Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:32Мрази го
00:36Не дай така
00:39Когато баща ти дойде
00:42Очите му блестяха по друг начин
00:46Ако
00:47Не е обичал майка ти и тебе
00:51Защо ще ви крия от този жена
00:53Докато баща ти беше жив
00:56Те бяха ли
00:57Идва ли тук
00:59Защо
01:01Защото той не е искал
01:03Да ви притеснява и натъжава
01:09Баща ти беше добър човек
01:16Отчаян съм, татко
01:19Много съм отчаян
01:21Но
01:22Искаш ли да знаеш нещо
01:27И изобщо не съжалявам
01:30Кълнати се
01:31Никак не съжалявам
01:39Татко
01:56Как ще живея с тази мъка, батко Реджет?
02:02Животът ми премина в купнеш по баща ми
02:09Ако беже жив, поне ще я да го виждам веднъж годично
02:25Чакай, не мърдай
02:26Не разбрах защо изведнъж прояви интерес към разкрасяването
02:30Какво лошо
02:31Искам да бъда красива като теб
02:33Но ти си красива
02:36И красива, и умна
02:40Ще направиш това, което аз не успях
02:43Дай Боже да учиш в университет
02:47Ще си имаш хубава професия
02:50Никой няма да може да те засегне
02:52Хайде, легни
03:11Кой звани?
03:14Гюшен
03:14Трябва да лежиш близо 10-15 минути
03:28Какво има, Кендал?
03:30Трябва ще първо да кажа здравей
03:32Какво има? Случило ли се нещо?
03:35Няма нищо
03:36Исках да ми направиш едно кафе
03:38Долу съм
03:46Добре, сега идвам
04:06Защо сте е дошли тук?
04:08Сестра ми е у дома
04:09Ще ни види някой
04:11И какво лошо има
04:15Ще да изпие едно кафе
04:17И да си отида
04:20Ще ви направя кафе в фабриката
04:27Добре
04:31Лека нощ
04:50Добре, сега да си отида
05:03Какво правиш тук сама, Бъртовчетки?
05:07Не можах да заспя
05:12Баран върна ли се?
05:14Не
05:15Ще да остане при Реджеп
05:17Добре
05:19Да си изплаче мъката
05:22Така е
05:28Ти добре ли си, Бъдко?
05:31Добре съм
05:32Как да съм?
05:34Нарин
05:35Дай ми една газирана вода
05:37Да се по-ободря малко
05:42Добре
05:48Нещо аз ще почисти
05:51Добре
06:14Батко
06:15Ще успееш да ги отпратиш, нали?
06:20Скъпа
06:23Кога не съм си държал на думата?
06:27Не знам
06:28Много
06:29Много
06:30Много съм изнервена
06:31Страх ме е да не се издадем
06:34Точно за това постоянно те предупреждавам
06:40Стой колкото можеш повече на заден план
06:43Да не будиш полозрения
06:50До днес дори и узле ми кака е мине не са се усъмнили
06:54Но тази жена е различна
06:56Задава въпроси
06:57Бърка се навсякъде
06:59Аз стоя зад увещанието си, което ти дадох преди години
07:07Докато съм жив
07:09Никой няма да узнае тази тайна
07:11Вярваш ми, нали?
07:14Разбира се
07:15Имам ти пълно доверие
07:19До сега понасех всичко заради
07:21Теп и сина ми
07:23Само заради това
07:27Нашият син
07:29Той е и мой син
07:35И той много те обича
07:38Дано нищо не наруши спокойствието ни
07:41Ще продължаваме да се държим така
07:44Както и до сега
07:48До днес никой не е разбрал
07:51И без това на никого не би му хрумнал очи
07:54Има подобно нещо
07:55Дано
07:57Само ти внимавай какво говориш и какво правиш
08:01Ако е бро разбере, че е втора жена
08:03Всичко ще се упърка
08:05Може да свърже нещата с нас
08:08Разбрави?
08:25Бог да ви накаже
08:43Добра отрабатка
08:45Добро утра братовчетке
08:46Спали добра с нощи
08:48Да, благодаря
08:51Йозлем
08:52Налей ми чай
08:56Събудих се с главоболи
08:58Още много ще те боли главата, майко
09:02О, момчето ми, ела
09:04Добро утро, чечо
09:05Здравей, сине
09:07О, дешел е нашият принц
09:11Къде са?
09:13Баба ти бе обзета от състрадание
09:15Настаниха се в горната стая
09:22Баран
09:25Къде отиваше лада закусиш?
09:27Закусих с батко Реджеп
09:37Баран
09:41Баран
09:44Баран
09:45Почакай
09:49Защо ме караш да те гоня?
09:51Не съм млад като теб
09:53Какво е, мачичо?
09:54Как си?
09:56Как да съм докато те са тук?
09:58Защо крием от тях, че баща ми е женен за мама?
10:01Баран
10:01Момчето ми е
10:02Чичо
10:03Може би у нас и жена ще си отиде и когато разбере
10:07Синко
10:08Ти си още невинен
10:09Не познаваш жените
10:10Те са ревниви
10:12Обичат са ревнованието
10:13Ако е бро, разбере за майка ти
10:15Найинат ще остане тук
10:19Така ли мислиш?
10:20Да
10:21Внимавай да не сбъркаш и случайно да си издадеш
10:24Защо мислиш, че го крием?
10:26Бъди разумен
10:27Слуши какво ти казвам
10:29Хайде върви
10:31Пробечи се излез да закусиш
10:33После ще отидем във фабриката
10:34Ще отидем на училище
10:36Добре
10:37Върви тогава
10:48Добре отро
10:51Ада
10:54Какво ти е на ръката?
10:56Нищо, паднах
10:57Кой го направи?
11:02Кажи ми истината, Ада
11:04Да не ти се е случило нещо
11:05Фантеп
11:10Няма да съжаляваш, Ела
11:12Помост
11:18Ще се обади в полицията
11:20Кендал беше
11:23Какво?
11:26Ами
11:28Когато ме намери
11:29Фантеп
11:33Мамо, почакай
11:42Не се разстрояй
11:44Братовчетке
11:44Не ти подхожда
11:46Точно така
11:48Скоро ще ти върна усмивката
11:51Довери ми се
11:54Браво
11:55Как хубаво си говорите, двамата
11:58Ти какво брестонавиш?
12:01Какво да ти кажа?
12:03Човек ревнува
12:05Явно предпочиташ
12:07Братовчетка си
12:07Пред жена си
12:12Я не говори глупости
12:14Чуй ме
12:15Да не си посмял
12:17Да питнеш дъщеря ми
12:18Да кога говориш?
12:19На теб, разбира се
12:20Да не си се побъркала
12:22Рано сутрин
12:23Прости ми, Боже
12:24А дай цялата в сини ни
12:25Какво си е направил?
12:30Кендал за какво говори?
12:32Откъде да знам?
12:33Сигурно е сънувала кошмари
12:37Слушай
12:38Обвини мен, че дъщеря те е избягала
12:41Сега ще му обвиниш, че е паднала
12:43Мамо, аз не исках да сляза от автобуса за това
12:46Видя ли?
12:50Защо не ми каза?
12:51Точно щеях да ти кажа, но ти хукна без да ме изслушаш
12:58Съсипа живота на брат ми
12:59Сега искаш и мен да подлодиш
13:04Извинявай
13:05Я върви по дяволите от сутринта
13:08Мамо, да си върви
13:12Да ще
13:13Качи се горе
13:14Снаха отиела с мен
13:19Батко Кендал е прекален отърпелив с тази жена
13:27И двете жени си падат по Кендал
13:31Да му е честито
13:32Как смееш да говориш така
13:38Ти осъзнаваш ли какво говориш?
13:41Възможно ли е да е цялата синя, ако я е хванал само за ръката?
13:46Не исках да кажа такова нещо
13:48Дори не съм си го помислила
13:50Тогава ще внимаваш какво говориш, Снахо
13:53Ти си живяла в Истанбул
13:55Трябва да знаеш как е редно
13:58По-добре от всички, нали?
14:00Съжалявам
14:02Простете ми, ако сте ме разбрали погрешно
14:04Но поводях, когато видях в какво състояние
14:06Не искам да те засрамвам
14:08Станалото станало
14:11Нека да живеем тук в мир и разбирателство
14:16И аз това искам
14:31За вас не знам, но на мен ми е много жал зебро
14:38Защо мълчите?
14:41Страх ви е от Нарин
14:43Тя била страшна жена, бе
14:46Защо говориш така?
14:48Тя ти е Снаха
14:49Но и аз съм ти Снаха
14:50Трябва да ме уважаваш поне колкото нея
14:53Трябва да си го заслужиш
14:56Така ли?
14:57Госпожа Наринс какво си е заслужило уважението?
15:00Тази жена тук
15:01Е законната съпруга на брат ти
15:03Освен това е първата ви Снаха
15:06Аз сте я превърнали в прислужница
15:11Захвърлили сте я долу
15:12В един килер
15:18Срамота е юзлем
15:20Срамно е това, което вие правите
15:22Ами е бро
15:23Тя е официалната съпруга на брат ти
15:26За когато толкова плака
15:28И всички знаят, че батко Морат е обичал единствено нея
15:31А виж само как се отнасят с нея
15:38Кажи на децата да слязат на закуска
15:40Не искам да ви притесняваме
15:43Освен това не мисля, че ще слязат след вчерашния скандал
15:48Тогава да хапнат баница
15:50Не може да стоят гладни
15:54Според мен майката трябва да командва децата си
15:58Иначе много ще страда
16:01Не споделям вашето мнение
16:04Доволна съм, че съм приятелка с децата си
16:07Те нямат нужда от приятел
16:10А от стабилна майка
16:12Особено след като загубиха баща си
16:28Дано Бог те накаже, Селчук
16:30Защо проклинаш, Селчук?
16:34Какво ти е на стомах?
16:36Сигурни от глад
16:37Ще ти донеса нещо от кухнята
16:39Няма нужда
16:40Не ме притискайте повече
16:52Вие май сте на страната на по-силния
16:56Престани
16:58Замълчи, Йозлем
17:00Не развали отношенията
17:01Вместо да ми се карате
17:03Първо сложете ръката си на сърцето
17:05И тогава говорете
17:10Заповядай какво?
17:12Не, благодаря
17:15За какво си говорихте, майко?
17:17Не те засяга какво сме си говорили
17:26Добро утро
17:27Да не би да си решил днес за разнообразие да дойдеш на време
17:34Притесна ли си?
17:38Няма нищо
17:39Ще влизаш ли в час?
17:40Да, разбира се
17:43Хайде да избягаме
17:44Ти да не си по-удял
17:48Тогава ти върви
17:49Аз няма да дойда
17:50Баран
17:51Имаш много отсъствия
17:52Ще повтеряш класа
17:53Не ме интересува
17:54Аз имам оговорка с Чичо
17:56Точно така
17:58Разчити на парите на Чичо
17:59Си, а не на себе си
18:01Нищо няма да излезе от теб
18:17Баба ви
18:18Баба ви
18:18Испрати баница
18:31Може да купиш нивата на госпожа Ебру
18:33На цената, за която се договорихме
18:35Даже искам да те кажа, че тя в момента е притисната
18:38Ще се съгласи и на 500
18:40Кендао
18:40Това не е детска игра
18:43Първо ти щеше да си продавачът
18:45Сега пък се появи тази жена
18:46Търсиш ме
18:47Казва, че ще вземеш от тъстъците
18:49За износ
18:49А сега си ме извикал на крака
18:52И казваш да купя от жената
18:55Виж сега, между нас се получи недоразумение
18:58Много изгладихме
18:59Няма проблем
19:00Ако искаш, може да уредим на щата при нотариуса
19:02Няма начин
19:03Аз вложих парите другата
19:05Къде?
19:06Станах съдружник в фабриката за домателопюре
19:09Честито
19:10Най-добре да си тръгвам
19:11Добре, хайде
19:13Приятен ден, довиждане
19:19Господине
19:20Какво каза Махмуд?
19:23Няма да купи нивата
19:26Само кажи и ще му покажа аз на него
19:28Я не говори глупости
19:31Прощавай, господине
19:32Пак сбърках
19:35А сега какво ще правиш?
19:38Ще превърна старото имене в хотел и ще го продам
19:41Нямам друг избор
19:43Не ми давоха исканите пари
19:45Но каква да правя?
19:47Принуден съм да приема предложението им
19:49Е, шефе
19:50Да сме доволни от това, което предлагат
19:52Вървай, вървай
19:53Кажи да ми донесат чай
20:01Заради теб, мама, поне се толкова обиди
20:04Много ми беше трудно да я успокоя
20:06А да?
20:07Какво ти е?
20:09Я ме погледни
20:10Боже лицето ти е превледняло
20:13Няма ми нищо, че ти ми мине
20:16А да?
20:27Емине Атмаджа
20:29Тук
20:30Мехмет Акиф Тургут
20:32Тук
20:33Баран Шанверди
20:35Баран Шанверди
20:40Тук съм, госпожо
20:50Емре е Башкара
20:52Тук
20:52Тук чая е Гюн
20:55Тук
21:01Как ще живея с тази мъка, батко Реджеп
21:06Добро утро, Реджеп
21:08Добро утро, командире
21:10Какво има много сил мислен
21:12Не можах да спия за това
21:14Баран беше при мен с нощи
21:17Жал ми е за този младеж
21:19Опитва се да не го показва
21:21Но смъртя на баща му много го разстрои
21:23Така е, така
21:24Ще му трябва време да се съвземе
21:26Да пази бък от подобни нещастия
21:29Да има ли нещо ново?
21:31Не
21:32Но делото ще е отворено
21:34Трябва да намерим тялото или някакъв свидетел
21:38Ако имаше свидетел до сега
21:40Щеше да се е появил, нали?
21:41Не се знае
21:42Понякога се появяват
21:44След като е минало доста време
21:45Добре, но няма ли да го питат
21:47Защо е мълчал толкова време?
21:49Ще го питат
21:50Престъпление е да се премълчава
21:52Така ли?
21:59Добре, закъснявам
22:01Лек ден
22:02Благодаря, благодаря и на теб
22:09Той е мой син
22:14Хайде хъпни малко
22:15Много е вкусно
22:18А да
22:19Това не е нормално
22:20Ще повика мама
22:21Не дай
22:22Защо не?
22:23Не виждаш ли, че нещо не е наред?
22:25Побдига ти се на гладен стомах
22:26Казах ти не
22:27А да, сигурно си се заразила с нещо
22:30Ще отидем на лекар и ще се оправиш, нали?
22:33Добре съм
22:33Не разбираш ли?
22:34Ти знаеш ли как изглеждаш?
22:36Бяла си като плътно
22:37Не съм болна
22:39Не казвай нищо на никого
22:44А да
22:49Какво криеш от мен?
22:58Аз
22:59Говори
23:04Закълни се
23:04Закълни се, че няма да кажеш на никого
23:06А да
23:07Закълни се
23:09Лашиш ме
23:11Да не си направила нещо лъжо
23:15Ох, добре е, няма да кажа на никого
23:16Говори
23:28Аз
23:31Съм бременно
23:34Какво?
23:45Ало, батко, Фарат
23:46Добре дошъл
23:47Какво има?
23:49Нарин, остаята си ли е?
23:51Да
23:53Може ли да ти кажа нещо?
23:55За Нарин
23:58За какво става дума?
24:01Нали знаеш, че е Брусе
24:03Нанесе е в имението
24:05Нарин е много отчаяна
24:06Не е на себе си
24:09А ако продължава така
24:10Да знаеш, че ще се побърка
24:12Само ти можеш да я спасиш
24:14Отведи я от тук
24:18Батко, Фарат
24:20Искрено ти казвам
24:21Кендал е хванал в лапите си
24:23Нарин и Баран
24:24И ги разиграва както си иска
24:26Ако мислиш за сестра си
24:28И племеника си
24:29Ще се погрижиш за тях
24:30Иначе не можеш да си представиш
24:32Какво ще стане тук
24:37Разбирам човещината
24:38Която си проявил към Ебру
24:39Но вече няма ноща да мислиш за тях
24:41Помисли за Нарин
24:42Погрижи се за нея
24:47Не се тревожи за тези неща
25:08Добро утро, Нарин
25:14Няма ли да ме поканиш
25:33Говори с гняв сестричке
25:36Може ли да се скара нас брат си
25:39Ти си моя плът и кръв
25:43Тогава се погрижи за своята плъти кръв
25:45Не казвай неща, за които ще съжаляваш
25:48И сега какво ще правиш?
26:09Ще го махна
26:10Имам ли друг избор
26:11Но как?
26:14Не знам
26:15Затова исках да отида в Истанбул
26:18Май, изглежда, че ще останем още тук
26:22Тук трябва да намеря начин
26:25А да
26:26Това не е проблем, който можеш да разрешиш сама
26:29Трябва да кажеш на мама
26:31Не
26:31Ти се заклея, че няма да кажеш на никого, нали?
26:44Добре
26:44Не се тревожи, няма да кажа на никого
27:05Лелео, как си?
27:06Добре съм, благодаря ти
27:10Е, какво стана?
27:12Сдобрихте ли се с Нарин?
27:14След време ще се получи
27:19Лелео
27:20Що ме бро ще живее тук
27:21Не трябва ли да научи за втората жена?
27:25Молете, не говори по този въпрос
27:28Нарин така се тормози още повече
27:30Градчето е малко
27:31Ако тези дни чуя от някого
27:33Какво ще й кажете?
27:35Няма ли да кажа, че сте я направили на глупачка?
27:38Фарад
27:39Моля ти се, не се бъркай в това
27:41Не казвай нищо на ебро
27:44Кендал ще намери начин да ги отпрати от тук, моля те
27:48Да знаеш, че не го удобрявам
27:52Както и да е
27:53Ще си вървя, имам работа
27:55Добре
27:56Лека работа
27:59Здравей, Фарад
28:00Здравей
28:01Извинявай, вчера много се изложих пред теб
28:04Трябваше набързо да се изнеса
28:05Няма нищо
28:07Важно е да сте добре
28:08Знаеш, че е по-добре да останем тук заради Рюзгяр
28:15Аз ще си вървя
28:26Майко, какво стана?
28:27Батков Фарад беше мрачен?
28:29Нарин Майна му е простила
28:32Мелек
28:33Направи сок от портокала и занеси горе
28:36Рюзгяр е блед
28:37Трябват му витамини
28:39Не е ли по-добре мляко с петмес?
28:43Добре, почакай
29:01Казах ли ти да влезеш?
29:04Извинявай
29:05Срещнах брат ти на едва не
29:08Не изглеждаше добре
29:10Какво те засяга?
29:13Излез, искам да остана сама
29:16Ако продължаваш, така ще си останеш сама
29:20Коя си ти, че ми говориш така?
29:22Излезай
29:23Ще изляза
29:24Но първо ще ме изслушаш
29:29Не разбрая правилно това, което казах за брат ти
29:33Според теб, аз само си приказвам
29:35А всъщност се опитвам да те предупредя
29:36Какво?
29:37Караницата с брат ти е изгодна само на онази жена
29:40Ние вчера с майка отидохме там
29:42Те седяха двамата и пиеха кафе
29:44Изглеждаше много романтично
29:51Къде сте ходили?
29:52Е как къде е?
29:54В Сабуретината на Ебру
29:57Нали знаеш, че мама много се сближи с момченцето?
30:00Използва за повод да отидем сайчето, което намерих
30:04Виж сега, Нарин
30:06Знам, ти не ме обичаш, но
30:08В този дом, само аз мисля за теб
30:11Твоята любима свекърва и дори зълва ти
30:14Тайно от теб зад гърба ти се сближават, Себро
30:18Това е невъзможно
30:19Не бъди наивна
30:21Нали видя заечето в скута му
30:23Да не мислиш, че само е отишло там
30:26Върви да му целунеш ръка
30:28И да се сдобриеш с брат си
30:31Изгуби Морад заради тази жена
30:33Сега ще се случи същото и с брат ти
30:35Не се очудвай, ако вскоро време я вземе за жена
30:56А, Селчук, какво мисли по въпроса?
30:59Поне да ти помогне да го разрешиш
31:01Дай да знам, ако
31:03Предлага да се ожените
31:06Остави го
31:07Той се оказа пълен нещастник
31:12Сама ще реша този проблем
31:15Какво с теб?
31:18Какъв проблем ще решаваш сама?
31:22Ами...
31:25Ще се опитам да потисна гнева си
31:28По не ще положа усилия
31:32Скъпа
31:33Бях строга с теб, но повярви ми, беше за твое добро
31:39Мамо, как ти е ръката?
31:41Да я прегледаме, а?
31:46Вече не ме е боле
31:48Добре, че нямаш болки
31:50Няма начин да не се оправи, нали? Виждаш
32:12Къде е носиш това, майко?
32:15Ами...
32:15А ти? Къде отиваш?
32:19Отигам при брат ми да му се извиня
32:21Браво, добре поступваш
32:23Но преди това попите Кендал
32:26Да не се е доса, че не си го предупредила
32:28Защо е фарате, мой брат?
32:30Ех, добре тогава
32:32Поговорете си, хубавичко, сдобрете се
32:47Да не би да ми се разсърди
32:50Като и обръщате толкова внимание
32:52Ще се разсърди и ще ви отговаря, майко
32:55Браво, браво, браво
33:28Алло
33:29Алло
33:30Раджеп сигурно няма да мога да изляза
33:32Ебру и децата и се настаниха тук
33:35Всичко се обърка
33:35Добре, мелеки, вместо това днес няма да бъда в халфети
33:39Къде отиваш?
33:40Брат им е упълно мощи да продам старата къща
33:43Ще замина за Урфа да го редя
33:46Но той казваше, че няма да я продава
33:48Както и да е, просто се изненадах
33:50Брат ми ти поверява толкова много пари
33:53Не го е правил преди
33:55И аз се изненадах, но съм и много горд, естествено
33:59Мелек
34:01Много те обичам
34:04И аз те обичам
34:05Ще затварям вече
34:34Де не ти роднина?
34:37Не го познавам
34:47Госпожо Кадрие, заповядайте
34:50Тревожа се за Рюзгяр
34:53Много е блед
34:54Нека да изяде това и ще стане здрав и силен
34:59Благодаря
35:00Нямаше нужда
35:01Мурат
35:30Мурат
35:31Баран много прилича на Рюзгяр
35:37Попитах дали Мурат го познава, но той отрече
35:43Отдавна не са се виждали
35:45За това така е казал
35:49Рюзгяр, искаш ли да излезем на двора?
35:52Так му, зайчето ти ще излезе начи с въздух
35:55Хайде, детенце
35:57Рюзгяр е да слушаш баба си, нали?
35:59Ще ме слуша, разбира се
36:00Той е послушен
36:01Ела, миличък
36:06Дори да се виждали рядко
36:08Нямаш ли да го познае?
36:10Забрави, мамо
36:11Татко е знал, че е странен
36:12За това така ти е казал
36:19Дай го малко на мен
36:20Иначе приятелите ще решат, че съм умряла
36:23Ще си проверя мейлите
36:35Каква е тази физиономия? Някакъв проблем ли имаш?
36:38Защо си позволихте да дойдете у нас през нощта?
36:42Задоволих нуждите ви, но ви казах, че повече няма да се повтори, нали?
36:48Грешно си ме разбрала
36:50Исках само да си споделя мъката като с приятел и да изпия едно кафе
36:54Какъв приятел, Кендал?
36:56Да не ме мислиш за дете?
37:00Какво толкова казах?
37:03Дете е сладко
37:25Какво правиш?
37:27Още ли четеш за апортите?
37:34А да
37:36Нека кажем на мама, моля те
37:37Не, ти ми обаща
37:45Момичета, не ви ли омръзна да седите в тази стая?
37:47Излезте навън
37:48На нас не ни се излиза
37:52Да, мама, тук ни е добре
37:55Е, добре, останете тогава
37:57Аз ще изляза да напазарувам
37:59Какво искате за вечеря?
38:01Месо или зеленчуци?
38:02Заяден е ли?
38:04Но ти каза
38:05Мамо, че ти не можеш да готвиш
38:08Браво, не съм толкова зле
38:11Защо да рискуваме?
38:12Нека да едем навън, ако е възможно да е
38:14Нямаме пари
38:15За колко време ще ни стигнат?
38:18Нищо, не се тревожете
38:19Ако закъснея
38:21Ще си търся и работа
38:23И на каква работа се надяваш?
38:25Да не си мислиш, че си в Истанбул?
38:28Е, друг е въпросът
38:29Ако искаш да работиш на нивата
38:30Или във фабриката
38:31А да
38:33Престани да говориш така, моля те
38:35Аз просто казвам истината
38:37Не дай да фантазираш, мамо
39:03Абонирайте се!
39:30Не са в добри отношения
39:32Да, но Нарин да не те види
39:34Тя отиде при брат си
39:36Пък е какво лошо съм казала
39:38Ние се сдобрихме, но никой не знае
39:41И кога?
39:43Како е мине?
39:44Защо се очудваш?
39:46Гледвам, че всички са на нейна страна
39:47Ами реших и аз да поступя като вас
39:52Не говори глупости
39:54И пак много си позволяваш
39:55Ще ти се случи нещо
39:58Како е мине?
39:59Отвори си очите вече
40:01Кака Нарин ни върти на пръста си
40:03Кендал очаква раждането на детето
40:06Тоест каквото сполети мен
40:08Ще сполети и теб така да знаеш
40:17Рюзгер
40:18Заек
40:20Памук
40:21Памук е, да
40:24Рюзгер
40:24Ти знаеш ли името на този батко?
40:28Аз съм
40:29Сега го кажи
40:31Аз съм
40:40Какво променихте ли решението си?
40:43По кой въпрос?
40:45Ти ли си?
40:46Мислих, че съм умечетата
40:48Влизи
40:51Направихте кафе
40:52Много ти благодаря
40:55Точно щеях да излизам
40:56Да пазарувам
40:58Обаче кафето е само пред текст
41:00Исках да ти кажа нещо
41:02Какво?
41:04Но искам да се закълнеш
41:05Да не казваш, че си го чула от мен
41:08Нещо лошо ли е?
41:33Какво е това?
41:35Куда рък от Мурад?
41:48Харесва ли ти?
41:51Да, харесва ми
41:52Много е красиво
41:55Подарък е от Мурад
41:58Той го е измислил
41:59А негов приятел го е направил
42:15Какво има?
42:16Случи ли се нещо?
42:19Не
42:20Малко
42:21Ми се зависвят
42:22Отбременно стае
42:23Полигни си малко
42:24Не, не
42:25Ще си отида в стаят
42:27Нали щеше да ми казваш нещо?
42:30Не е важно
42:32Ще е да ти кажа да внимаваш с нашите
42:34Не може да им се има доверие
43:04Мурад
43:18Марин, добре ли си?
43:22Дойдох да ти поискам, Прошка
43:26Извинявай, проявих на уважение към теб
43:33Марин, сестрички
43:35Много ми зарадва
Comments

Recommended