00:05The 75th episode.
00:07Yeah.
00:09What are you doing?
00:11Because you're a friend.
00:13And you want to be able to find the most small ones?
00:18Did you try to find the client's story?
00:21Did you tell the news on TV?
00:25The TV is enough to be able to tell the свatbata
00:30between the family and the family.
00:33You want to be able to find the more.
00:36But you can't do everything, right?
00:40Not yet.
00:41I have nothing to do with the свatbata.
00:45Why did I do it?
00:48Why did I do it?
00:49Why did I do it?
00:50Why did I do it?
00:51Why did I do it?
00:55Merete si думите!
01:04Госпожо Лейла,
01:05не разбирам защо всеки път,
01:08когато се опитам да ви помогна,
01:10вие направо пообеснявате.
01:12Какъв е проблемът?
01:13Какво ви измъчва?
01:14Притеснява ли ви да видите този младеж,
01:17който не подхожда на имението?
01:19Или да видите как красивите ви планове за живота се изплъзват от ръцете ви?
01:24Това е...
01:28Най-после го каза.
01:30Произнесе го със собствената си уста.
01:34Показа ми отровата в себе си.
01:39Говориш ми на ти.
01:40Това е напредък?
01:43Браво!
01:45Но не отговори на въпроса ми.
01:49Днес ти не влезе в имението,
01:51защото си добре дошъл гост или
01:55защото си човек, който подхожда на тази къща.
02:00Ти влезе в имението, защото
02:04най-после успя да намериш начин да влезеш.
02:08Такива номера подхождат на теб и хората като теб.
02:13Аз не съм сгрешила.
02:15Ако преценката ми за теб е била грешна от самото начало,
02:19нямаше да носиш цялата тази отрова, която виждам от теб
02:22и която се чудиш къде да излееш.
02:26Този гняв, госпожо Лейла, е към самата вас.
02:31Вие не се ядосвате на мен.
02:33Ядосвате се на себе си.
02:35Ако го разберете, ще скъсите пътя за нас.
02:41От кого да разбера?
02:42От кого да се науча?
02:45От теб ли?
02:47От някой, който на твоята възраст тича по жени
02:51и не се срамува от побелелите си коси,
02:54който не е успял да създаде семейство и да бъда стабилен,
02:58от вас ли да приемам житейски уроки, господин Адел?
03:00Права сте.
03:01Да, права съм.
03:02Разбира се, че сте права.
03:04Как мога да стигна до вас?
03:05Ще ми трябват сто години.
03:07И пак няма да успееш.
03:13Мамо, какво става?
03:39Явно батерията на Татко е паднала.
03:53Добър вечер.
03:56Добре дошли.
03:57Аз съм дъщерята на адвокат Адел.
03:59Моля ви, кажете му, че съм тук.
04:01Влезте.
04:02Благодаря.
04:04Може ли да знам какво става между вас?
04:07Не е нужно да стане нещо специално, за да се скарам с майка ти, Хади.
04:11А какво трябва да стане?
04:14Мислиш, че си умен, оклунчив.
04:18Ще ми се да се погледнеш в огледалото.
04:22А ти през цялото време обръщаш огледалото към мен.
04:29Госпожо Лейла, дъщерята на господин Адел.
04:33Добър вечер.
04:46Татко, телефонът ти не работи.
04:48Дойдох да ти кажа, че съм тук.
04:50Приближи се, скъпо.
04:51Нека те представя на Лейла.
04:54Добър вечер.
04:59Хади, Хади и Дахер, синът на Лейла.
05:06Добър вечер.
05:09Добър вечер.
05:11Добре, ако срещата ви не е свършила, ще те чакам в колата.
05:15Не е скъпа, свърши.
05:16Точно си тръгвах.
05:18Хади, днес дойдох при майка ти с най-добри намерения, но...
05:24Сега всичко е в ръцете на съдията.
05:27Направих каквото можах.
05:29Лека нощ.
05:30Лека нощ.
05:45От семейство Дахер.
05:47Какво?
05:48Нищо, питах се какво стана вътре.
05:51Защо беше толкова напрегнато?
05:53Тази жена все се ядосва и крещи без да изпитва чувства.
06:03Музиката
06:05Музиката
06:06Музиката
06:09Музиката
06:10Музиката
06:10Музиката
06:15Музиката
06:17Музиката
06:17Музиката
06:23Музиката
06:24Музиката
06:25Музиката
06:26Музиката
06:26Музиката
06:27Музиката
06:27Музиката
06:28Музиката
06:29Музиката
06:30Музиката
06:38Музиката
06:39How much?
06:42She is my daughter.
06:47I don't know if she is my daughter.
06:50Now we will see whether she is my daughter or not.
06:53What is it?
06:55What does it mean whether she is my daughter or not?
06:59Why did you say that she is my daughter?
07:09She goes to the house and she comes to the house.
07:15This will tell me, she will say...
07:19Are you good?
07:23Mamma?
07:25Mamma!
07:26Mamma!
07:27Mamma!
07:28Mamma!
07:28Mamma!
07:32Mamma!
07:33Mom, don't get to sleep.
07:35Mom!
07:37What's going on?
07:37Please, please.
07:41Mrs. Layla, what's going on?
07:44Mrs. Dalia, I'm going to talk to you with your friends.
07:55I don't know how the relationship has been to you,
07:59but I know that between us is completely wrong.
08:04Do you ask me why?
08:09Do you ask me why?
08:11Do you ask me why?
08:12Do you ask me why?
08:14Do you ask me half an hour?
08:17I'm going to get to the topic.
08:18Stig!
08:19I'm going to do whatever you need.
08:21I'm going to do so.
08:43I trust you to be back and forth,
08:45Give me three weeks of five andقro gusto!
08:47After how to use the alone,
08:47you build it.
08:49To prepare for different meals.
08:52It's worth thanking all mybalance.
09:10Hello? Why is it here? Why is it here? Why is it here?
09:32Hello? Hello? I didn't expect that time.
09:40I'm a son, but I just made a job.
09:44I'm a son.
09:47I don't need to say, as I said, I'm going to say...
09:52I'm going to say, please, please, please.
09:58Good.
10:23Is it possible that you have to say something important?
10:30Yes, it's something that you have to say something.
10:32So?
10:35Yes?
10:36Yes, please.
10:38Okay.
10:38Please, please.
10:39Okay.
10:41I'll start.
10:43I'll start.
10:44I have to say something.
10:47Please, try to say something.
10:58You will prove it.
11:02Yeah.
11:03I will tell you something.
11:05Yes.
11:07I'll learn something.
11:14I'll be told you, I'll be told.
11:20I don't want to say anything else.
11:21I want to tell you...
11:23I want to tell you something else.
11:28For what are you doing with us?
11:31I want to tell you something else.
11:31Between us?
11:36I want to thank you.
11:38I want to thank you.
11:40Because I greatly respect this between us.
11:42It's a bit serious.
11:43But now I don't know whether it will be in Jubail, in Beirut or somewhere else.
11:51Do you think we can see that we can see?
12:01No.
12:04Yes, I know, I know.
12:07I can't say that I can see that I can see that I can see like that.
12:12No, no, no.
12:14Yes, I understand.
12:15I thank you so much.
12:22I can't see you.
12:22I can't see you.
12:23I can't see you.
12:25I can't see you.
12:26I can't see you.
12:28I can't see you.
12:29I don't know how I can leave you.
12:31I can't leave you.
12:33You understand that.
12:35You understand that you can leave you on your own.
12:38You are the only one living,
12:42but you don't leave you.
12:44You have to leave you everywhere.
12:47Right?
12:52I will stop you.
12:55I'm going to get you.
12:57I'm a child.
13:00I'm a child.
13:02I'm a child,
13:02I'm a child with her heart and her heart.
13:05I'm a child.
13:06I can help you.
13:08I can help you.
13:11I can help you.
13:12What?
13:14Yes, I'm a child.
13:15I'm a child.
13:16I'm a child.
13:21But you know how?
13:23I'm a child.
13:27He can't understand that between him and Surya is a solution.
13:31So?
13:32Yes.
13:40Yes.
13:42Yes.
13:42Yes.
13:43Yes.
13:43Yes.
13:43Yes.
13:45Yes.
13:46Yes.
13:46Yes.
13:46Yes.
13:49Yes.
13:50Yes, yes.
13:52No, yes, yes.
13:53Let me know...
13:58Yes.
13:58But...
13:59Yes...
13:59What senseは?
13:59Believe is...
14:03It is.
14:06It...
14:07Totten me?
14:10It is...
14:11It deserves!
14:15Why are you awful...
14:43Amir,
14:45Amir, try to do it, it's very delicious.
14:47Mom, I want to go, I have to go.
14:49Amir, let's go, let's go.
14:53Let's go, let's go, let's go.
14:55Yes, let's go.
14:56No, no, I'll go.
14:59Let's go, mom.
15:00Let's go.
15:19Echa.
15:21Hubava.
15:29Träbva винаги да си правим такива снимки.
15:33Zaidno.
15:36Dobre, лека нощ.
15:38Лека нощ, миличак.
15:44Първата вечер мина спокойно.
15:47Беше много щастлив.
15:48И аз бях щастлива.
15:50Видяли? Помоли тримата да се снимаме.
15:53Макар, че не беше до нас, беше хубаво.
15:57Поне направихме снимка.
16:22ПОТИСКАЯ СИГНАЛИЗАЦИСЯ
16:23ПОТИСКАЯ СИГНАЛИЗАЦИСЯ
Comments