- 19 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The 80th episode
00:05Happy Birthday to you!
00:08Happy Birthday to you!
00:12Happy Birthday to you!
00:32It is so nice that you don't know the Holy Spirit on your birthday, Den.
00:54Duhishnane!
00:55Nama li da hapnash, Tatko?
01:46Ела тук.
01:53Разбира се, скъпи.
02:23Елха.
02:39Хареза ли ти кекчето?
02:44Чудесно е.
02:50Много ме зарадва, миличък. Много.
03:10Да не съм ви направил нещо без да знам, защо не говорите с мен какво има?
03:15Не, не, нищо.
03:17Сестри ли сте или приятелки?
03:22Все едно ще говоря с Разан.
03:30Не ми каза какво ти обясни, Фарез.
03:34Както обикновено. Работа на майка му.
03:37Ах, майките на мъжете, Боже.
03:40Мислиш ли, че всички жени стават толкова непоносими, когато станат свекърви?
03:44Моля те, Сория.
03:45Когато станам досадни свекърви и правим странни неща на снахите си,
03:49трябва да се контролираме.
03:51Ти младери и аз ще те ударя.
03:52Не се тревожи.
03:53Но не става и такава.
03:56Не се знае.
03:57Може би и никога няма да стане майка.
03:59От доста време го мисля.
04:02Скъпо, вечно мислиш за това и го теиш в сърцето си.
04:08Престани да мислиш така.
04:12А какво да мисля?
04:13Мисли, че не му е било времето.
04:16Все пак ти знаеш в какво състояние беше бебето.
04:19Ако се беше родило, може би щеше да е трудно за всички.
04:30Може би и Лейла беше права.
04:33Може би беше права, когато ми каза, че
04:36Ферес ще има друго семейство.
04:39Ще се вижда срана и Амир,
04:41а аз ще живее цял живот в сенка.
04:44Внимавай, Сораян, не задълбавай в такива мрачни мисли.
04:46Луда ли си?
04:47Току-що се омъжи има още време.
04:50Все пак, Ферес не иска живот, в който ти не присъстваш.
04:53Ти си Неговият живот и всички го виждаме.
04:57Сега си причинява това, спри да измъчваш себе си и Ферес на празно.
05:01Точно това изкъсвай крва ти и ти й помагаш.
05:12Ози мъж не спира да ме гледа.
05:15Само той ми липсва.
05:17Сега си мисли, че между нас има нещо.
05:20През цялото време говоря за себе си.
05:23Кажи ми, ти защо си ядоса на какво те турмози?
05:27Забрави.
05:28Сега не е моментът.
05:30Сара, какво има?
05:32Моля те, кажи ми.
05:33Казах, ти трябва да ме изтърпиш.
05:35Но сега може да се скараме, веднага ти го казвам.
05:39Кажи ми най-после какво е станало, хайде.
05:41Кажах, ти трябва да ме изтърпиш.
05:46Кажах, ти трябва да ме изтърпиш.
05:47Сара!
05:47Не знам, Сурия.
05:49Не знам как стигнах до тук.
05:51Сара, кажи ми какво става.
06:08Здравей, скъпи.
06:09Как си, мамо?
06:10Здравей.
06:11Май се прибираш по-рано.
06:13Свърших си работата.
06:15Къде е Сара?
06:19Не знам.
06:21Как така не знаеш, мамо?
06:23Мислех, че е дошла при теб.
06:25Не ми каза, не ми се обади.
06:28Бях на работа.
06:29Имах работна вечеря.
06:30Защо да идва при мен?
06:32Синко, откъде да знам тези неща?
06:34Тя не ми казва нищо.
06:35Ръжих, че е минало да те вземе, за да излезете заедно.
07:02Какво, Сара?
07:04Наистина ли спи до майка си?
07:07Всеки, който го чуе, смята, че проувеличавам, но се кълна, че е вярно.
07:14Направо, не знам какво да ти кажа.
07:17Може би, наистина, я е било страх, но...
07:22Не знам.
07:23Това е...
07:24Сурея, жената е много привързана към сина си.
07:27Много привързана.
07:28Нямаш представа какво прави, когато го види.
07:31Изведнаш е уморена, болна.
07:34Започва да се глези.
07:36Не знам дали се преструва или наистина се чувства безпълношна без сина си.
07:39Но усещам, че и двамата ме изолират.
07:42Съкаш, техният свят е само за двама.
07:44А за мен няма място.
07:46Понякога, той ме поглежда, сякаш ме пита,
07:48Коя си ти?
07:50После си казвам, все пак тя му е майка.
07:55Не знам.
07:56Стига.
07:59Май е...
08:01По-добре, ако не казвам нищо.
08:07Разбирам те, разбирам те.
08:09Тя е точно като моята.
08:12Но, честно казано, ти може да намериш решение.
08:15Не знам, аз намерих решение.
08:17С Лейла.
08:18Госпожа Лейла, която е известна в целата.
08:20Тяло Джубейл, като рядка птица.
08:24Един момент.
08:25Един момент.
08:27Лейла е рядка птица.
08:28Няма равна на себе си в целия свят, съжалявам.
08:31Не приемам да подсъняваш, Лейла.
08:34Разликата е, че твой съпруг обръща внимание на майка си.
08:38Но е силен.
08:39А моят съпруг не би отказал, ако майка му поиска да дойде с нас на медения ни месец.
08:45Ще ми кажи спокойно, скъпа ще й намерим става до нашата.
08:47И ми казваш да не се докарвам до това положение.
08:50Не виждаш ли ти какво правиш?
08:51Сара, внимавай.
08:54Моля те.
08:55Спомни си какво ти казах.
08:57Че искам да обичам.
08:59Че усещам, че искам да обичам.
09:02А животът ми каза, виж каква е любовта.
09:09Малкото дете се страхувало да заспи в тъмното.
09:16Всяка нощ майка му палила лампите, защото баща му го нямало.
09:25Продължавай.
09:28Продължавай.
09:31Скъпи им, друг път.
09:33Моля те, моля те, довърши я.
09:34Време е за сън.
09:37Знаеш ли, че днес ми даде целият свят?
09:40Сега ще си тръгна много щастлив.
09:43Да, съкровище.
09:49Ще останеш ли при мен тази нощ?
09:53Дълго ли ще бъдеш в Белгия?
09:57Да, скъпи.
09:58Ще постои, защото има работа.
10:00И няма да остане, защото трябва да си стегне багажа.
10:06Но, когато се върна, ако майка ти позволи, ще прекараш уикенда у дома.
10:13Не, не искам да виждам леля Сурея.
10:17Защо?
10:18Късно е. Искам да спя.
10:36Хареса ли ти музиката?
10:41Кога ще поговориш с Разан за шоуто?
10:46Шоуто?
10:47Кое е шоу?
10:49Вашето с Разан?
10:50Тя попита кога ще репетирате заедно.
10:52Казах и, че ще те питам и ще й кажа.
10:54Да, да, забравих.
10:56Репетицията, да.
10:58Ами, не знам.
10:59Кажи и, че можем да репетираме.
11:01Почи ли ще то ми?
11:06Наблюдавахте. Не мислят, че си пила много.
11:09Или не носиш на алкохол?
11:12Сега ме наблюдаваш и ми брои с чашите, така ли?
11:15Не бяха много, не бяха.
11:17Наистина.
11:22Кажи ми, какво те мъчи, Сурея?
11:26Емат, моля те, стига вече.
11:30Не ми задавай едини същи въпрос.
11:34Престани вече.
11:36Моля те, прекаляваш.
11:38Добре.
11:39Обещавам, че повече няма да те тормози.
12:22Какво става, ще ми кажеш ли?
12:26Какво става, Сурея?
12:31Господин Ферес, всичко е наред.
12:43Ще ми обясниш ли какво става?
12:48Говори.
12:49Отнай ти час и половина да дойдеш от място, което е на 10 минути от тук.
12:54Така ли, Ферес?
12:58Да говорим навън.
13:00Ней няма да изляза.
13:01Чакам Сара.
13:02Не се тревожи за нея.
13:04Ще дойде с нас.
13:06Казах ти няма да дойде.
13:07Сурея Елесмен.
13:13Сурея Елесмен.
13:15Сурея Елесмен.
13:36Сурея.
13:39What do you want to talk about?
13:41The evening evening?
13:43The evening evening evening, which I don't know.
13:46You want to explain why I came here with my friend,
13:49who helped me to come here with my friend, because I don't know.
13:52And you want to explain?
13:53I want to explain.
13:54I want to do it.
13:55I want to do it.
13:56Sarah, I want you to tell me why I came here.
14:06I told you my phone, that I've been there with my phone.
14:09I had to go there.
14:10I've said that my phone lastBase.
14:11Sorry, I won't go there.
14:12I didn't say anything about you.
14:14Is that the other way?
14:17Did I swear to the problem of my friend?
14:20And now I have Matt, who is my friend with my friend,
14:22who says that she wants to have a connection with you.
14:27What, Rana?
14:29when I came to take the dress out of the house.
14:35I had to meet the dress out of the house.
14:38Why did I have been in the house?
14:40I don't know why I came to you, but I was waiting for you.
14:44I told you that I didn't have to use the possibility,
14:48that I didn't know how much you are,
14:51and that I didn't understand how it was.
14:56I didn't understand how much you are,
14:58because I already lived there.
15:00And I think only about myself.
15:04That I said.
15:05That I said?
15:07Yes, that I said.
15:09I don't know exactly what I said.
15:11I'm talking about it.
15:11I know that I only said that I used to use the possibility,
15:15because I didn't have to be there.
15:17What did I say?
15:19How did I say?
15:19I said.
15:20I said.
15:23I said.
15:23I got to ask myself,
15:25because you can't see them.
15:26I will have to have to marry.
15:28So, you have to find that.
15:29I can know how to find the mind of your mind.
15:32I know how to determine your time.
15:36I can know how to distribute your time.
15:38And how to file your family and how to file your family,
15:43and how to make your family.
15:43And how to make your family.
15:45and I'll come back with my friends, how to explain it, and how to explain it, or not, how to
15:51do it with all these questions.
16:00It's not funny.
16:05Why do you do it?
16:06I have no hope for anyone.
16:10I'm interested only Amir.
16:12Not everyone thinks so.
16:15I don't think so.
16:18If you think something else, the problem is there.
16:22My whole life is...
16:25You are Amir.
16:27And that's it.
16:30I'll repeat it when I'm confident.
16:38But I have a problem.
16:41I don't want my husband to come back to you, Surya.
16:46I don't want my husband to come back to you, Surya.
16:51I'll come back to you.
16:52I don't want my husband to come back to you.
17:22Maybe something happened.
17:25How can it happen?
17:27It can happen.
17:28It can happen.
17:29It can happen.
17:31Adam,
17:39I want to tell you two things.
17:43You can't forget it.
17:45You can't forget it.
17:47You can't forget it.
17:48As you know,
17:50it is not a problem.
17:57It is a problem.
18:01It is a problem.
18:02But you are not a problem.
18:02I am not a problem.
18:03But you are not a problem.
18:05If you want to live happily and without problems,
18:09Sarah is not a problem.
18:19God,
18:21Friendship is alive.ül
18:23I
18:25know mine are not all the same. We
18:27have no problem.
18:28It's not me, it's not me, it's not me.
18:30Sarah is out of her.
18:32Calm down, Adam, calm down.
18:58I can't know where she was and why she didn't get her to now.
19:03I said, I'm a встречer, so I got to go with your friend.
19:07And with your friend.
19:08I got to go with your friend and your friend.
19:11And I got to go with my friend.
19:14I got to go with my friend.
19:16I got to go with my friend.
19:18I got to go with my friend and I don't know where you are.
19:20Where are you?
19:21With your friend and your friend.
19:24You're out of my friend.
19:25You're out of my friend and you're out of your friend and my friend.
19:30You're out of my friend and you're out of your friend.
19:32Something over you?
19:33For your friend?
19:37Be careful.
19:38Well, I'm a queen.
19:39I'm so happy, that I didn't know what to do.
19:41Why do you do it?
19:43Listen.
19:44If I get to go with your friend and tell.
19:59Sura, have to be something?
20:01Don't be scared.
20:02I'll be scared!
20:04Don't be scared!
20:05Don't be scared!
20:06Don't be scared!
20:08Don't be scared.
20:08Don't be scared.
20:10Don't be scared!
20:11Don't be scared!
20:12I want you to be scared!
20:15Let's go ahead and help!
20:23Don't be scared.
20:24It's hard to find out where you are in this house.
21:10It's hard to find out who you are, cannot choose!
21:15I would explain that one!
21:18recommendations!
21:20Expect камers去 Warrior!
21:21Hurry! answered me!
21:23No, no, no, no. No, no, no, no, no, please.
21:27No, no, please.
21:28I'm not sure I can see it with a man who has been out of the unknown,
21:31but I'm going to cry and cry.
21:34I'm going to die.
21:34I'm going to die.
21:46Do you have made something?
21:49Is it a cup?
21:50I don't want... I don't want anything...
21:55I don't want anything...
22:18Продължавай! Продължавай!
22:21На какво се смееш?
22:22На какво се смееш?
22:25Благодари на Бог, че днес ти се размина лекичко.
22:28На теб ти се размина леко днес.
22:32Сериозно? Разминало ми се е леко?
22:34Какво говориш? Не говори повече.
22:36Ако аз започна да говоря, няма да млъкна до сутринта.
22:39Млъкни?
22:40Защо те мълча?
22:41Тихо!
22:42Какво правиш? Какво ще стане?
22:45Кажи ми, какво ще направиш? Ще се отървеш от мен?
22:48Кажи ми, какво ще направиш, Ферес?
22:50Хайде, де!
22:51Млъкни!
22:53Млъкни!
22:54Чао!
22:55Хайде, остави ме!
22:56Отивам долу за вода!
22:58Добре, но внимавай!
23:00Спокойно, Ферес!
23:02Стига си ми правил забележки!
23:04Моля да престани!
23:06Соро, я трябва да ме слушаш!
23:09Чули?
23:10Няма да те слушам, остави ме!
23:13Слизам долу, пие ми се вода!
23:15Съжалявам!
23:16След малко се връщам, Ферес!
23:17Спокойно!
23:18Ти стой и ме чакай!
23:20Чуваш ли?
23:21Скъпа!
23:22Какво?
23:22Добре!
23:32Чудиш се как да привлечеш вниманието му.
23:37Виждаш, че приоритетите се промениха.
23:41Първо синат,
23:43после внукът.
23:46От първия ден ти личеше колко можеш да издържиш.
23:50Продължавай с глупавия синат
23:52и ще видим докаде ще се докараш.
23:54Но не петни има туна сина ми.
24:34Сурия, когато вече не ти се стои в имението, само ми кажи.
24:41Скъпа,
24:43с кого говориш?
24:45Ти престори ли се, че спиш?
24:47Не, скъпа.
24:49Оханието ти ме буди.
24:54Чакай, чакай, успокой се!
24:56Липсваше ми, скъпа.
24:59Нямаше те 15 секунди.
25:02Не мога да продължа живота си без теб.
25:05Ще умра.
25:07Иска ми се да имаше виза.
25:10Да, знам.
25:12И на ме ми се искаше.
25:13Трия, ако е визаше виза.
25:18Ще имеете?
25:35Екатеринаürна.
25:36Трия, ако е.
25:38Не маха визаше визаше визаше визаше визаше визаше визаше.
29:43that when we remember the name of him in the house,
29:45it will be a chaos.
29:47What do you want to do, Skapa?
29:49Do you want to tell him,
29:50do you want to pay attention?
29:53Yes, we have a solution.
29:56I will say to my mother,
29:57and she will say sorry.
29:59No, no, no, no, no, no.
30:00If your mother hears the name of Adam,
30:02you will tell him.
30:03What do you want to say,
30:05do you want to tell him?
30:06Do you want to tell him?
30:08If you know that we have a solution,
30:11why?
30:12Why?
30:13What do you want to do?
30:15We will have a meeting with Adam.
30:17What is the problem?
30:20Ruba!
30:21Ruba!
30:22Ruba!
30:22Why do you say?
30:23Khalil and Naya will have a meeting with Adam and her mother.
30:27Mrs. Leila, do you know?
30:28No.
30:29How do you understand?
30:31I learned.
30:33I went to the corridor and I heard it.
30:36I heard it.
30:37I heard it.
30:37I heard it.
30:38And I tried it.
30:47I heard it.
30:52And I heard a sudden,
30:53I heard it.
30:55And I heard it.
30:56How are you asking what do you know?
31:01I heard it.
31:03I heard it.
31:05That's what I heard.
31:06And then,
31:06I heard it.
31:07I can't do anything to do with you.
31:09Mr. Layla,
31:11when I was чистing the table,
31:14I heard something,
31:15which I didn't hear.
31:17And we didn't hear anything,
31:19but I heard it.
31:20Because I heard it.
31:24And...
31:25Bravo, bravo, bravo.
31:26I'm going to see the taintenes on the house.
31:29But not at all.
31:30Not at all, but not at all.
31:32No, don't you know the taintenes,
31:35but I don't know.
31:36No, of course.
31:39Sure, of course, Mrs. Layla.
31:40Yes, of course.
31:43Yes, of course.
31:52Yes, of course.
31:55What is it?
31:57What about her?
31:59I'm going to stay alive.
32:02It's not too good.
32:03You're in a little.
32:05See her!
32:05She says to remain with if there is anything.
32:07Maybe Lehr has touched you.
32:09A lot of intrigues.
32:10And then you go to go now?
32:11No, no, no, where...
32:14Maybe nothing to find a thing.
32:17Halil...
32:17Moment, Moment.
32:21I'm going to get out.
32:22Do you know, maybe, it's a stress.
32:30Oh, my God!
32:32How are you doing?
32:33My stomach hurts. And you and me.
32:35How are you doing?
32:40Let's go.
32:41Let's leave him.
32:54Let's go to the evening, Sonzi.
32:57Adam is behind my chest.
32:59Is that right?
33:07Who says it?
33:08I know, it's true.
33:10It's true.
33:12You're already big.
33:14You're not sure you're in this house without me to understand.
33:19What do you think of this house?
33:22How?
33:23What?
33:24I'm not too lazy.
33:27I'm not too ill.
33:28What's that?
33:29What is it?
33:30What you want to do?
33:30You're murdering?
33:31What do you want?
33:32You're not asking why you say it!
33:34You're not listening to me.
33:35Well, I'm nothing.
33:37I don't know you're trying to say it.
33:40You're nothing.
33:41Why did you say everything, what did you do?
33:45Because, especially for the question of Adam,
33:48nobody in this house can do anything.
33:52Nobody!
33:55Especially you.
33:57Because you already are in trouble.
34:00Look, Khalil,
34:02I will see you day and night,
34:05if you don't want to meet Adam.
34:10You understand?
34:12Do you want to get more?
34:24What?
34:26I don't want to protect you.
34:28I will see you before you.
34:31I will see you back if you are in trouble.
34:34To get you back if you are in trouble.
34:35I'm gonna...
35:10Hello?
35:13Adam...
35:14...
35:15...
35:15...
35:16...
35:16...
35:16...
35:16...
35:17...
35:17...
35:20...
35:20...
35:20...
35:28...
35:29...
35:29...
35:29...
35:29I don't want to wait for him.
35:31It looks like a loved family.
35:34What kind of family?
35:36I told you that it's a pain in the stomach.
35:38I can't leave it alone.
35:40I don't want to die tomorrow.
35:43Yes, I don't want to die.
35:46I hope so.
35:47I hope so.
36:03My husband, make a meal.
36:06I do not want to stay.
36:07I don't want to stay in the食堂.
36:19I'm in the mood.
36:20I don't want to be the same.
36:22I don't want to be a bunch of food.
36:24Why?
36:25What about you?
36:27At last, she is not on herself. She is absolutely not on my own. She was always on my mind
36:33in the difficult moments in my life.
36:35And I didn't have to be with her, but she is afraid of it.
36:39How did you say it?
36:43No.
36:45But Amira, my mother of Adam, I want Sarah.
36:48And I'm feeling it.
36:49I feel that Sarah didn't say anything, but I feel it.
36:54I feel that I'm afraid of it, but nothing I can do.
36:59How do I help?
37:05If I tell you, I don't know whether you will accept the idea, but...
37:09I want to help you for something.
37:11What do you want?
37:12What do you want to do?
37:13Yes, of course.
37:15I don't want to go to a restaurant.
37:18What do you think?
37:22What do you want to do?
37:27What do you want to do?
37:29What do you want to do?
37:33What do you want to do?
37:38Athen...
37:38I want to help you, Faris.
37:41I want to help you, and I don't do that.
37:42If you have a lot of pressure on me, Faris.
37:44I don't want to help you, Faris.
37:45Adam, I don't want to take a family name.
37:47You have a part of my hand.
37:51I want to have a testament to you.
37:57Okay.
37:58Okay, okay.
37:59I don't have to talk about this.
38:00I'm sure.
38:02But, Ferris, Sarah is the same.
38:05She's got to me.
38:06I'm going to be with her.
38:08With you, Ferris, I'm going to be with you.
38:10I'm going to ask Adam for my friend.
38:15I don't want anything new.
38:18You already have to go to Adam.
38:20I'm going to ask Adam.
38:25I'm going to ask Adam.
38:25Adam will have a family name.
38:27He will take care of the company.
38:29When you come to office,
38:31how will you do it with him?
38:32Do you ignore him?
38:35No, you confront him with him.
38:37He has nothing to lose.
38:38Adam has nothing to lose.
38:40You have nothing to lose.
38:42You have nothing to lose.
38:44I'm going to make the first one.
38:49I'm going to ask Ferris.
38:51Okay.
38:54For your friends.
38:56You are in your way.
38:58In yours.
38:58In your house.
39:01In your house.
39:02In your house.
39:03In your house.
39:05Okay.
39:06We are close to this pain.
39:08And it's not bad.
39:09You are not anything to tell him.
39:12You are not.
39:14It's your 해주,...
39:15It's your wife.
39:17It's your sister.
39:18And I will talk to them.
39:20I know that it is...
39:22Of course.
Comments