш морал.
07:51Трябваше да кажеш на мама,
07:53постъпката ти не е правилна.
07:54Не е правилна.
07:55Не е също това, да.
07:57Ти сама си навлече неприятности.
08:00Аз мислих за мама.
08:02На мое място, щеше ли да ѝ кажеш?
08:04Разбира се, и то веднага.
08:06Да, бе, сигурно.
08:07За да страда още повече, нали?
08:10Стига, дори и от мен си скрила.
08:12Надявах се всеки момент да си заминем.
08:14И всичко да остане зад гърба ни.
08:16Не можеш да промениш нищо с мълчание.
08:19Вижни само.
08:20Оказва се, че целият ни живот е бил една лъжа.
08:22Не говори така.
08:24Бяхме много щастливо семейство.
08:27Не се, само залъгвай.
08:29Татко ни е мамил.
08:30А ние сме му вярвали като глупачки.
08:34Не вика и моля те.
08:36Ще събудиш Рюзгя.
08:44Мамо, защо мълчиш?
08:47Стана по-добре, нали?
08:49Вече няма да те гледа от високо.
08:52Баран,
08:53ако ме обичаш,
08:54не говори с нея.
08:56Дори да те попита нещо, не отговаряй.
08:59Какво ще си говоря с нея?
09:01А пък ти повече няма да ѝ отстъпаш, чули?
09:04И без това скоро ще си заминат.
09:06Ще ги е сран да не погледнат.
09:18Ти винаги си била привързана към мама,
09:21докато аз обожевах татко.
09:22А дори не съм го познавала.
09:26Мислиш ли, че аз не съм я достана?
09:29Направила е грешка,
09:30но все пак ни е баща, нали?
09:32Грешка ли?
09:33Грешка е да извършиш нарушения,
09:35да предизвикаш инцидент,
09:36но баща ни години наред е имал две съпруги.
09:39Имал е деца и от двете.
09:41Това не е грешка, това е абсолютна нисост.
09:44Говори каквото искаш, но не обиждай татко.
09:46Напротив, той го заслужава.
09:49Знаеш ли колко сълзи съм изплакала за него?
09:51Ох ти си, такава е го иска.
09:53Сякаш това засяга само теб.
09:58Помисли за мама.
09:59Тя също е виновна.
10:02Не мога да повярвам.
10:04Ами трябвало е да го проучи.
10:05нито веднъж не е идвала тук.
10:07Виж се себе си.
10:09Позволила си на проста,
10:11като се очук да ти направи бебе.
10:24Ще се пръсна от притеснение.
10:27Какво ли правят горе?
10:28Кой?
10:29И как кой?
10:31Ебру разбира се.
10:33На Нари не олекна,
10:34но Ебру е в шок.
10:44Майко, моля те,
10:45не се притеснявай.
10:46Иначе ще се разболееш.
10:48Ох,
10:49какво да правя?
10:51Какво да правя?
10:52Виж какво стана.
10:57Иди да ги видиш.
10:59Попитай дали имат нужда от нещо.
11:01Те не са вечерили.
11:03Аз вече ги попитах,
11:05но те ми се сопнаха.
11:07Днес не можем да им се сърдим.
11:10Амайко,
11:12батко каза да отидете с Нарин в хола.
11:16Идете да видяте как са.
11:18Жало ми е за тях.
11:20Кажете,
11:21че искам тази нощ Русгяр да спи при мен.
11:31Съвета пак се събра.
11:34Може ли без госпожа Нарин?
11:36Ние сме безгласни.
11:38Стига, Юзлем.
11:39Защо се заяжда с Нарин?
11:40Няма такова нещо.
11:43Е, както и да е.
11:45Ще отидя да видя как е ебро.
11:46И ще й кажа за Русгяр.
11:48Може пак да договори с мен.
11:50И двете сме чужди в тази къща.
11:53Имаме си нещо общо.
11:57Какво и става?
11:59От известно време постоянно се заяжда.
12:02Остави.
12:03Такава е.
12:04Какво да правим?
12:10Защо не го причини морята?
12:25Мамо?
12:32Знаеш ли колко тежко ми беше сама да нося тази тайна?
12:45Спокойно, миличка.
12:47Това е мой проблем, не ваш.
12:56Татко и с мами, всички ни.
12:59Много са моя досъна.
13:03Знам, Майя.
13:05Да не се разстройваме взаимно.
13:09Ти си разумно момиче.
13:12Погрежи се за сестра си.
13:27Вместо да ме хокеш, Майко, гледай себе си.
13:30За малко да разкреш тайната ни.
13:32Не можах да понесе да обижда собствената си Майка.
13:35Какво?
13:35Аз съм неговата Майка.
13:37Тя само го е родила.
13:39Аз съм го отгледала.
13:40Аз съм му Майка.
13:41Добре, братовчеткия.
13:43Успокой се.
13:45Ще запазя тайната.
13:48Но тя започва да тежи на съвестта ми.
13:53Извършихме грях.
13:56Батко.
13:58Не е въпрос на съвест.
14:00Морад плати за независимостта си
14:03и за това, че предаде се местото си.
14:05И то доброволно.
14:06Майко, ако кажеш една дума,
14:09смятай ме за мъртва.
14:11Добре, добре, добре.
14:13няма да кажа нищо.
14:16Хайде.
14:17Повече няма да говорим.
14:19По въпроса разбрахте ли?
14:28Няма значение, че ни е баща.
14:31Той е лъжец.
14:33Лъжецът лъже сам себе си.
14:35Баща ви е живял с тази лъжа.
14:38Докато преживяното от нас беше истина.
14:46Събуди ли се, хубавото ми, момче?
14:52Ебро?
14:55Добре ли си?
15:01Нарочно ме накара да сложа колието, нали?
15:08Да.
15:13Значи, ти си нагласила всичко.
15:16Накарала си и Нарин да сложи същото колие.
15:19Лошо ли направих?
15:21Никой нямаше да ви каже нищичко.
15:24Нямаше да разберете, защо се държат така с вас.
15:27Всъщност, още не разбираме.
15:30Аз не съм ви враг, а приятел.
15:34Не исках да продължават да ви лъжат.
15:37По-добре ли щеше да е да научите от чужди хора?
15:45Излезте, искам да остана сама.
15:49Майка иска тази нощ Рюзгяр да спи при нея.
15:52Вие сте притеснени.
15:54Аз ще се погрижи за Рюзгяр.
15:56Нека поне той да спи спокойно.
15:59Хайде, миличък, върви при баба с Леля Юзлем.
16:03Утре ще се видим.
16:14Момичите, излезте, искам да остана сама.
16:32Аз ще си лягам.
16:33Лека нощ.
16:40Какво прави сега това дете тук?
16:42Майка така поиска.
16:47Кендал, какво правиш?
16:51Виж го този кучи син.
16:53Мери си думите.
16:55Той е син на брати.
16:56Не те ли е сран да посягаш на дете?
16:58Това ли ти е мъжеството?
17:00Я правете каквото щете.
17:06Не се плаши, момчето ми.
17:09Да вървим в стаята ми.
17:15Това е само началото, майко.
17:18Ще видиш още какво ли не...
17:24Няма край какво ли още ще ни дойде до главата?
17:27Ако не беше проклетият Кендал, сега ще як да съм в Истанбул.
17:31Престания, да.
17:32Само ти ли страдаш?
17:35Сърцето ми се къса.
17:37Насега живеех с надеждата, че татко ще се появи от някъде, но...
17:41И аз.
17:45Но той е мъртъв.
17:47За мен той умря тази нощ.
17:50Дори да се появи, няма да го погледна.
17:53И аз съм усърдита, но не мога да го мразя.
17:57За мен той не съществува.
18:00Сега какво ще правим?
18:03Аз дори нямам желание да живея.
18:06Не говори така, моля те.
18:09Поне не си сама.
18:11Видя ли колко е важно да имаш брат или сестра?
18:14Помисли и за мама.
18:16Тя си няма никога освен нас.
18:19Да.
18:20Беше съсипана, когато дядо и баба загинаха в катастрофата.
18:24Татко и беше казал, че никога...
18:27Никога няма да я остави сама.
18:31А всъщност през цялото време ни е лъгъл.
18:35Знаеш ли, кое ме вбесява най-много?
18:38Че не сме първите му деца.
18:40Има ли е дете от онази жена?
18:43Има ли сме още един брат без да знаем?
18:48Той не ни е брат.
18:50И никога няма да бъде...
19:03Кой би повярвал, че си ни брат?
19:06Да, всичко знам.
19:08Знам защо ни мразиш и не ни искаш тук.
19:12И аз не те обичам.
19:14Но защо е тази връща?
19:28Не искам.
19:30Защо се мръщиш цялът вечер?
19:32А ти защо се ядълся, че дойдък във фабриката?
19:35Какво съм направила?
19:36Не може ли да посетя сестра си на работа?
19:39Обясни това на господин Кендал.
19:41Той не иска да влизат външни хора.
19:44Знаеш ли, на колко хора се е скарал за това?
19:47Дойдох за пари.
19:49Щих да ти отнемат две минути.
19:51А ти ме изгони.
19:53Ох, Хайше.
19:55Нима искаш да остана без работа.
19:58Едва от месец взимам заплата.
20:01Не искам да привличам вниманието.
20:03Извинявай.
20:06Ти извинявай.
20:07Не си се образих.
20:11Нали не говориш с онова момче, е баран?
20:16Како той ми е съученик.
20:18Не мога да не разговарям с него.
20:20Казва му само
20:21Добро утро и приятно училище.
20:23И това няма да му казаш.
20:25Ще ти излезе име.
20:26И се държ прилично в училище.
20:29Нима не се държа прилично.
20:32Ще се занимаваш само с уроците си, Хайше.
20:35Разбрали ме.
20:41Преувеличаваш.
20:42Не е така.
20:44Това момче не ми харесва.
20:54Много ти е мъчно за татко, нали?
20:57И на мен.
21:00Но не мисли, че ви е изоставил.
21:04Понякога се случват нежелани неща.
21:07И човек е принуден да си отиде.
21:10Но обечта винаги остава.
21:12Винаги е тук.
21:17Човек умире, когато го забравят.
21:20Когато не го обичат.
21:22А ние няма да забравим татко, нали?
21:28Виждах го веднъж в месеца.
21:32Никога не говореше за вас.
21:36Но майката разбира.
21:38Със сърцето си, дали детето ѝ е щастливо.
21:41Мурат
21:42беше истински щастлив.
21:46После вие се появихте.
21:49И аз разбрах, защо толкова ви е обичал.
21:55Ох, ухаеш като Мурат.
21:59Ако не беше ти, нямаше да понеса загубата на сина си.
22:04Нека да живеем всички заедно тук.
22:07Не си отива и не ме оставя и чули.
22:16Баба, ще ти купува всичко, каквото поискаш.
22:19Ще те разхождам и ще те заведа на много места.
22:23На сионета ти ще направят такова тържество, че всички ще ни завидят.
22:40Ебру?
22:44Мурат?
22:49Мурат?
22:51Ебру?
22:54Ебру?
23:10Мурат?
23:14Мурат?
23:33Мурат?
24:23Мурат?
24:25Мурат?
24:31Мурат?
24:31Мурат?
24:36Мурат?
24:38Мурат?
24:42Мурат?
24:45Мурат?
24:46Мурат?
24:48Мурат?
24:50Мурат?
24:52Мурат?
24:53Мурат?
24:55Мурат?
24:55Мурат?
25:01Абонирайте се!
25:43Абонирайте се!
26:23Абонирайте се!
26:25И аз те обичам!
26:34Братовчетка ли си на мъжа ми?
26:37Кой ти каза това?
26:40Мурад ли?
26:48Може би ти е роднина?
26:52Не го познавам!
27:01Извинявай, нали не тълдарих?
27:10Какво е, Майбру?
27:13Чие е това момче?
27:15На господин Кендау ли?
27:17Ти явно не познаваш никого.
27:21С времето ще разбереш кой кой е.
27:24Кой чий син е.
27:30Хайде, влизайте.
27:32Куфарите да останат тук.
27:35Чичо!
27:40Ако разбере за баран...
27:42Откъде ще разбере?
27:52Не се запознахме.
27:53Не се запознахме с мъжа ви.
27:54Той не е ли тук?
28:04Нещо лошо ли казах?
28:06И тя загуби мъжа си като теб.
28:12И аз ще дойда.
28:13Никой няма да идва.
28:15Аз ще уредя всичко.
28:16Не решаваш ти.
28:17Аз съм съпруга на Мурад.
28:19И аз ще дойде, бъдко.
28:26Чувствам ви най-близка в тази къща.
28:28И вие сте загубили съпруга си.
28:32И вие живеете заради детето си.
28:34Двете с теб не можем да сме близки.
28:43Не говори така с майка ми.
28:45Знаеш ли кой е тя?
28:46Баран!
28:57Попитахте нещо.
28:58Няма ли да ми отговориш?
29:00Врак ли е мъжът ми?
29:01Какво ти е направил?
29:09Мурад го опоръча специално за мен.
29:13Сам измисли му дела.
29:17Подари ми го за празника на майката.
29:19Кажи истината, мамо.
29:22От съпруга ѝ е разбрани.
29:24Подарък от съпруга ѝ.
29:32Анатолий.
29:32Анатолий.
29:39Анатолий.
29:46Абонирайте се!
30:19В живота ни вече няма място за теб, Мурат.
30:26Никога няма да ти простя.
30:57Милостиви Боже, прости ми.
31:00Прости ми, че скрих истината.
31:03Че се подчиних на мъжа си и сина си.
31:07Сега каквото и да кажа или направя, ще нараня някого от близките си.
31:13Ти знаеш колко ми тежи на съвеста.
31:17Покажи ми верния път.
31:20Прости ми от обич към това, дете.
31:24Дай мир на семейството ми.
31:26Амин.
31:41Дано, Бог ни донесе добро.
31:43Отснощи окото ми играе.
31:45Дано да е на добро.
31:46Како е, Мине?
31:47Когато е брус лезе, ще разберем.
31:50Отснощи не се е чул.
31:52Ни звук, ни стон.
31:53Стаята е тъмно.
31:54Сигурно спят.
31:55Снощи стана много лошо.
31:57Какво ще правят? Ще си тръгнат ли?
32:01Сигурно.
32:03Ако останат, значи нямат капка гордост.
32:10Аз тръгвам.
32:12Добре, сине.
32:15Баран.
32:16Скъпи.
32:18Гледай си уроците и забрави за случилото се.
32:21Чули?
32:35Добре утро.
32:36Ще седнеш ли да закусиш?
32:39Къде е Рюзгяр?
32:41При майка е.
32:43Сигурно не са станали.
32:49През нощта навън ли е била?
32:52Ти е луда ли си, Мелек?
32:54Какво ще прави по улиците нощем?
32:56Може да е била при парад.
32:58Едва ли е ходила по улиците?
33:03Само да е посмяла.
33:05Сега ще и потърси сметка.
33:08Нарин?
33:10Какво става тук?
33:18Не трябва ли да говорим с мама преди да се приготвиме?
33:21Стига глупости.
33:22Нима можем да живеем тук.
33:24Отивам да я събудя.
33:27Мамо,
33:29заминаваме, нали?
33:30Ние сме готови, можем да тръгваме.
33:32Не сега.
33:33Но защо?
33:35Надявам се, не смяташ да останем тук.
33:37А да, успокой се, трябва да помисля.
33:39Какво има да се мисли?
33:41Всичко е ясно, нали?
33:42Моляте да тръгваме.
33:44И къде ще отидем, а?
33:45Кажи ми.
33:46Опитвам се да измисля решение.
33:53Ох, ако я чакаме да реши, свършено е с нас.
33:58Понякога е много трудно да се живее с теб, а да.
34:06Каквито сте ми ти, Емине и Озлем, такава е и тя.
34:10Моя снаха.
34:12А децата ѝ са мои внуци като баран.
34:15В Рюзгяр виждам сина си и Мурат.
34:18Майко, как можеш да я сравняваш с мен?
34:20Ти си ми леля, а тя ти е чужда.
34:28Не трябваше да го казваш, мама.
34:30И без това е напрегната.
34:32Майка ни каза нищо лошо.
34:34Щеше да сгреши, ако беше защитила на Рин.
34:39Ами тя стена такава, защото я носихте на ръце.
34:43Ние не се държим така.
34:58Къде е, Нарин?
35:03Ще је извикам.
35:15Къде е, Нарин?
35:46Майка много се ядоса.
35:48Каза да сядаш на масата и да не я вбесяваш.
35:52Нестина ли така каза?
35:54Да.
35:56Качени се на главата, не си знае мястото, така каза.
36:03Но и ти си права.
36:05И тя и я снаха, но може ли да ви сравнява?
36:10Ти не я ядоса и повече ела на масата.
36:15Ти знаеш, е, нали?
36:18За кое?
36:20Нарочно ме накара да сложа колието.
36:24Боже, какво говориш?
36:27Откъде ще знам бижутата и аз?
36:30Видях го заедно с вас с нощи.
36:33Кой да предположи, че Мурат ще поръча еднакви колието за двете си съпруги.
36:39Стига да не се впряга и толкова.
36:41Все пак не и е подарил нещо по-скъпо.
36:44Отнесъл се еднакво и към двете ви.
37:04Ада, какво ти става?
37:06От това нещо в мене трябва да се отърва от него.
37:11Ами, може да е от стреса.
37:13Напредната си за това.
37:15О, какво да направя за теб.
37:17Кажи, а да.
37:42Кой си ти?
37:44Спи, спи.
37:45Търсих си телефона.
37:46Няма го тук.
37:51Баран.
37:55Какво правиш?
37:57Не споменавай името ми.
38:01Вземи си децата и веднага.
38:04Изчезни от града.
38:07Да не си стъпила повече тук.
38:09Разбрали ме?
38:10Да.
38:34Ало, Айлин.
38:35Здравей.
38:37Да, аз съм.
38:39И децата са добре.
38:41Благодаря.
38:43Ние сме в халфети.
38:45Дойдохме да продадем един парцел, но не успяхме.
38:51Айлин, имаме една молба.
38:53Трябва да се върнем в Истанбул.
38:55Може ли да останем?
39:04Добре, Айлин.
39:05Добре.
39:08Нямаше да останем дълго.
39:13Приятен ден.
39:24Това момче не ми харесва.
39:26Щом ти казвам да не се виждаш с него, значи има защо.
39:31Добро утро.
39:33Стресна ли се?
39:35Не, просто ме изненада.
39:37Вчера защо си тръгна така набързо?
39:40Казах ти, имах работа.
39:42Значи не ми се сърдиш.
39:44Не, защо да ти се сърдя?
39:45Знам ли, избухваше за всяко нещо.
39:48Аз? Да избухвам?
39:50Ами да.
39:51Каквото и да кажа.
39:53Аз съм най-спокойният човек, когато си срещал.
39:56Изобщо не е така.
39:58Репчиш ми се за всичко.
40:02Днес съм дежурна и няма да вляза в час.
40:04Така ли?
40:05Да.
40:07Е, какво четеш напоследък?
40:11Хайде познай.
40:14Наша автори или чушт?
40:16Наша.
40:17Добре е.
40:18Жена или мъж?
40:19Мъж естествено.
40:21Е, защо естествено?
40:23Жените не стават ли добре писатели?
40:25Ето, за това говорех.
40:27Веднага се палиш.
40:28Няма да говориш така с мен.
40:30Пак го направи.
40:31Веднага ми противоречиш.
40:33Чуй се.
40:34Така ли?
40:46Аз излизам.
40:48Но обе ще се върна.
40:50И ще говоря с нашата примадома.
40:52Ако няма пали, ще идам от джоба си.
40:55До вечерта ще заминат.
40:57Успешен ден, Батко.
40:59Всичко хубаво.
41:01Благодаря, Нарин.
41:02Благодаря.
41:03Добър апетит.
41:16Добро утро.
41:18Добро утро, синко.
41:20Заповядай на закуска.
41:21Благодаря, Лелю.
41:22Не съм гладен.
41:23Искам да поговоря с Нарин.
41:43Откакто е бро дойде в тази къща, животът ни стана по-интересен.
41:47Ама как сме живели преди?
41:50Не говори глупости.
41:53Майко, Нарин винаги ти отговаря, но ти нищо не ѝ казваш.
41:58А уж не правиш разлика между снахите.
42:02Ще отида да видя Рюзгяр, ако е буден да закуси.
42:07Мелек, стопли млякото.
42:09Добре, майко.
42:17Какво ще прави Ебру при мен посред нощ? Откъде ти хруна това?
42:21Не знам, батко. Рано сутринта тя се върна отвън.
42:25Нарин, сестричке, жената е в по-тежко положение от теб.
42:29Току-що научи.
42:31Ти не знаеш какво е недоимък, а тя падна от високо.
42:34Така и се пада.
42:35Бива ли да говориш така?
42:39Ревността те заслепява и те прави курово-сърдечна.
42:42Остави жената.
42:44Изпаднала е в беда.
42:46Притеснява се и за децата си.
42:54Добре, батко.
43:11Мамо.
43:16Знаем, че искаш да останеш сама, но се притесняваме за теб.
43:21Просто съм уморена.
43:23Искам да си почина.
43:26Мамо, може ли да излезем за малко?
43:32Ако закъснаем, не се притеснявай, чули?
43:35Да, мамо.
43:36Да се поръсеем.
43:38Задушаваме се тук.
43:40Добре, излезте, но не се отдалечавайте.
43:43Вземете телефона.
43:55Какво правиш?
43:57Търся добра болница.
43:59Ще се запиша час.
44:00А да.
44:01Хайде да не ходим.
44:02Не видя ли състоянието на мама?
44:04Да не я оставим сама.
44:14Алло, добър ден.
44:17Искам да си запиша час.
Comments

Recommended