Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Лейла. Любов и справедливост.
00:07Батко, не пипай!
00:10Стига!
00:12Тази не е щупена. Ще я взема.
00:17Не, Дей!
00:18Май, трябваше да му направим бисквитки.
00:21Вярно. Как се правят бисквити?
00:23Защо не си направим домашни?
00:26Джибан!
00:32Батко ще е свърши.
00:33Няма спокойно.
00:39Кога ще го ядем?
00:40Като истине.
00:42Кога ще истине?
00:46Когато те нагъделичкаме...
00:47Не, не, не, не, не, не!
00:48Лейля, дръж я.
00:50Не, не, не, не!
00:50Ще те гъделичкам.
00:52Айде, ела тук.
00:55Ела тук, миличка.
01:09Ферда...
01:09Какво имам, мали?
01:11Дойдох на гълда да те видя.
01:13Какво говориш?
01:14Защо реши, че аз искам да те видя?
01:16Ферда, не дай за Бога.
01:18Моля те, скъпа.
01:20И без друго, ти извъня,
01:22а ти ме игнорираш.
01:23Повече няма да ти вдигам, мали.
01:25Не ми звани.
01:27Да те блокирам ли искаш?
01:30Какъв и наци, само под дяволите.
01:49Ако утре до един на обяд не донесеш един милион в парка,
01:53Туфан и Лдас и всички останали ще видят това.
02:22Маштасник.
02:37Туфан и всички останали ще дубро.
02:41Туфан и всички останали.
02:57Какво имам, мали? Какво искаш?
02:59Леля, спешно трябва да се видим.
03:01Никъде не мога да дойда. Кажи по телефона.
03:04Не ти звъня по свое желание.
03:05Случило се нещо.
03:06Трябва спешно да се видим.
03:08Не е за по телефона.
03:09Крутувайте поне за малко.
03:10Ела на съседната улица.
03:12Спешно трябва да се видим. Ела!
03:14Първи под дяволите.
03:15Хайде!
03:27Нали ви казах да не излизате навън?
03:29Кое е толкова спешно?
03:30Виж кое е спешното.
03:34Представяш ли си какво ще стане, като Туфан го види?
03:37А?
03:37Не съм аз.
03:39Кой тогава?
03:40Аз откъде да знам?
03:41Защо питаш мен?
03:42Не знам.
03:46Кое?
03:47Аз съм Нур.
03:48Нур?
03:50Полицията се появи.
03:52Избяках.
03:53Къде си?
03:54На улицата срещу къщата.
03:57Взех телефона на някаква жена.
03:59От него ти се обаждам.
04:01Добре, чакай.
04:02Чакай ме, идвам.
04:03Нур.
04:04Какво казах?
04:09Алло.
04:11Искам да подам сигнал.
04:15Изъпщо не мога да разчитам на вас.
04:17Казах ви да не излизате навън, но виж какво става.
04:20Някой ви е видял и е подал сигнал.
04:22Успокой се.
04:23Какво толкова да не сме някакви опасни престъпници?
04:26Обаче ви издирват.
04:28Онзи, който е пратил видеото, е подал и сигнала.
04:30Изъпщо не мислите.
04:32Как сте отцелели до сега?
04:37Спадане и ставане.
04:43Ой.
04:50Анатолия.
05:01Абонирайте се!
05:44Абонирайте се!
05:52Разбира се! Извинете!
06:00Заповядайте!
06:03Претърсете!
06:30Какво става? Каква е тази суматох?
06:34Някой е подал сигнал.
06:36Колко си проклета само! Какво целиш, а?
06:39Защо си подал сигнал? На бунището ли се връщаме?
06:42Кой говори за бунището? Няма да се върна там.
06:44Отиваме в именият.
06:45Какво имени полицията ни издирва?
06:48Как ще помогнем на Дживан, ако попаднем в затвора, а?
06:50Как ще спасим сина си?
06:51И защо да влизаме в затвора?
06:53Защо да влизаме? Няма да стане.
06:55Отивам при сина си.
06:57Искам да си бъда при детето.
06:59Какво говориш, малин?
07:00Оздравявам те, наистина. Гледай тук сега.
07:02Гледай, гледай.
07:09Кой го е изпратил?
07:10Не знам. Не познат. Не знам.
07:13Лейля не би го направила, защото става дума за Джино. Не би рискувала.
07:17Не, не е тя. Не би го направила.
07:20И тя не знае кой е.
07:22Какво ще правим, мали?
07:24Не знам какво ще правим.
07:25Ще чакаме Лейля.
07:27Ще дойде и ще каже какво ще правим.
07:28Нямаме друг избор.
07:49Ето е.
07:55Не, не бива да оставате тук.
07:58И сметещитето не е вариант.
08:00Първо там ще проверят.
08:09Качвайте се в колата.
08:10Къде отиваме?
08:12Кой може да ни е издал?
08:13Мълчи, тихо.
08:14Без въпроси.
08:15Качвай се в колата.
08:32Мълчи, тихо.
08:51Слушайте, по-специално ти.
08:54Прави го заради Дживан.
08:56Тук сте заради него.
08:58И внимавайте.
08:59Не обикалите наоколо, сяка ще го сподари на дома.
09:02Ясно?
09:05Като ви водя тук, действам срещу волята на Дживан и целото му семейство.
09:09Повтарям още веднъж.
09:11Тук сте заради Дживан.
09:13Защото неговото оздравяване зависи от вас.
09:16Знаем ли я?
09:17Добре.
09:18Ако възникне проблем, няма да може да останете.
09:22Не можете и да отидете другаде.
09:24Ще ви заловят.
09:25Знаем ли се тръвожи?
09:27Добре.
09:29Той е твой съпруг, но и наше дете.
09:32Ще направим всичко необходимо.
09:35Но има един проблем.
09:36Ако онзи, който е пратил видеото, намали господели Стофан.
09:40А ако искаше това, вече да го е направил.
09:42Очевидно се опитва да измъкне пари.
09:44Но, както идея, нека първо да ви вкарам в къщата.
09:47А после ще се заема и с този въпрос.
09:50Чакайте тук.
09:52Първо да обясня по подходящ начин, че сте дошли.
10:11Не създавай проблеми, Нур.
10:18Няма.
10:20Докато Дживанно оздравее, ще бъда ангел.
10:25Никакъв проблем.
10:28Благодаря, скъпа.
10:29Да ви е сладко.
10:31Благодаря ти.
10:33Виж, сложих ти плодове, полезни са.
10:36Благодаря.
10:37Добър вечер.
10:41Добър вечер.
10:42Ти къде изчезна?
10:44Имаме гости.
10:48Какви гости?
10:49Какво става?
10:50Кой идва?
10:53Нур има ли?
10:55Какво говориш?
10:57Какво говориш, Леля?
10:59Моля, успокойте се.
11:00Ще ви обясня.
11:01За малко полицията е щела да ги залови.
11:04Нур се обади.
11:05Затова веднага отидох и ги докарах тук.
11:09Знам, че ще се ядосаш.
11:11Знаех, че и вие ще реагирате остро, но бях длъжна да го направя.
11:16Нуждаем се от тях заради Дживан.
11:20Моля ви, не правете проблем от това.
11:21Моля ви, умолявам ви.
11:23Говорих с тях.
11:24Няма да създават проблеми, казаха.
11:26И дума да не става, кажи им да изчезват.
11:29Дживан, не.
11:30Моля те, не дей така.
11:31Заради теб.
11:32За твое добро.
11:33Аз искам ли помощта им?
11:35Защо постоянно действаш без да се съветваш с мен?
11:38Кажи ми.
11:41Дживан, достатъчно.
11:44Не всичко е свързано само с твоите желания.
11:47Аз го искам.
11:50Въпреки всичко случило се, аз искам да останат тук.
11:53Ясно ли е?
11:54Не, дей. Не можеш.
11:56Въпросът е приключен.
11:57Ясно?
12:04Ипек, хайде.
12:14Благодаря ви.
12:16Благодаря.
12:17Тя нямаше да ме послуша.
12:19Всичко е за сина ми. Знаеш го.
12:20Знем. Разбира се.
12:22Въпреки всичко.
12:25Въпреки всичко.
12:36Все пак, положението ни никак не е розово.
12:43Преживявам това в собствения си дом.
12:48Нур, Мали, елате с мен.
13:12И как ще стане това, всички под един покрив?
13:16Това не е ли допълнителен стрес за детето?
13:20А какво да правим, майко, татко?
13:22Да ги оставим, да ги заловят ли?
13:24Тогава как ще спасим Дживан?
13:40Добър вечер.
13:47Не искахме да ви безпокоим, но както знаете, поради обстоятелствата, се наложи да дойдем тук.
13:58Позволих да останете тук заради Дживан.
14:02Леля ви е казала, но исках да го чуете и от мен.
14:05Вече нищо не е както преди.
14:07Дръжта се подобаващо.
14:09Да, знам.
14:11Последния път ми изритахте от тук, целийки ме с пантофи.
14:14Отнехте ми всичко, което имах и ме хвърлихте на улицата.
14:18И защо го направихте?
14:22Защото и аз бих постъпила така.
14:25Следователно.
14:27Да, нищо няма да е както преди.
14:32Най-ясно съм с това.
14:35Мали също.
14:38Нали мали?
14:43И аз искам да кажа нещо.
14:46Изобщо не искахме да ви виждаме, но...
14:50Животът ни подложи наболезнено изпитание.
14:54На този етап единствената ни мисъл ще е здравето на момчето.
15:02Нека с Божията помощ Дживан да се оправи.
15:06Да, но...
15:07Всеки ще отиде там, където заслужава.
15:11Да.
15:13Затвора, Селман.
15:15Затвора.
15:22Ще се измия.
15:24С ваше позволение.
15:25Пословията на сметището не са особено хигиенични.
15:34Аз ще се проблека.
15:36Дрехите ти са в склада, Мали.
15:39Благодаря, Ферда.
15:41Къде отиваш, Нур?
15:43В стаята си.
15:46Нищоподобно.
15:47Ще останете в стаята за гости.
15:49Я не прекалявай.
15:51Карани тук сякаш сме вредители.
15:52Думичка не казах.
15:53Съгласявам с всичко.
15:54Има ли значение къде ще спя?
15:58Добре.
16:00Хубаво.
16:01Боже, мили.
16:11Какво ще стане сега?
16:14Какво ще стане?
16:16Ще си мълчим заради Дживан.
16:19Това пък е нашето изпитание.
16:21Както сам каза.
16:22Едно не разбирам.
16:24Толкова ли няма друго жилище?
16:26Само нашия дом ли е?
16:28Няма ли и друго място, където да останат?
16:30Не издържам.
16:31Ферда, трудно е за всички ни.
16:34Най-ясно съм с това.
16:35Но е по-добре да са ни пред очите.
16:42Заради Дживан.
16:44Заради Дживан.
16:49Батко, мама и Чичо Мали тук ли ще останат?
16:53Така изглежда, миличка.
16:56И аз съм сърдита на мама много.
16:58Но ако ще ти помогнат, нека останат.
17:01Това ки е по-добро, отколкото да живеят на сметището.
17:04Въпреки всичко, тя е наша майка.
17:10Не се разстройвай.
17:12Ти не се разстройвай.
17:14Бъди добре, оздравявай бързо.
17:16Ще бъда добре, спокойно.
17:19Да гледаме сериал.
17:20И дума да не става.
17:21Тогава нека почетем. Не си тръгвай веднага.
17:25Добре.
17:27Нека почетем.
17:30Последно четеше ето тази.
17:34Нека да видим.
17:38до къде беше стигнала.
17:43Аз поемам първите десет страници.
18:04Виждам, че веднага си се настанила.
18:08нямаш никакъв срам, нали?
18:11Чувствам се отпаднала и болна заради условията на сметището.
18:17исках да се отегля в стаята си, без да безпокоя никога.
18:20Старата ти стая.
18:28Ще легна там, където считате за подходящо.
18:33Хубаво стани тук.
18:34и без друго това е временно.
18:37Докато Дживанов здравея.
18:41А с теб трябва да обсъдим нещо.
18:45По-скоро въпрос, на който трябва да отговориш.
18:49Слушам те.
18:51Коя е бащата на Дживанов?
19:05Мали?
19:06Какво става?
19:09Намерихме ви безопасно място.
19:11Дъно двамата не съсипете всичко.
19:14Ози номер, който ти изпрати записа, прати му съобщени.
19:18Какво да пиша?
19:19Напиши му каквото иска.
19:21Кажи му, че парите са готови.
19:22Хайде пиши.
19:23Те искат един милион, а аз и 10 лири нямам в джоба.
19:26Аз ще се погрижа.
19:29Само така можем да разберем кой е.
19:31Хайде пиши.
19:32Добре.
19:39Кой е бащата на Дживан Нур?
19:44Защо ме питаш това?
19:45Защо ме питаш?
19:47Ще ми кажеш.
19:49Казвам ти, че не знам.
19:51Защо спориш с мен?
19:52Защо ровиш в стари рани?
19:54Знаеш кой е?
19:55Ти си Нур.
19:56Ти си самият дявол.
19:59Ти не забравяш онзи, който ти е столил зло.
20:02И какво ще стане, като научиш?
20:03Какво ще стане?
20:04Каква полза има от този въпрос, освен да ровиш старите ми рани и да съживяваш травмите ми?
20:09Стига с глупостите, Нур.
20:11Ще ми кажеш заради Дживан.
20:15Говорих с лекаря, за да оздравее Дживан.
20:17Се нуждае от брат или сестра, от същите родители.
20:26Какво?
20:28Чуваш ли се какво говориш?
20:30Чувам, Нур.
20:31При това много добре.
20:34Ще ми кажеш заради доброто на Дживан.
20:37Чувам, Нур.
21:12Утре в един в парка.
21:13Парите са готови.
21:14Носи записа.
21:28Не искай това от мен.
21:30По-добре ме уби.
21:33Ще ми кажеш, Нур.
21:34Ще ми кажеш.
21:35А аз ще отида и ще го намеря.
21:44Не знам.
21:47Бурса.
21:48В Чекирге.
21:50Кой е този мъж?
21:52Кой е?
21:52Ферди Фотото.
21:55Ферди Фотото.
21:57Мъж с това прозвище.
21:58Ферди Фотото.
22:01Разбрали?
22:21Какво ще правим?
22:28Молете, не се цупи, скъпи.
22:31Тук са заради теб, заради нас.
22:34Защото се нуждаем о кях Дживан.
22:36Разбери ме.
22:36Молете.
22:40Вътре ще излязат резултатите.
22:43Знам.
22:48А имаш ли план, ба?
22:51Или...
22:52Помислила ли си как ще ги отпратиш?
22:55Ако се окажат несъвместими.
23:01Ще намеря решение за всичко.
23:04Ще го намерим заедно.
23:07Ти само ми се довери, Дживан.
23:11И не забравя за обещанието си.
23:18Разбрахме ли се?
23:21Разбрахме се.
23:31Ко е?
23:32Аз съм, Ферда.
23:33Може ли да вляза?
23:39Какво търсиш тук?
23:41Ферда, омолявам те.
23:43И без друго, по-рано, изобщо на ме погледна.
23:46Искам да поговорим.
23:47Казвай каквото ще казваш.
23:48Лягам си.
23:49Нека поне вляза вътре.
23:50Тук ли да говоря?
23:51Казвай!
23:54Ферда, виж, проклят да съм, ако лъжа.
23:58Кълнати се.
23:59Аз не знаех, че Нур е убила бащата на Лейля.
24:02Кълнати се.
24:03Гръм да ме ударя, ако лъжа.
24:04Кълнати се.
24:05Не знаех.
24:06Получих съобщение.
24:08После и видео.
24:09След това разбрах, че са заловили Туфан.
24:12Дадох записа на Дживан, за да пусна Туфан.
24:15Нур не знае нищо от това.
24:17Ако знаеш, ще ще да ме удуши заради мене и издирват.
24:20Не ти вярвам.
24:22Ти си същият като Нур.
24:25Говориш като нея, дишаш като нея.
24:27Петнайсет години не го виждах, но сега го прозрях.
24:30Най-сетне.
24:32Не тей, Ферда.
24:33Махай се, ще си лягам.
25:02Ще ми кажеш, а аз ще отида
25:04и ще го намеря.
25:05Кой е този мъж, кой е?
25:07Ферди фотото.
25:09Ферди фотото, разбрали?
25:15Ферди.
25:55Диван.
25:59Закровище.
26:27Закровище.
26:58Закровище.
27:38Бурса.
27:57Закровище.
28:11Закровище.
28:35Закровище.
28:42Аз щях да ви сипя.
28:43Не, скъпа, сипах си. Не е проблем за мен.
28:47Айде спор на работа.
28:54Да не е дошъл краят на света, какво става?
28:57Наивна си бахар, по-низка от тревата, заради положението ѝ.
29:02Че защо пред нас, Кадер?
29:05Боже, изобщо не мога да се разправям.
29:08Не ме интересува.
29:20Не си дошла на почивка, Нор?
29:23Знам. И не преча на никого.
29:25Стоя си тихо и кротко.
29:26Не се показвай много наоколо.
29:28Не се набивай на очи.
29:30Чакай.
29:32Трябва да ти кажа нещо.
29:38С нощ ти Туфан попита, кой е бащата на Дживан.
29:42Ти какво каза?
29:45Ферди, фотото.
29:47Паниката просто ми се изплъзна.
29:50Има ли такъв човек?
29:52В Борса имаше, да.
29:54Ти луда ли си, Нор?
29:56Защо даваш името на някакъв човек?
29:58Защо създаваш бъркотия?
30:00Мислиш, че Туфан е питал от любопитство ли?
30:02Ами ако отиде и го открие?
30:06Знам ли, изпаднах в паника.
30:08Не знаех какво да кажа.
30:10Обикновено знаеш какво да кажеш.
30:12Влизай вътре за Бога.
30:13Влизай.
30:18Дано Туфан не нарани човека.
30:24Фото ателието на Ферди от Чекирге.
30:51Туфан не нарани човек.
31:05Здравейте.
31:06Добре дошли, заповядайте.
31:08Кой е собственикът на магазина?
31:10Защо питате?
31:12Идам от Истанбул и един приятел праща поздрави на Ферди.
31:16Аз съм Ферди.
31:20Има ли друго фото в Чекирге?
31:24Не, това е единственото.
31:26От 1970-та.
31:29Наследство от покойния ми дядо.
31:33Дядо ти също ли си е казвал Ферди?
31:35Да.
31:38Кога е починал?
31:41Миналата година.
31:42Блъсна го кула.
31:43А негодникът избягал.
31:50Добре ли сте?
31:54Добре съм.
31:55Добре съм, приятел.
31:57Кой праща поздрави?
32:06Добре съм.
32:29Ето мръсните ти пари.
32:31Изъпщо не съм ги пипала.
32:32Когато приключим, ще ги върнем, защото са за децата от сметището.
32:36Каквото кажеш това е.
32:39Стига Туфан да не види видеото.
32:42Както се разбрахме, мали.
32:53Искаш ли маслина?
32:55Взек си, благодаря.
32:56Дай, дай, дай.
32:57Нямам.
32:59Добро утро.
33:10Ела, седни.
33:20Що настоявате, ще хапна това залък.
33:40Гладно съм.
33:42Но непрекалено.
33:45заради бебето.
33:48То ме кара да огладнявам.
34:01Иска ми се да не ходя на училище днес.
34:03Виж, ти, можем ли да правим каквото си поискаме въстък?
34:07Само днес.
34:07Какво толкова?
34:08Как така?
34:10Няма да се измъкнеш.
34:11Какво ще правиш вкъщи?
34:12До довечера ще ти е доскочала.
34:14Няма.
34:14Ще стоя при теб.
34:18Хайде качвай се в колата въстък.
34:20Няма да се измъкнеш.
34:48Дарите тук ли са?
34:50Какви пари, приятел?
35:02Кой си ти?
35:06Да говорим ли си дошъл или да се караме?
35:09Едва ли искаш Туфан да го види?
35:10Как да знам, че нямаш резервно копие?
35:12Няма как да знаеш.
35:14Но ако заради това не ми дадеш парите, ти губиш.
35:17Записът отива при Туфан.
35:18Дай ми телефона, аз ще ти дам чантата.
35:22Едновременно.
35:26Не дей да ме следиш.
35:30Туфан.
35:37Туфан.
35:59Абонирайте се!
36:18Абонирайте се!
37:00Абонирайте се!
37:28Абонирайте се!
37:56Абонирайте се!
38:07Абонирайте се!
38:15Абонирайте се!
38:27Абонирайте се!
38:54Абонирайте се!
39:24Абонирайте се!
39:55Допуснете тази грешка и двамата ще ви нарежа на парченца!
39:59Ясно ли?
39:59Нямаме!
40:00Да си вървим!
40:07Добре ли си?
40:10Добре ли си?
40:20Абонирайте се!
40:29Влез!
40:31Абонирайте се!
40:35Абонирайте се!
40:36Получихме резултатите от пробите, които взехте за Дживани Алдъс.
40:39Доктор Огюс каза да известим семейството.
40:41Абонирайте се!
40:44Абонирайте се!
41:03Абонирайте се!
41:18Само се надува!
41:27Абонирайте се!
41:27Ало!
41:28Здравейте, госпожо Лейля!
41:30Обажда се асистентът на доктор Огусъх Медгюзетен.
41:33Кажете, кажете докторе!
41:34Получихме вторите резултати от пробите, които взехме за господин Джива.
41:38Да, да, слушам ви.
41:40За съжаление. И трите са отрицателни.
41:50Така ли е?
41:54Добре, добре, благодаря ви.
42:04Добре, добре, добре.
42:37Льор, къде ти имамът, чуваш ли ме?
42:44Чувам те, проклетницата кадър.
42:51Очаквах гумали.
42:54Очаквам всичко от всички.
43:18Да го пратя ли?
43:20Давай.
43:26Трябва да ти каже нещо.
43:28Кажи.
43:32Очакай.
43:53Фотото е наследство от покойния ми дядо.
43:55Кога е починал?
43:56Миналата година блъснала го кола, а неготникът избягал.
44:01Какво ще правим?
44:04Какво ще правим сега?
44:42Какво?
44:43Какво е тоа?
44:55Как ще могли?
45:21Туфан ме попита кой е бъжтата на Дживан.
45:28Ти какво му каза?
45:40Вървете под дяволите.
45:50Време е да научиш истината, Туфан.
46:09Вървете под дяволите.
46:18Неготници.
46:27Неготници.
46:28Не влизай!
46:32Господин Туфан.
46:36Не влизай!
46:37Господин Туфан, какво е това?
46:42Лейля, махай се.
46:43Господине, моля ви, какво?
46:45Махай се.
46:45Какво става?
46:46Ще се успокоите ли?
46:47Какъв глупак съм бил толкова години.
46:49Какъв наивник съм бил, че толкова години са вършили това пред очите ми, Лейля.
46:53Не, не, моля ви.
46:55Оставете го, моля ви.
46:56Остави ме.
46:56Моля ви, не дейте.
46:58Господин Туфан.
46:58Що я убия, мали със собствените сирца.
47:00Господин Туфан, не дейте.
47:02Не дейте, господин Туфан.
47:03Не дейте.
47:03Не бива.
47:04Лейля, пусти ме.
47:04Не бива, не.
47:05Лейля.
47:06Дживан ще умре.
47:08Ако ги убиете, и Дживан ще умре.
47:11Мали е бащата на Дживан.
47:14Никога няма да поумнееш, нали?
47:17Е какво да направя?
47:19Притиснеме фъгала с въпроса кой е бъщата на Дживан.
47:21Просто ми се изплъзна.
47:23Ферди, фотот.
47:24Просто ти се изплъзнал.
47:26Съзнаваш ли, че когато те притиснат фъгала, започваш да говориш глупости, а?
47:30Изобщо не си на център.
47:32Докопали са се до видеото ни.
47:34Туфан ни е вдигнал мерника с приз глупостите.
47:37Не са братовчеди, господин Туфан.
47:40Те са последния му шанс.
47:42Моля ви!
47:44Не го правете, моля ви!
47:46Дживан ще умре, господин Туфан!
47:48Не, дейте!
47:58Взели сме видеото на Кадер и всичко е приключило.
48:01Защо е нужно да изпадаш в паник?
48:03Всички са глупаци, само ти си се знаеш, нали?
48:06Откъде знаеш, че онази проклятница няма резервно копи?
48:10Моля ви, оставете го!
48:11Ще ги уби!
48:12Не!
48:12Остави ме, ля ля ще ги уби и двамата.
48:14Не можете, нямаме друг изход.
48:16Моля ви!
48:17Моля ви, не дейте!
48:18Ще намерим друго решение.
48:19Готов съм на всичко за Дживан.
48:21Пусни ме!
48:22Моля ви, не дейте!
48:23Обадиха се от болницата.
48:25И трите проби са отрицателни.
48:28Не!
48:29Не!
48:30Кълна ви се, че е така.
48:31Не можете.
48:34Нуждаем се от тях.
48:35Моля ви, не дейте.
48:36Моля ви, дайте ми това.
48:38Моля ви!
48:38Омолявам ви заради Дживан.
48:40Моля ви, господин Туфан.
48:41Моля ви!
48:42Моля ви!
48:43Моля ви!
48:47Имате право.
48:48Имате пълното право.
48:50Но ви моля да се успокоите заради Дживан.
48:53Седнете за Бога.
48:54Седнете.
49:12Съзнаваш ли, че стоим върху бомба?
49:15Аз и без друго живее върху цяло минно поле.
49:18На този етап вече няма значение.
49:20Това не е като познатите ти мини.
49:22Тук става дума за честта и достоинството на Туфан.
49:25Първо ще гръмне мен, после ще те прибие и също ще те гръмне.
49:28Трябва да се махнем от тук.
49:30Хайде, ще помогнем на Дживан от някъде другаде.
49:43Много бих искала.
49:45Много бих искала да се изплюя на труповете им.
49:48Обаче ние се нуждаем от тях.
49:53Нуждаем се от тези две пиявици, господин Туфан.
50:00Никъде не отивам.
50:02Оставам тук до края.
50:05До края?
50:06И какъв ще е този край?
50:08Като Туфан ни гръмне и двамата ли?
50:11Ако те е страх от мечки, не влизаш в гората, мали.
50:14Смъртта не ме плаше.
50:16Страхувам се да не изгубя всичко, което съм постигнала.
50:18Столкова много труд.
50:20Няма да свършиш, добре, скъпа.
50:22Трябва да се махнем.
50:23Трябва да се махнем от тук.
50:25Оставам.
50:26Подродила съм се.
50:27Семейство и от дъз ще си тръгнат тук.
50:29Ще видя как напускат къщата.
50:31Тук сме заради моите усилия.
50:32Тук са заради моите усилия.
50:36Няма да загубя.
50:39Може да умра, но няма да загубя.
50:46Неготници.
50:47В моя дом.
50:49Под носа ми.
50:53Господин Туфан, моля ви.
50:56Ти знаеш ли?
50:59Знаех.
51:02Ти ли ми изпрати видеото?
51:05Не.
51:06Не бях аз.
51:08Но щеях да дойда да ви обясня.
51:09Да ви кажа, че Нур и Малиса единствения чанс на Дживан.
51:12Да ви обясня всичко.
51:15Тогава кой го е изпратил, Лелия?
51:17Кой друг знае за този позор?
51:20Кадер.
51:22Кадер ли?
51:23Кадер ви го е изпратила.
51:26Но аз ги заснех.
51:29Ще ви обясня.
51:30Всичко ще ви обясня.
51:32Обаче седнете.
51:33Успокойте се, моля ви.
51:35Бъдете проклети.
51:36Пинете вода.
51:37Аз ли съм единственият глупак в този дом?
51:39Само аз ли не съм знаел?
51:41Успокойте се, моля ви.
51:43Пинете вода.
51:53Ще те ги убия.
51:57Върви да говориш с туфо.
51:59Кажи, че е мъртъв.
52:00Че си го убил.
52:01Какво толкова?
52:03Защото по принцип би го направил, нали?
52:04Така ли?
52:06Така ли бих направил по принцип?
52:09Стигнах до дънота на безната, слушайки твоите наставления.
52:13Повече няма да те слушам.
52:16Казвам ти, че ще излезем от безната.
52:18Само ме слушай.
52:20Ще си измъкнем.
52:21Попаднахме там, но ще си измъкнем.
52:27Няма да кажа, че не съм го искала, защото исках да стане точно така.
52:33Исках да видите истинското лице на Нур и да я не кажете.
52:37Но не сега.
52:39Не сега.
52:40Не мога да го искам сега.
52:42Защото се нуждае от тях.
52:45Заради Дживан.
52:46Заради сина ви, господин Туфан.
52:52Оставете я.
52:54Ти търсеш отмъщение.
52:58На твое място и аз щеях да го търся.
53:01Щеях да искам да отнема живота и на двамата.
53:05Но сега Туфан не може да го направи.
53:08Не мога.
53:11Има една единствена причина да не им отнема нещастния живот.
53:15Само една причина.
53:17И тя е Дживан.
53:21Да.
53:23Всичко е заради Дживан.
53:25Знам.
53:26Знам.
53:27Господин Туфан.
53:29Моля ви, не дайте прибързано да...
53:32Моля ви, нуждаем се от тях.
53:34Господин Туфан, запомнете.
53:35Моля ви.
53:37Успокойте се.
53:38Моля ви.
53:39Моля ви, успокойте се.
53:41Моля ви.
53:42Добре.
53:46Леля.
53:48Никой не бива да разбира за това.
53:50Абсолютно никой.
53:52Особено Дживан и Ипек.
53:54Няма.
53:56Ферда.
53:59Ферда не бива да знае.
54:01Ако сестра ми разбере, ще бъде съсипана.
54:05Съкрушена.
54:06Знам.
54:07Знам, не се тревожете.
54:15Батко?
54:18Господине, попите пота.
54:20Попите пота и се успокойте.
54:21Хайде.
54:25Батко?
54:26Батко?
54:27Какво става?
54:29Нещо лошо ли е станало?
54:31Какво има?
54:32Говорихме за Дживан.
54:33Резултатите ли излязоха?
54:37Не е.
54:39Още няма новини.
54:43Какво криете тогава?
54:47Нищо не е крием, Ферда.
54:49Дживан е болен.
54:50Това обсъждахме.
54:51Нищо повече.
54:52И аз се стегнете.
54:53Трябва да повдигнем духа на Дживан.
54:56Ако ние изглобим надежда,
54:58как ще му се отрази?
54:59Дживан е силен.
55:00Ще оздравее.
55:01Ще се справи с това.
55:02Вярвайте го.
55:07Право си, скъп.
55:09Право си.
55:11Право си.
55:17Искаше да ми кажеш нещо ли?
55:18Ще ви оставя.
55:20Не е, устани.
55:21Няма проблем.
55:21Чух се с Серап.
55:24Какво каза?
55:25Как е?
55:25Повече нямало да се върне в този квартал.
55:28Нито пък на работа.
55:29Решила го е.
55:30Така ли?
55:33Категорична ли?
55:34Категорична е.
55:35Обявила е къщата за продан.
55:37Каза ми да откупя нейният дял от салона.
55:40Но аз не мога да го направя.
55:41Нямам капитал.
55:42Да не говорим, че нямам и желание.
55:46Добре.
55:47А ти сигурна ли си?
55:49Сигурна съм.
55:50Госпожа Гизем имаше интерес.
55:51Сега отивам да се срещна с нея.
55:54Добре.
55:56Дано да е за добро.
56:09Правим това за Дживан.
56:11Господин Туфан.
56:12Правим това за Дживан.
56:16за Дживан.
56:21За Дживан.
56:25Благодаря ви.
56:27Много ви благодаря.
56:37Вървете по дяволите.
56:39Проклетници.
56:41Вървете по дяволите.
56:46А пак Туфан
56:48се опитва да спаси живота на сина Ни.
56:50Ясно ли ти е?
56:52Той не се интересува
56:53кой какво ти е причинил.
56:54Дали е Ферди,
56:55Ферди ли кой е от фотото или някой друг.
56:57Той се опитва да спаси сина Ни.
56:59А ти ме караш да отида
57:00да измисля някаква история за този Ферди.
57:03За нищо на Светън Нур.
57:05Никога не казвай никога.
57:10Тогава аз ще отида при Туфан
57:11и ще му кажа,
57:12че мали е бащата на Дживан.
57:14На един дъх ще го кажа.
57:22Ферда!
57:27Може ли за малко?
57:28Може ли да поговорим?
57:30Ферда!
57:31Не искам.
57:43Да, това не се получи.
57:45Опита, но не се получи.
57:47И какво ще направиш?
57:49Ще отидеш при Туфан
57:52и ще му кажеш,
57:53че бащата на Дживан е мъртъв.
57:55Мъртъв!
Comments

Recommended