#viralvideo #trending #Video2025 #Entretenimiento #Tendencias #Cine #Viral #movie #película
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:28MIGUEL ESTROGOV
00:57MIGUEL ESTROGOV
01:27MIGUEL ESTROGOV
01:29Es normal, todo el mundo tiene preocupaciones.
01:33Seguramente no sabrá qué atuendo elegir mañana para el cumpleaños de la hija de la reina Victoria.
01:38En absoluto. Hace 30 años que llevo el mismo traje para todos los cumpleaños de los hijos de nuestros reyes.
01:44¿Y a qué se deben esas arrugas en su frente, mi lord?
01:48Hmm... James, tráiganos lo mismo.
01:54Me preocupo por Rusia. Si los tártaros se reúnen y llegan a tomar Irkustk, el imperio se hundirá.
02:02Eso nos librará de un rival.
02:04Sí, pero le dará a Francia al rango de primera potencia en el continente.
02:09Tiene razón.
02:10Usted sabe que Francia está gobernada actualmente por un emperador y...
02:14Y que éste parece tener las mismas ambiciones que su ilustre predecesor.
02:19De allí la necesidad de un equilibrio a toda prueba con la Santa Rusia como contrapeso. ¿Está de acuerdo, James?
02:26Absolutamente, mi lord. Estoy de acuerdo.
02:28¿Y su hombre de hierro?
02:31No lo sé.
02:32¿Dónde lo imagina en este momento si es que ha conseguido tomar el barco y aún no fue descubierto?
02:37Supongo que debe estar en los Montes Urales. Quizá realizando su ascensión o tal vez descendiendo.
02:43Sí, seguramente está en los Montes Urales. Y también sé que en este momento es la estación de las tormentas
02:49allí.
03:04¡Despacio!
03:10¡Oh, la, la, valiente! ¡Oh, cielos, amigo! ¡No corras tanto! ¡Vamos, no corras tanto! ¡Calma!
03:16Por lo que veo, querido colega, usted nunca ha conducido un coche con caballos.
03:21¿Quiere usted las riendas?
03:28¡Oh, oh! ¡De ningún modo, de ningún modo! Siempre he sido llevado por otros y de mejor modo.
03:38Escuche, querido amigo, yo tampoco he sido cochero en toda mi vida. Y reconozca que he detenido al caballo.
03:45¿Usted quiere seguir a pie?
03:47Ni modo. De todas formas, es cierto que sabe detener los caballos.
03:56Cochero, conduce el coche de estos caballeros. Ellos irán con nosotros y yo conduciré el nuestro. Te seguiremos. De todas
04:02maneras, llegaremos a Isshin mañana por la mañana.
04:06¡Ah, sí, lo esperamos!
04:11Antes se ha nombrado a un coronel del ejército ruso. ¿Cómo se llamaba? Ese coronel que ha traicionado a su
04:17patria y se ha aliado con los tártaros.
04:20Sé a quién se está refiriendo, pero no recuerdo su nombre.
04:24Veamos si... se trata de cómo era... sí, Ogarev, el coronel Ogarev. He oído algunas cosas muy graves sobre él.
04:33¿Es verdad todo lo que se cuenta?
04:35También oí hablar de él. ¿Y qué otras cosas sabe de él? Yo, caballeros, puedo decirles que es un maldito
04:41genio y que ha conseguido traicionar a todo el mundo.
04:45¡Desconfiaremos de él!
04:46Tiene toda la razón. ¡Oh, caballeros! Allí está Isshin.
04:52Volviendo a ese coronel, tuve el placer de ser corresponsal de guerra en Crimea para mi periódico, el Daily Telegraph.
04:59¡Vaya! ¡Yo también!
05:00Así, querido amigo, ¿y dónde?
05:03Estaba en Neupatoria.
05:05Yo también. Es realmente increíble.
05:08¿No se separan nunca?
05:09Nosotros vamos allí donde hay acción y allí la había, créame. Nuestra flota estaba a 600 metros de la orilla.
05:16Por cierto, nunca he comprendido cómo los rusos pudieron dejarse sorprender de esa manera.
05:24Bien, amigo mío. Voy a contarles una bonita historia.
05:28Había una vez un hermoso capitán francés llamado Geron, y este, un día en el que se aburría a bordo
05:33de un barco, decidió ir a tierra y robar la bandera rusa.
05:39Le apuesto, querido conde, que descuelgo su bandera y que antes del alba vuelvo con el pabellón personal del príncipe
05:45Menchikov.
05:50Capitán, el alcohol le ha nublado el espíritu, o es usted muy presuntuoso.
05:54Bien, ¿cuál es la apuesta?
05:56¡Su sueldo!
05:57De acuerdo, el sueldo de un mes.
05:59No, conde, el de todo el año.
06:04Es realmente caro.
06:06Sí, muy caro.
06:07El precio de una bandera.
06:12Mi sueldo de un año. Palabra de oficial.
06:14Palabra de oficial.
06:19Caballeros, ya son las ocho. Ya es de noche.
06:26Muy bien.
06:27Dentro de doce horas para el desayuno, no pongan el mantel. Traeré la bandera, se los juro.
06:43Caballeros, ya es de noche.
07:18Muy bien.
07:25Puede que justo medianoche esté de vuelta.
07:48Maravilloso.
07:49Vaya que sorpresas guarda el bosque de Crimea.
07:52Veamos, gentil doncella, ¿a qué estamos jugando tan cerca de estos campamentos?
07:56¿Sabe que es peligroso pasearse así sola?
07:59Podrían pasarle todo tipo de cosas.
08:03Capitán, es usted el que está solo, y es usted el que está en problemas.
08:30¿Dónde estoy? ¿Dónde estoy?
08:35Felicitaciones, Zangar. Este capitán es una gran presa.
09:00¿Qué pasa aquí?
09:01General Karusov, mi general. Acabamos de capturar a un espía francés, gracias a nuestros amigos, los gitanos.
09:08Capitán, ¿qué hace en el suelo? ¡Incorpórese!
09:12Gracias. Estaba realmente incómodo, general.
09:15¿Qué está haciendo aquí?
09:17Capitán Gerán, segundo regimiento de la legión extranjera, actualmente en tierras de Crimea.
09:22Eso no es lo que le he preguntado, amigo. ¿Qué está haciendo aquí?
09:25Capitán Gerán, segundo regimiento de la legión extranjera.
09:28¿Por qué está en tierra, capitán?
09:30Capitán Gerán, segundo regimiento de la legión extranjera.
09:39¡Basta, coronel!
09:41Hay leyes militares que respetar, ¿no es así?
09:43Hay que hacer hablar a este canalla.
09:45Es un buen oficial, no dirá absolutamente nada.
09:49En ese caso, prepararé el pelotón de fusilamiento para las seis.
09:53¿De acuerdo, general?
09:55Es lo normal.
10:01Voy a inspeccionar los puestos de guardia, coronel.
10:04Proceda de modo que el prisionero esté en un estado irreprochable cuando sea fusilado mañana por la mañana.
10:09Bien, mi general.
10:32No digas nada.
10:33Bien, señor oficial francés, vamos a ser fusilados.
10:43¿Qué ocurre, capitán? ¿Contento de que será fusilado?
10:46Sí, es la primera vez. No estoy acostumbrado.
10:49¡Oh, qué gran tonto!
10:54Usted es un oficial francés.
10:56Ha venido para invadir Crimea, pero todos sus barcos están frente a una playa en la que hay alineados muchos
11:00cañones rusos y no pueden pasar.
11:04El capitán Gerán quizá podría convertirse en comandante.
11:08Si gracias a él su flota pudiera desembarcar, bastaría, por ejemplo, con que el capitán Gerán dijera a algunos comandantes
11:15de a bordo que colocaran sus barcos frente a las desembocaduras de los ríos Alma y también del Kacha, y
11:20que hicieran como si quisieran remontar ambos ríos.
11:23Continúe silbando. Continúe, capitán.
11:26En tales condiciones, los rusos se apresurarían a transportar sus cañones al borde de los dos ríos para detener a
11:32los barcos.
11:33Una vez que los cañones estuviesen en posición, imaginemos que los barcos a vapor cambian de dirección y se dirigen...
11:38Al pleno centro, en mitad de la playa.
11:40...y comenzarán a desembarcar.
11:42Las tropas francesas podrían así echar pie en tierra sin problemas, empezando desde luego...
11:46Por los cañones.
11:47Por bloquear los cañones rusos de los flancos.
11:50¿Y eso que nunca la vi en la escuela de guerra?
11:53No, pero el coronel O'Gareff fue a la escuela de oficiales de San Petersburgo.
11:57Ah, es él quien dará las órdenes a los cañones rusos de ir hacia las orillas.
12:02Exactamente, y a cambio de este pequeño favor, ¿qué pide O'Gareff?
12:04¿Un alto grado en el ejército francés?
12:06No, no, unas pocas monedas.
12:09Vaya granuja, es un hombre de honor el coronel O'Gareff.
12:12Le saldrá 20.000 luises de oro.
12:14En este preciso momento, son Napoleones, señorita.
12:18Hay que leer los periódicos, ¿sabe?
12:20Confío en usted.
12:21Lo que me interesa es la cantidad y el material.
12:24Solo hay un pequeño inconveniente.
12:25Es necesario que vaya a avisar a mi general y apenas puedo moverme.
12:30Un centinela vendrá a traerle agua.
12:32La llave de sus esposas estará en la taza.
12:35Intente tomarla con sus dientes.
12:37¿Entonces el precio es 20.000 Napoleones?
12:39Sí.
12:40Después del desembarco nos encontraremos aquí, pero vendrá solo.
12:44De acuerdo, pero necesito algo más.
12:46No está en posición de pedirnos nada, capitán.
12:49Les traeré los 20.000 Napoleones en la bandera que ondea allí.
12:57¿La del príncipe me chicó?
13:00Exactamente.
13:01Vine por una simple apuesta y para ganarla,
13:03debo llevar la bandera del príncipe.
13:05Sabía que los franceses eran tontos,
13:08pero ignoraba hasta qué punto.
13:25¿Seguimos de acuerdo?
13:27¿20.000 Napoleones?
13:31Bebe, francés.
13:33Puedes beber algo.
13:41Y pensar que doy de beber gratis a enemigos
13:44que ya no necesitarán beber más cuando esté desayunando.
13:52La noche promete ser larga.
13:54No.
14:00No.
14:29Gracias por ver el video.
14:36¡Pero si es nuestro amigo Gerán! Y los rusos le vienen pisando los talones. ¡Artillero, avise al comandante!
14:43Sí, capitán. ¿Qué quiere usted?
14:45Uno de los nuestros es perseguido por un bote ruso.
14:52¿Qué hace en el agua? ¿Quién le ha dado órdenes de salir?
14:55Creo que sería mejor dar la orden de traerlo vivo.
14:58Tiene razón. ¡Batería número uno, en posición!
15:06¡Batería número uno, preparada!
15:08¡Apunten al blanco!
15:20Esperamos la orden de fuego.
15:22¡Fuego!
15:32¡Oh, ya sé de dónde viene el tan hermoso disparo!
15:38Su disparo ha sido excepcional, comandante. Ha alcanzado el objetivo.
15:41Tráiganme ese energúmeno en cuanto esté aquí. El almirante quiere verlo. Temo que se trate de una traición. En ese
15:47caso, se reunirá a la corte militar.
15:49Prepare un pelotón de fusilamiento para mañana.
15:52¿Se lo lleva ahora mismo?
15:53¡Pero está empapado!
16:04¡Cielos, conde! ¡Qué alegría verlo!
16:06Capitán Guerán, tengo órdenes de llevarlo directamente a ver al almirante y de informarle que un tribunal militar se está
16:11reuniendo en estos momentos.
16:13Y que debo preparar un pelotón de fusilamiento para mañana.
16:16Estupendo. Me esperaba lo mismo con los rusos. ¡Vamos enseguida!
16:20Querido amigo, antes de ser fusilado, tenga la gentileza de firmar un reconocimiento de deuda por su sueldo.
16:27Bien.
16:35Por orden del comandante, traigo al capitán Guerán. Muy, muy mojado.
16:42Mis respetos, señor.
16:44¿Dónde estaba?
16:45Cumpliendo una apuesta, traer al pabellón del príncipe Menchikov.
16:48¿Cómo? ¿Por una tonta apuesta pone en peligro a toda la flota francesa?
16:52Yo creo que le daré la posibilidad de desembarcar antes de lo que lo hubieran imaginado.
16:56Y encima está orgulloso. Deserta y desobedece las órdenes.
17:00Abandonado su puesto de guardia, será fusilado por la mañana.
17:04Los rusos también querían fusilarme mañana.
17:06Pues primero lo fusilaremos nosotros y luego los rusos.
17:10Cálmese ya, comandante.
17:12Pero almirante, ¿no ve que nos traicionó?
17:15Lo conozco y conozco a su familia.
17:17Mejor que nos explique por qué los rusos querían fusilarlo y por qué ha vuelto con vida.
17:21Bien, almirante. He dado con un coronel ruso que quiere volverse rico.
17:25Me sugirió que le pidiera mañana que enviara sus barcos a las desembocaduras del Alma y el Cacha.
17:30Él mismo dará la orden a sus cañones de partir de la playa en dirección a esos dos ríos.
17:34Uno a la izquierda del campamento ruso y el otro a la derecha.
17:38Ustedes, almirantes, reservando sus barcos de vapor en la retaguardia,
17:41se dirigirán rápidamente al centro de la playa y desembarcarán con la artillería a la cabeza.
17:46Así tomarán por la espalda a los cañones rusos.
17:48Y las tropas inglesas podrán desembarcar con nosotros.
17:51Esa es una excelente idea.
17:54Pero ¿por qué haría eso por nosotros su amigo el coronel?
17:57Almirante, ese hombre jamás podría ser amigo mío.
18:00Lo hace por 20.000 napoleones de oro.
18:04Esa es la suma que ha pedido.
18:05Seguro que no se guarda una parte para usted.
18:08Señor, está poniendo en duda mi honor.
18:10Vamos a tener que batirlos.
18:12Cálmese. ¿Esa es la suma pedida?
18:15No, almirante.
18:16Ya ve que tenía razón.
18:18Quiere que darse algo para él.
18:19No, el coronel me pidió 20.000 luises de oro.
18:23De modo que usted hizo el cambio.
18:26Exactamente.
18:27Tendrá esa cantidad, capitán.
18:29Comandante, reúna los fondos.
18:31De enseguida la señal de partida a la flota ligera hacia las desembocaduras del alma y el captcha.
18:36Los vapores permanecerán en la retaguardia e irán hacia la bahía una vez que los cañones se hayan dividido entre
18:42los dos ríos.
18:43¿Y su apuesta, capitán, la ha ganado?
18:45Por supuesto, almirante.
18:51La bandera de Menchikov. ¿Y qué estaba en juego?
18:55Un año del sueldo de otro capitán, almirante.
18:59Pues celebrará su victoria en Sebastopol.
19:07Y así fue como sucedió todo.
19:16¡Increíble! ¡Increíble!
19:18Realmente es un taidor indigno.
19:20Sí.
19:21Las cosas sucedieron tal como él las había previsto.
19:34Mira allí, coronel.
19:35Nos rodean los barcos enemigos.
19:41¿Qué es lo que piensa hacer?
19:43Temo dejar el centro al descubierto.
19:46Sí, pero sus flancos no tienen defensa alguna.
19:54Eso es cierto.
19:56Exacto. ¿Y si fueran rusos?
19:58Los sabremos cuando lleguen aquí.
20:00Porque por lo visto los vamos a dejar desembarcar.
20:05Tiene razón.
20:06Coloquen los cañones en las dos orillas.
20:08General, quizás sea muy pronto para descubrirse.
20:13¿Y bien, mi general?
20:15Y bien.
20:16Los ingleses desembarcarán primero.
20:20De acuerdo.
20:22Orden a todos los oficiales de llevar a los cañones a las orillas.
20:25¡Vamos, rápido!
20:33¡Enganchenlos!
20:34¡Vamos, rápido!
21:20El capitán Gerán, tras esa gran victoria, fue nombrado comandante.
21:25Antes de eso, había entregado la suma a Hogaré.
21:31¡Vamos, rápido!
21:42¡Vamos, rápido!
21:54Igualmente, sé que Gerán volvió a ver a Hogaré,
21:56y que el fuerte Malakoff fue tomado de un modo bastante extraño.
22:00Ese Ogarev es un hombre sin escrúpulos.
22:03Creo que es como acabas de decir, hermana.
22:06Llegamos a Yim.
22:08Hemos hecho un buen viaje.
22:10Espero no tener nada que ver con Ogarev.
22:49¡Suscríbete al canal!
Comentarios