Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 10 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:27El Espíritu Santo
00:45Buenas tardes estudiantes
00:46Hoy se continuará la discusión respecto a las características de la idolatría griega
00:52Como sabrán, si leyeron su tarea, los antiguos griegos no solamente honraban a las deidades
00:58Sino también las victorias de sus propios héroes
01:02Para mostrar su agradecimiento organizaban festivales y también concedían guirnaldas a los individuos favorecidos
01:12De ese modo premiaban sus actividades
01:21Eran ocasiones de gozo, celebradas con desfiles y música y fiestas de teatro
01:31Señor Paul
01:33Insisto en que se guarde absoluto silencio
01:37No sé de qué está usted hablando
01:38Ese ruido, ese sonido, me distrae mucho
01:42Pues a mí no, ni a ninguno de ellos
01:56Entiendo
01:59¿Quieren ser tan gentiles de decirme por qué han escogido esta clase para su manifestación?
02:06Señor Dolan, le ruego que responda
02:11¿Por qué no contestan a su pregunta?
02:16Escucha, soy estudiante temporal, así que no sé qué pasa
02:19¿Por qué no contestan a su pregunta?
02:20Niña, no le contestamos porque ella conoce la respuesta
02:24Eso no es cierto
02:26¿Pero qué he hecho yo?
02:28Díganmelo
02:29No, escuche, no se trata de usted
02:31Sino de la forma en que esta escuela se está manejando
02:34Es obsoleta, muerta, irrelevante a todo lo que sucede hoy en día
02:37Esta clase es un perfecto ejemplo de ello
02:40Si esta clase es tan aburrida para usted, ¿por qué no se va?
02:43Usted lo sabe
02:44Estudiamos humanidades y esta materia es obligatoria
02:47Aunque no entendamos una sola palabra, tenemos que quedarnos aquí
02:51Sí, también yo
02:55Así que hagamos lo mejor que se pueda en una desagradable situación
02:59Eso no nos basta
03:00Es la respuesta que recibimos del director y de la mesa directiva
03:03Cada vez que presentamos peticiones legítimas para mejorar
03:06Esta vez no lo aceptaremos
03:08Si ustedes no quieren escucharnos, nosotros tampoco ustedes
03:11No aceptan ninguna idea
03:15Les daremos revolución
03:17Eso es, Jeff, bien dicho, bien dicho, Jeff
03:30Recuerden esta frase
03:31No se puede alterar el futuro si no conocen las lecciones del pasado
03:58Muy bien, amigos
04:01Somos como los labradores de Concord y Lexington
04:04Ganamos la batalla, no la guerra
04:06¿Y esto qué es?
04:08¿La primera traidora?
04:10No tengo que justificarme ante ti
04:12Vine a recibir una educación
04:14Vuelve mañana y te la daremos
04:17Está bien
04:18Silencio, calma
04:19La chica es una ingenua
04:20Además hay otras cosas que hacer
04:22Hay una reunión del comité ad hoc en una hora en el lugar de siempre
04:25Repartan esto a los jefes de grupo y comandantes de escuadrón
04:28Una cada uno
04:29Y recuerden que para lograr la paz
04:30Es necesario luchar
04:32Y el nombre de este juego es guerra
04:34Y es la clase de disciplina que necesitamos para vencer
04:37¿Cierto?
04:38
04:40Hoy la civilización griega 1A
04:42¡Mañana el cambio total!
04:44
04:46Oí decir que había una reunión
04:47Pero no
04:48No me dijeron dónde
04:51¿Dónde es la reunión?
05:04¡Chef!
05:05¡Muchachos!
05:06¡Espérenme!
05:14Patrulla juvenil
05:17Con la actuación estelar de Michael Cole
05:37Clarence William III
05:47¡Teggy Lipton!
05:54Y con ellos
05:56Tyve Andrew
06:04No te emociones tanto
06:05Julie, dame otra
06:09Desde que cambié de gerencia este establecimiento ha empeorado bastante
06:13Si quieres nos vamos, Julie
06:16No, perdón
06:17¿Sigues pensando en esa clase?
06:19Creí que la ibas a dejar
06:20Es verdad
06:21La voy a dejar
06:23¿Cuál es el problema?
06:25No lo sé
06:26Quizás sean insosos
06:28Me gustaba tanto esa clase
06:31Y ahora parece que la he abandonado a ella
06:34Me da vergüenza verla
06:36Julie
06:37¿Qué otra cosa podías hacer?
06:39Solo tienes tiempo para ir a una clase, ¿verdad?
06:42Y no es tu culpa que todo el departamento esté en discordia
06:46Tienes que hacer lo que te conviene, ¿no?
06:48Sí, es verdad
06:51Hay un curso de danza interpretativa que podría tomar
06:53Bien
06:55Probablemente haya menos discordia en el departamento de danza
06:59¿Qué pasa si veo a mi software para dejar la clase?
07:01Lo dudo
07:02Tal vez se haga por computadora
07:04¿Hasta qué hora está abierta la oficina?
07:06Hasta las cuatro
07:10Llegaremos a tiempo
07:10Te llevaré
07:12¿Quieres irte ahora?
07:13Por primera vez en dos años estoy a punto de darte jaque mate
07:16¿Y quieres irte ahora?
07:17Papi, te las amas primero
07:26Mate
07:30En honor a todos los estudiantes de City College que dieron su vida por su país
07:43Este es el edificio administrativo
07:46Me siento una traidora
07:48Te invitaré a un sándwich de queso cuando vuelvas
07:50Te esperaremos aquí
07:52
08:04Mi familia
08:30Te esperaremos aquí
08:32Te esperaremos aquí
08:32Tan de los estudiantes de la frontera
08:33Quieres dejar Civilización Griega 1A y tomar Danza 101, ¿no es así?
08:38Sí, se puede arreglar.
08:39¿A la misma hora?
08:40Sí.
08:41Llévale esto a Miss Oswood en el Salón 27.
08:43¿Miss Oswood?
08:45Necesita su firma para que el cambio sea oficial.
08:48Date prisa, el edificio se cierra en cinco minutos.
08:52Pero...
08:52Es cerrado.
09:21Sí, ¿qué se le ofrece?
09:24Ah, señorita Barnes, ¿no es así?
09:27Sí, no creí que se acordara de mí.
09:29Desde luego.
09:30Pase, por favor.
09:31No he tenido la ocasión de agradecerle su gentileza de ayer.
09:36En realidad no hice nada.
09:38Cuando pidió que hubiera justicia, lo hizo con valentía.
09:43Iba a tomar mi té, ¿no gusta un poco?
09:48Sí, gracias.
09:53Vaya, qué rápido se va así.
09:55Escuela de tranvía.
09:56Todo el mundo se va y llega el turno nocturno.
10:00Oigan, apártense.
10:02Este es mi auto, no se recarguen en él.
10:05¿Eh?
10:06Ah, lo siento.
10:07Pase.
10:31Perdonen, no quise perder los estribos.
10:34Olvídalo.
10:35¿Alguno de ustedes tiene la hora exacta?
10:41Son las cuatro y cinco.
10:43No, no puede ser.
10:44¿Estás seguro?
10:46Mira y convéncete.
10:48Ah, me veras.
10:50Ya es tarde.
10:52No sonaron la campana.
11:02¿Vino a que le autorizara su cambio?
11:05Bueno, es que trabajo...
11:08Por favor, no se disculpe.
11:10Espero que vuelva a tomar el curso cuando todas estas interrupciones terminen.
11:16Debe ser un trago muy amargo para usted.
11:19Sí.
11:21Pero sobreviviré.
11:22¿Y qué hizo Ben?
11:24Como dijeron los griegos hace miles de años, que significa nosotros venceremos.
11:31Aguarde, voy a enseñarle algo.
11:36Espero que no se haya asustado.
11:38Es para recordar que tengo que tomar mi medicina.
11:54¿En qué estaba?
11:57Ah, sí.
11:58Visita preferida.
12:00Fue escrita por un poeta desconocido en el siglo II a.C.
12:04Se refiere al sentimiento del temor.
12:18Buenas tardes, señoritas.
12:20Salgan al corredor, por favor.
12:22Salgan de inmediato.
12:37¿Pero qué sucede aquí?
12:39Es asunto del Comité Procambios Sociales.
12:41Vamos a tomar este edificio.
12:43No creo que vayan a hacer algo tan infantil.
12:45No lo entendió.
12:46Ya lo hicimos y le agradezco que sea tan condescendiente.
12:51Pues no seré un estorbo.
12:52No, no es un estorbo.
12:53Y a decir verdad, señorita, se quedará con nosotros.
12:55Perdón, no le comprendo.
12:57Lo lamento, pero tal vez haga falta regatear un poco.
12:59Tengo que considerarla como rehén.
13:01Vamos.
13:02No tengo que justificarme ante ti tampoco, ¿no?
13:06Hagan lo que les parezca, pero no la metan a ella.
13:09Se quedará.
13:10Y tú también, si no sales enseguida.
13:11Nos encerraremos todos aquí.
13:13Vamos, empiecen a clavar puertas y ventanas.
13:15¡Vamos a trabajar!
13:19Señorita, esto es ridículo.
13:21Descuídela, acompañaré.
13:23¿Por qué tienen que encerrarnos?
13:43Oye, ¿qué está pasando?
13:44Estudiantes revolucionarios han tomado el edificio.
13:51Las puertas laterales.
13:53Y no olviden las ventanas.
13:53¡Vamos, no pierdan el tiempo!
13:57Señor Dolan, señor Dolan, espere.
13:59Antes de que cierre todas las puertas, déjeme salir.
14:02Volveré en un momento, se lo prometo.
14:04¿Por qué?
14:05Es que dejé algo de valor en mi auto.
14:08¿Su auto está cerrado?
14:10Sí.
14:11Entonces no tiene de qué preocuparse.
14:22No hay señales, señor.
14:23Debe estar en el edificio.
14:24¿Podrás entrar?
14:25No, sin emplear la fuerza.
14:28Vamos a esperar.
14:31Capitán Grill, por favor.
14:36¿Y bien?
14:37Ya están todos.
14:38La planta baja está segura.
14:39Voy a cerrar las puertas de servicio.
14:41Perfecto.
14:41¿Dónde está acá?
14:42No lo logró, viejo.
14:43Ha tomado el edificio y está trincherado.
14:45Aquí estoy listo para lo que sea.
14:47¿Qué haces aquí?
14:49Vine a ayudar.
14:50Walter, las únicas personas en esto son miembros del comité ad hoc.
14:53Ah, nadie me dijo eso.
14:56Bueno, ya te lo dije, no nos haces falta.
14:58Pero puedo ayudarlos.
14:59Lon, deshazte de él.
15:00Por la puerta lateral antes de que la cierres.
15:02Sí.
15:02Jeff.
15:02Vamos, camina.
15:03Jeff, me necesitas.
15:04Ya lo verás.
15:08Lo...
15:11Ah, mi Beliz.
15:12Se me olvidó mi Beliz.
15:14Después, vete.
15:14Andando.
15:15Vamos por la escalera de servicio.
15:16Muévete, viejo.
15:17Vamos.
15:18Vamos.
15:43¡Gracias!
15:51¡Gracias!
15:52¡Gracias!
16:01¡Gracias!
16:04¡Gracias!
16:05Viene el capitán, extraoficialmente.
16:07¿Ha pasado algo?
16:10¡Gracias!
16:10¡Gracias!
16:15¡Bienvenidas a la revolución!
16:18¡Gracias!
16:19Estamos un comité adocuado
16:21los cambios sociales, informándoles
16:23que hemos tomado este edificio y el de
16:25Estaduos. No los entregaremos
16:27hasta que nos den lo que pedimos.
16:29¿Y es esto?
16:31Reconocimientos
16:32y muchos cambios, también.
16:36¡Gracias!
16:38Que alguien vaya por el director Harris
16:40y díganle que lo esperamos aquí para negociar.
16:44Pero díganle
16:45que venga solo. ¡Solo!
16:47sin policías. Si nos traiciona, quemaremos todos los expedientes del edificio. Y díganle
16:54que si la violencia es su respuesta, estamos también listos para eso. Díganle que tenemos
17:00rehenes.
17:19¿A qué hora llegará el director? Debe estar aquí en unos minutos. Di mi palabra de que no habría policías
17:24nuestros en la escuela, hasta hablar con los estudiantes. ¿Qué me dicen de Julie? ¿La han visto? No desde la
17:30escena del balcón.
17:40¡Perfecto! ¡Escuchen, amigos! Habla Bill Kiley desde el edificio Stadsworth. Tiene un informe confirmado que el director
17:46esté en camino hacia acá y solo. Pero eso no quiere decir que nos hará caso. Cierto, amor. Así que
17:52todos
17:52estén alerta. ¿Me oyen? ¿Tú estarás listo por si necesitamos un toque dramático? Amigo, estoy listo para encender el fuego.
18:09¿Están cómodas?
18:14Dígame, señorita Oswood, en todos sus años aquí
18:17ha estado tan íntimamente ligada a un proyecto
18:19estudiantil. ¿Por qué no la dejas en paz?
18:21Porque quiero que vea, que entienda
18:23lo que está pasando aquí.
18:25Está participando en la muerte de un sistema
18:27primitivo de educación.
18:29Señor Pollan,
18:30debo insistir en que me deje salir de aquí.
18:34Me siento
18:35bastante mal. Pero le hacemos
18:36un favor. Estamos liberando a personas
18:38como usted, obligándolas a abrir los ojos a los
18:40sucesos actuales.
18:44Señorita,
18:45no es contra usted personalmente.
18:46Usted es solo un engrane de una maquinaria
18:49que nos está arrollando a todos.
18:50Estamos en contra de la apatía
18:52y de la indiferencia de los hombres importantes
18:54que manejan a control remoto esta escuela.
18:57Los de la mesa directiva no reconocerían
18:59a un estudiante aunque se tropezaran con él.
19:02Debe entenderlo.
19:03Lo único que queremos es
19:04una mejor educación.
19:06Señor Pollan, no trate de convencerme
19:08de su sinceridad.
19:09Ya sé que es sincero.
19:11Es su criterio y que...
19:15Está en duda.
19:24Señorita Ozu.
19:26Está enferma, pero no es nada.
19:28Por favor, no diga nada.
19:30¿Cuántos estudiantes creen que hay en los edificios?
19:33No lo sé, pero se habló de un comité.
19:36¿Ha habido armas?
19:37Hasta ahora solo palabras.
19:40¿Qué hay de Julie?
19:41¿No hay nada que podamos hacer?
19:43No se hará nada, Pete.
19:44Te dije que el director tendrá que llegar primero.
19:47Espero que sea la solución.
19:51Miss Oswald, por favor, déjeme ayudarla.
19:55No, Julie, estoy bien.
19:57Es que no quiero que sepan lo que tengo.
20:00¿Por qué?
20:01¿Por qué?
20:03Es un secreto que siempre le he ocultado a la mesa directiva.
20:07No quiero que me despidan.
20:10Nunca la despedirán.
20:11Usted es una gran maestra.
20:12Sí, una gran maestra que ha tenido un mal cardíaco durante años.
20:21Ese es mi secreto, Julie.
20:26Nunca se lo ha dicho a nadie.
20:28Nunca me hubieran quitado el empleo.
20:32Es perfectamente tonto, ya lo sé.
20:35Mis pastillas me protegen, pero...
20:42Ahora vuelvo.
20:48Quiero decirte una cosa.
20:49Después, ahora estoy ocupado.
20:51Es de Miss Oswald.
20:53Tiene un mal cardíaco.
20:55¿Es una broma?
20:56No, necesita medicina.
20:58Unas pastillas.
20:58¿Por qué no lo dijo antes de que cerráramos?
21:00Lo dijo.
21:01Dijo que quería ir a su auto.
21:03¿Cómo iba yo a saber?
21:04Jeff, ya viene.
21:06Haré lo que pueda.
21:08Pero después de esto...
21:10¡Apártense de la ventana!
21:24¡Atención!
21:25¡Soy el director Harry!
21:28¡Quiero hablar con los estudiantes que ocupan el edificio del colegio!
21:34¡Respeto sus derechos para pedir cambios!
21:37Pero al invadir mi oficina están infringiendo la ley.
21:44¿Me escuchan?
21:46¡Han cometido una grave violación!
21:50Lo escuchamos, señor.
21:52Pero no haga usted su retórica infantil con nosotros.
21:55Ahora escúchenos.
21:57Nuestra meta es librar a este colegio de la agonía de conformidad y aislamiento.
22:06¡Somos activistas estudiantiles involucrados en una guerra contra esas políticas e ideas que nos oprimen!
22:15La guerra terminará solamente cuando la escuela sea transformada en un lugar de interés y de acción dinámica.
22:24Para lograr esto, pedimos los siguientes cambios.
22:29Gracias.
22:30Primero, los estudiantes deberán participar en toda la política que practique esta escuela.
22:38Segundo, los estudiantes deberán aprobar a todos los miembros del profesorado según su currículum.
22:45Tercero, exigimos una aceptación más grande de negros y otras minorías en el próximo semestre.
22:51Cuatro, queremos que toda la escuela quede despejada de toda policía en todo momento.
22:58Y finalmente, exigimos total e inmediata amnistía para todos los estudiantes que se han reunido en esta batalla por nuestros
23:06derechos académicos.
23:09¡Derechos estudiantiles!
23:21¿Puedo hablar ahora?
23:22Por supuesto.
23:24Primero, déjenme decirles que sinceramente simpatizo con muchas de las peticiones que han hecho.
23:33Pero no tengo autoridad para discutirlas si no salen del edificio.
23:38Consigan autoridad porque no saldremos.
23:47Créanme que la mesa directiva no tomará represalias en las condiciones actuales, pero deben abandonar el edificio.
23:54Lo siento, señor director, no se puede.
23:57Díganles que estamos atrincherados y que nos iremos hasta el día del juicio final.
24:06¿Esa es su última palabra?
24:08No, señor, es esto.
24:18Oye, señor director, es el estallido de la guerra.
24:21Si es lo que quiere, es justamente lo que tendrá si no se nos conceden nuestras peticiones.
24:25No nos sacarán ni nos rendiremos.
24:27La decisión es suya.
24:34Creo que se vende un grave error.
24:44¡Gracias!
24:54¡Gracias!
25:06¡No, no, no!
25:32¿Te has dado cuenta, chef?
25:34Ah, te dije que te haría falta.
25:36¡Te lo dije!
25:47Walter, ¿sabes lo que has hecho?
25:50Claro, les dijiste que estamos en guerra.
25:52El director creyó que no hablabas en serio.
25:56Y le di una muestra.
25:58¿Una muestra?
25:59¿Qué otra cosa pasa en una guerra?
26:01Tiene que haber muertos.
26:03Y tal vez haya más.
26:04¿Qué eres tú?
26:05La idea era solamente asustarlos.
26:07Naturalmente, y están asustados.
26:09Con palabras, asustarlos con palabras.
26:11Eso no sirve.
26:12Ellos son listos, de otro modo no entenderían.
26:20Oye, ¿a dónde vas?
26:22¿A dónde vas?
26:23Voy a hacerme responsable de esto.
26:25Espera, no te atrevas a hacerlo.
26:26Tú nos organizaste y ahora nos guiarás.
26:28Cada revolución debe tener un líder.
26:32Eres un demente.
26:35Voy a darte otra oportunidad.
26:36¿Estás con nosotros o no?
26:38Se acabó.
26:39Todo lo que hemos hecho no ha servido para nada.
26:43Ahora, creí que eres un líder.
26:45Y te admiré.
26:48Y ahora veo que no eres más que un cobarde, inútil y estúpido traidor.
26:53Nos hubiera traicionado a todos.
27:14En la maleta hay una soga.
27:18Quiero que lo ates al radiador.
27:21Me encargaré de él luego.
27:23Pero...
27:23Que lo ates, te digo.
27:25Es una orden.
27:26Yo me encargaré de todo.
27:43Capitán.
27:44¿Cómo está el director?
27:45Le dieron en el hombro izquierdo.
27:47Una pulgada hacia abajo y estaría muerto.
27:48¿Y los otros?
27:50Dos estudiantes.
27:51Un guardia y un profesor.
27:52Están en buen estado.
27:54Los estudiantes están muertos.
27:57Es lo que estaba esperando.
27:58Con permiso.
28:04Capitán.
28:04¿Sí?
28:05Hemos cercado el área.
28:06El edificio administrativo está aislado y nadie puede acercarse a más de 200 metros.
28:09Bien.
28:10¿Alguna otra cosa?
28:12Nada, hasta que lleguen las unidades.
28:13Sí, señor.
28:16Señor, este es Billy Kiley, uno de los que tomaron el edificio Stubbsworth.
28:19No sé cómo ocurrió todo esto.
28:21Nadie tiene armas, lo juro.
28:23Parece que alguien sí.
28:24Esa persona es un demente.
28:26Quiere una lista de las personas que están adentro.
28:28Nombres, direcciones, todo lo que sepa de ellos.
28:31Sácalo de aquí, Will.
28:37¿Qué podemos hacer, Capitán?
28:38Nada.
28:39A no ser que sepas lo que hay ahí.
28:41Tal vez sea como dijo el muchacho.
28:42Hay un demente.
28:43Si estuviera seguro de eso, sabría qué hacer.
28:45No puedo arriesgarme.
28:46Seis personas han sido heridas.
28:48Podría haber un ejército ahí.
28:50¿Qué va a hacer, señor?
28:52Lo único que me queda.
28:54He perdido artillería pesada.
28:57Pero Julie está ahí.
28:58Estoy consciente de eso.
29:06Quería saber qué hay allá arriba.
29:10Vamos a averiguarlo.
29:18Abre la maleta.
29:20Para atrás.
29:22Ya ven, esto es lo que hace un líder.
29:24Piensa bien.
29:26Se asegura de que es totalmente inaccesible.
29:32Y así sus enemigos vienen a él según su conveniencia.
29:35Chef, a ti nunca se te hubiera ocurrido eso, ¿verdad?
29:38Claro, Walter.
29:39Lo que tú digas.
29:40Ahora empieza el suspenso.
29:42Miren esto.
29:48¡Atención!
29:49¡Atención!
29:51Este es el Comité Procambios Sociales y Representación.
29:55Queremos que sepan que seguimos al pie del cañón.
29:58El director Harris fue herido por demostrar su desprecio a nuestra causa.
30:02Y ahora está arrepentido.
30:05Esta es una revolución y están tratando con revolucionarios dedicados que no tienen miedo de morir por sus creencias.
30:11Hagan el intento y sabrán que dedicados estamos.
30:14Hasta que nos durará una semana.
30:19Así que esta vez o hablamos con toda la mesa directiva inmediatamente o verán cómo destrozamos toda la escuela.
30:26¿Lo han oído, hipócritas?
30:28Depende de ustedes.
30:30Traigan a la mesa directiva dentro de 15 minutos.
30:33Ese es nuestro límite.
30:35Después de eso, todo caerá.
30:36Todo volará.
30:46Barney, sé lo que hago.
30:47La escuela está aislada.
30:49Nuestros expertos están en camino.
30:51Voy a traer reflectores por si esto continúa toda la noche.
30:56Barney, no envíes a los granaderos.
30:59Ah, Barney, no lo sé decir.
31:02No lo sabré hasta comprobar qué ocurre allá adentro.
31:06Sí, sí, te avisaré.
31:11Quiero ver otra vez el plano.
31:44¿Oyen eso?
31:46Les dije que no hayan caso.
31:51Han mandado traer armas grandes.
31:54Nos arrojarán todas las que tienen.
31:56Bueno, estaremos parejos ellos y nosotros.
31:58Sí, señor, esta será una verdadera guerra.
32:07Perdona.
32:09Sé que no tengo derecho.
32:12Pero la señorita Oswood está enferma y necesita ayuda.
32:14¿Sí?
32:15¿Y qué quieres que haga?
32:16Necesita unas pastillas que están en su auto.
32:18Un doctor tiene que venir a verla.
32:20¿Qué pena?
32:21Morirá si no las toma.
32:22A todos nos ocurrirá eso un día u otro.
32:25Un momento.
32:25Me has decepcionado.
32:26Creí que eras más fuerte.
32:27¿Qué?
32:28Como un líder.
32:30Como los líderes de los que habló mis Oswood.
32:31¿A qué te refieres?
32:32Habló del código de los griegos para elegir líderes.
32:35Ya lo olvidaste.
32:36Solo elegían hombres dispuestos a sacrificarlo todo.
32:39Para alcanzar su meta.
32:41Sin importar la decepción que sentían.
32:43Y eran hombres que tenían compasión y caridad.
32:47Tú me recordabas a esos líderes cuando llegaste.
32:50John.
32:51¿Por qué no me demuestras que estoy en lo cierto?
32:53Envía por un doctor.
33:09Todos.
33:11Todos.
33:12Todos mienten.
33:16Todos ustedes.
33:18¿Con qué fue un truco?
33:21Ya me han hartado todos ustedes.
33:24Traidores.
33:25Embusteros.
33:27Son mis enemigos.
33:29Como todos los que están allá.
33:31Pero les doy las gracias.
33:32Porque ahora tengo seis rehenes para regatear.
33:35Y en caso de que yo muera, ustedes morirán también.
33:54¿Dónde están?
33:56Creen que estoy jugando.
33:58¿Cómo se van a arrepentir?
34:00¿No saben que un puñado de gente puede destruir un imperio?
34:03Con nosotros, bastos.
34:05Nosotros.
34:07Juntos.
34:08Muriendo por nuestras creencias.
34:10Aunque ninguno lo desee.
34:26Es inútil.
34:27La oficina está cerrada por dentro.
34:29¿Tienes alguna idea?
34:34Sí.
34:36Llama al capitán.
34:41Gil.
34:43¿Dónde estás, Link?
34:44En la administración.
34:45Tercer piso.
34:46¿Cómo llegaste?
34:47Por la escalera.
34:48La puerta estaba abierta.
34:49¿Y cómo están las cosas?
34:51Parece que un demente está con ellos.
34:52Pero no estoy seguro porque no podemos entrar.
34:54Dijiste escalera de servicio, ¿verdad?
34:56Aguárdate.
34:57¿De dónde está el plano?
34:59¿Dice que el ducto no está en uso?
35:00No, señor.
35:00Lo revisé hace un año.
35:01Link, tal vez haya solución.
35:03Hay un sistema abandonado de aire acondicionado que está arriba en el tercer piso, sobre las vigas.
35:07Hay salidas arriba de la oficina del director, con parrillas abiertas.
35:10¿Cómo llegamos ahí?
35:11Arriba del descanso del tercer piso hay una entrada al techo de vigas.
35:14¿Puedes regresar ahí sin ser visto?
35:16Sí, puedo hacerlo.
35:18Quiero un informe de lo que vean.
35:19No hagan nada.
35:20Sí, ya lo oí.
35:22Es una orden.
35:41Ya, cállenla.
35:42No puede, le duele mucho.
35:44Le duele.
35:45¿Qué sabe ella de dolor?
35:46¿Qué sabes tú del dolor?
35:47Cállate.
35:59Cinco minutos más, ¿me oyen?
36:01Cinco minutos.
36:03Quiero ver a cada miembro de la mesa directiva ahí en el patio.
36:07Si no, la sangre de seis rehenes manchará sus manos.
36:24No se puede, capitán.
36:26Tardaremos una hora para reunir a la mesa directiva.
36:29¿Esperará?
36:30Dijo que mataría a los rehenes.
36:33La policía está en sus puestos.
36:34Podemos asaltar el edificio.
36:35No, los mataría con seguridad.
36:39Tengo que hacer tiempo hasta que sepa algo de los muchachos.
36:44Deme ese magnavo.
36:45Espere, capitán.
36:46No puede salir ahora.
37:18Tú, tú también.
37:25Que tú sigues, ¿no me oíste?
37:27No puedo dejarla.
37:29No puedes.
37:32Voy a ponerla cómoda y luego haré lo que quieras.
37:36Bueno, pero date prisa.
37:39Ya es hora de que estén aquí.
38:07Bueno, ya es hora de que estén aquí.
38:16Bueno, ya es hora de que estén aquí.
38:19Bueno, ya es hora de que estén aquí.
38:45¡Rápido, Florence Nightingale!
39:00¡Atención! ¡Atención! ¡Soy el Capitán Green de la Policía!
39:05¡Un puerco! ¡Mandaron a un puerco a la suerte de mi advertencia!
39:09¡Puerco!
39:10¡Les dije que no vinieran! ¿Qué es lo que quieren? ¿Que mate a estas personas?
39:13¡No! ¡Espere! ¡Queremos cooperar!
39:16¡La mesa directiva va a venir!
39:18¿Cuándo?
39:18¡Dentro de la hora!
39:19¡En un minuto! ¡Mataré al primer rehén!
39:22¡No! ¡Esperen, por favor!
39:28Está bien. Voy a matar a uno de ustedes.
39:31¿Quién está dispuesto?
39:33Tienen un minuto para decidir.
39:37¿Quién hizo ese ruido?
39:45¡Fui yo!
39:49El rechinido de mis huesos viejos.
39:52No se burle de mí o será la primera en morir.
39:54Ya lo sé.
39:56Todos lo sabemos.
39:59Pero si todos vamos a morir, al menos seamos heroicos, como los griegos antes de una batalla.
40:05¿Qué? ¿Qué está haciendo?
40:08Solían cantar.
40:09¿Lo recuerda?
40:11Cantaban mucho y fuerte.
40:14Señorita.
40:22Señorita.
40:36Señorita.
40:39Señorita.
40:40Señorita.
40:41Señorita.
40:41Señorita.
40:41Señorita.
40:41Señorita.
40:41Señorita.
40:42Señorita.
40:52¡Cállense! ¡Están locos!
40:53¡No se van a callar!
40:59¡Cállense!
41:01¡Cállense!
41:03¡Les advierto que si no se callan, ¡los mato!
41:35¡Cállense!
41:36¡Capitán!
41:38¡Se acabó!
42:11¡Gracias!
42:41¡Gracias!
43:11¡Gracias!
43:37¡Gracias!
43:43¡Gracias!
44:09¡Gracias!
44:11Vamos, hijo.
44:13Espérenme.
44:33¿En qué te puedo ayudar?
44:37En nada.
44:39Ya no importa.
44:41Julie, escucha.
44:43Yo no quería que esto pasara.
44:46Yo tenía fe en lo que estaba haciendo.
44:51¿Crees que quería que terminara así?
44:58Ten.
45:03Había marcado esto.
45:06Para la siguiente clase.
45:08Creo que es su legado.
45:15Quiero que te lo lleves.
45:30Y los dioses hablaron a todo el pueblo.
45:35Este es el decreto para todos ustedes y para todos los siglos de los siglos.
45:40No olviden que en esta tierra todo hombre que tiemble vivirá con miedo.
45:50Todo hombre que pelee morirá en la batalla.
45:53Y solamente aquellos que amen cosecharán en esta vida y sembrarán las semillas del mañana.
46:03No olviden de escucharles.
46:18No olviden de escucharles.
46:18¡Suscríbete al canal!
46:24¡Suscríbete al canal!
46:27¡Suscríbete al canal!
46:46¡Gracias!
47:19¡Gracias!
Comentarios

Recomendada