- hace 10 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Diga, ¿quién es usted?
00:10¡Déjeme en paz!
00:27¿Con eso terminamos?
00:28Después de sacarle el aire a unos neumáticos, sí.
00:32¡Qué sencillo!
00:37División Central.
00:38¿Cuál es su nombre, por favor?
00:39Mire, señor, lo único que puedo sugerirle es que llame mañana al Departamento de Aguas para que le vacíe la
00:43alberca.
00:44Lo siento, señor, pero no hay detectives disponibles.
00:47Llega.
00:48Llega, señor.
00:49¿Anotó la matriculada?
00:51Bueno, sin ella no podemos hacer mucho.
00:53Sí, señora, sé que es un delito, pero nos falta gente por el momento.
00:57División Central.
00:58Sí, señor.
01:00¿Dónde estaba?
01:01Ah, en el asiento de su automóvil.
01:04Sí, señor, ya lo oí.
01:06Una bolsa de fertilizante.
01:08División Central.
01:10Su nombre, por favor.
01:12Tiene razón, es una epidemia.
01:15Capitán, le digo que hay una sola explicación.
01:18Estamos organizados.
01:21Deme veinte hombres y lo probaré.
01:22¿Cómo lo justifico, teniente?
01:24¿Tantos hombres por agravio malicioso?
01:26Si la prensa se da cuenta, imagínese.
01:28Está bien, está bien.
01:30¿Puedes darme menos?
01:33Oiga, ¿qué me dicen esos jóvenes?
01:35Los agentes secretos.
01:37Teniente, son lo mejor que tengo.
01:39¿Cómo les digo que su siguiente trabajo es averiguar si los que esparcen basura están organizados?
01:43Capitán, es algo más que eso y lo sabe.
01:45Lo que acaba de oír es una hora de quejas nada más.
01:48Está bien, está bien.
01:50¿Tiene tecligos oculares?
01:53No, no, exactamente.
01:54Todo lo que tengo indica que es una banda de jovencitos.
01:58Teniente, le ofreceré un trato.
02:01Consiga un testigo ocular y le prestaré a los muchachos para el caso.
02:05Capitán, el trato está hecho.
02:12¿En qué lío me he metido?
02:16Patrulla Juvenil
02:21Hoy presentamos Diversión Sociedad Anónima
02:25Con la actuación estelar de Michael Cole
02:39Clarence Williams III
02:48Peggy Lipton
02:50Y con ellos, Ty Andrews
03:09¿Ya llegó?
03:10Sí, señor.
03:11El señor Lemko lo espera en su oficina.
03:13¡Oh, maravilloso!
03:15Dígales a todos que ya me fui, ¿quiere?
03:16Está bien.
03:20Terry, así no lograrás nada.
03:21Tus rodillas están tiesas.
03:23Tu c'est très cruel, mon cher.
03:24Bueno, lo que significa, mi querido capitán, que no hay que juzgar un libro por su forma.
03:32Ajá.
03:34Oye, ¿vas a jugar dieciocho hoyos en mi oficina?
03:36Vámonos antes de que me vean salir.
03:38Eso es una tontería.
03:40¿Por qué tienes que esconderte en tu tarda libre?
03:42Es que tú no conoces este negocio.
03:44Si la gente sabe que estoy aquí, algo se les ocurrirá para que trabaje.
03:48Y siempre se les presenta algo.
03:49Como no sé decir que no.
03:51Sí que lo digas.
03:51¿Sabes cuántos juegos de golf has cancelado conmigo, mon cher ami?
03:54Oye, Perry.
03:55Trata de entenderlo, ¿quieres?
03:57Cuando esté yo en el campo, olvidaré que soy policía.
04:00Podrá haber un cadáver tirado en el primer green y lo pasaré sin mirarlo siquiera.
04:04Pero hasta no empezar primero, soy policía.
04:06Vámonos pronto.
04:07Bien.
04:08Estoy listo.
04:12Capitán Lear.
04:14Lo siento, señor, pero tenía que hablarle.
04:20¿Qué sucede, teniente?
04:22Señor, le prometí un testigo.
04:24Bien, ya lo tengo.
04:25Está esperando.
04:27¿Qué le dé su declaración?
04:28Dígale que vuelva mañana.
04:30No, señor, lo siento.
04:31Hoy es el único día que tiene libre.
04:34El único día que tiene libre.
04:39Capitán, recuerde que lo prometió.
04:42Hizo un trato.
04:50Adam ni lo piense siquiera.
04:55Sin embargo, estoy convencido que algún día vamos a jugar golf.
05:01Lo que me disgusta de todo es que te vas a perder mi hoyo en uno.
05:17Gracias.
05:19¿En qué estaba?
05:20Ah, sí, la hora de las llamadas.
05:21Siempre es en la noche.
05:24Y después de eso, siempre hacen una broma pesada, sin falta.
05:30Los chicos se presentan en parejas.
05:34A veces esparcen la basura, le sacan el aire a mis neumáticos.
05:39Una vez hasta, hasta estacionaron mi auto en medio del jardín.
05:45Es como si alguien pretendiera acosarme o volverme loca.
05:51¿Desde cuándo ha pasado esto?
05:53Desde hace como tres semanas.
05:56¿Siempre los mismos chicos?
05:57No, no, son diferentes.
05:59Hay una pareja que recuerdo haber visto un par de veces.
06:02Un joven blanco y otro negro.
06:05Fred, deme la lista de las otras quejas.
06:09Capitán, la señora ya la revisó.
06:11No reconoce ningún nombre.
06:14El único motivo que se me ocurre que pueda explicar todo esto es...
06:18es que alguna persona está mandando a los chicos a molestar.
06:22Alguna persona que me odia.
06:25¿Tiene alguna idea de quién podría ser?
06:29Pues no quisiera acusar a nadie.
06:31Hace unos momentos, señora...
06:34nos dijo que...
06:36usted y su esposo están separados.
06:39¿Hay algún motivo para que él quiera hacerle daño?
06:42Sí.
06:44No le concedo el divorcio.
06:46Pero no es posible que...
06:48¿Qué?
06:50Porque quizá me odie a mí,
06:52pero no les haría daño a sus hijos por ningún motivo.
06:57¿Hay alguien más?
07:01Una persona.
07:03Yo estaba tan histérica que me da vergüenza decirlo.
07:07Fui a ver a esa persona,
07:09pero ella...
07:10no estaba en la ciudad.
07:17Oh, gracias.
07:21¿Y ella tiene relaciones con su esposo?
07:27Sí.
07:28Se llama Melva Norwood.
07:31Melva.
07:33No es gracioso.
07:34No lo sé, capitán.
07:36He llegado a un punto que...
07:37creo que sospecharía de mi madre.
07:40En realidad, dudo que pueda resistirlo más.
07:43No puede hacer nada por mí.
07:46Sí, señora.
07:49Generalmente nos falta gente
07:50y no tenemos tiempo para agravios maliciosos,
07:53pero...
07:54estoy preocupado por lo que está ocurriendo.
07:57Sí, voy a ayudarla.
07:59Y usted me va a ayudar también.
08:06Estupendo.
08:06Bueno, nunca le he puesto una trampa
08:08a un chico que esparce basura.
08:09Quiero hacerlo solo esta vez.
08:11¿Hay algún divino propósito en todo esto?
08:13Quiero solamente que uno de ustedes
08:15haga contacto y averigüe lo que sucede.
08:17Plan A, B y C.
08:18Todo un reto.
08:19Nuestra adrenalina se pondrá en actividad.
08:21Habrá que armarnos hasta los dientes.
08:23¿Quieren tomarlo en serio?
08:24¿Por qué es serio?
08:25Sí, ya veo.
08:26Vino directo del campo de golf para decirnoslo.
08:28Ni siquiera llegué al campo de golf.
08:30Entonces sí es grave.
08:32¿Compañeros?
08:35Esto va en serio.
08:46Como gusten.
08:48Pero si no me ayudan,
08:51llamaré al FBI.
08:53Por favor, muchachos, acepten, ¿sí?
08:57¿Qué dicen?
08:59Pues...
09:00se puede estar tranquilo.
09:03No.
09:03No.
09:05No.
09:07No.
09:09No.
09:12No.
09:38Tengo rigor, Mortis, estoy segura.
09:40Al menos tienes dolor de estirar las piernas.
09:45A trabajar.
09:56Tengo un calambre.
09:57Tira la pierna.
09:58No puedo. Qué romántico.
10:06¿Diga?
10:16Hola.
10:18Hola. Cambio.
10:20Diga, señora Hamilton. Cambio.
10:22Ya llegó la llamada. Cambio.
10:25Señora Hamilton, trate de calmarse. Estamos aquí. Cambio.
10:30Gracias.
10:34¿Lo oíste, Link? Cambio.
10:37Estoy preparado. Cambio.
10:39Un auto viene. Tengo que trabajar. Cambio.
10:43No trabajen mucho, tórtolos. Cambio.
11:09No trabajen mucho, tórtolos.
11:13Viene hacia ti, Pete. Sin luces.
11:16Loto.
11:25¿Crees que debemos arriesgarnos?
11:27Están demasiado ocupados, viejo.
11:53Viene hacia mi lado.
11:55No.
11:56No.
11:57No, no.
11:57No, no.
12:03No, no, no.
12:04No, no.
12:04No, no.
12:05No, no, no.
12:12¡Johnny!
12:25¿Qué estás haciendo?
12:27Largo de aquí, voy a llamar a la policía.
12:29No he hecho nada, viejo.
12:30¡Cállate!
12:30¡Cállate!
12:31¡Cállate!
12:32¡Cállate!
12:32¡Cállate!
12:33¡Cállate!
12:37¡Cállate!
12:39¡Cállate!
12:50¡Cállate!
12:57¡Oye!
12:58Quise esperarte, pero creí que estabas perdido.
13:02Sí, gracias por tu ayuda.
13:03Conoces las reglas.
13:05¿Quién es tu amigo?
13:07Me sacó de muchos problemas.
13:09Lo que tú no hiciste.
13:11Tranquilo.
13:12Recuerda lo que dijo el jefe si nos encontraban.
13:14Y no me gusta.
13:14Bueno, díselo a quien te plazca.
13:18Café.
13:18Dos, por favor.
13:25Eso es mucho dinero.
13:27Me hiciste un gran favor.
13:29¿Por qué no me hacen su socio?
13:31¿Socio en qué, niño?
13:32¿Quieres decirme que son ricos?
13:35Eres gracioso.
13:36Y muy listo.
13:37Tal vez demasiado.
13:38¿De dónde saliste?
13:40Iba pasando en mi auto.
13:41Vi a un hermano en apuros y lo ayudé sin cobrar.
13:44Pero ahora que veo plata,
13:45¿es malo que des el socio?
13:47No nos dejan invitar a cualquiera.
13:48Tienen que investigarte.
13:49Que lo hagan.
13:50Identifícate.
13:57No, dame todo.
13:59Tengo que enseñarlo todo.
14:01No me gusta que me investigue una computadora.
14:03No hay otra forma.
14:05Esas son las reglas.
14:08¿Cuánto tiempo tardan?
14:09Tendrás noticias mañana si todo está correcto.
14:11¿Y si no?
14:13Empieza a correr, niño.
14:16No puede desaparecer.
14:18Estamos ya.
14:33¡Gracias!
14:48¿Y si?
14:49Me acompañarás hoy.
14:51¿Me he acercado?
14:52Si pasas la primera prueba, sube.
14:58¿Qué debo hacer?
15:00Muchas boberillas.
15:33¿Se acercaron?
15:58¡Suscríbete al canal!
16:32¡Suscríbete al canal!
16:54¡Suscríbete al canal!
17:05Travesuras y bromas. Entregas.
17:23¡Suscríbete al canal!
17:56¡Suscríbete al canal!
18:16¡Suscríbete al canal!
18:56¡Suscríbete al canal!
19:24¡Suscríbete al canal!
19:39¡Suscríbete al canal!
20:10¡Suscríbete al canal!
20:38¡Suscríbete al canal!
20:53¡Suscríbete al canal!
21:21¡Suscríbete al canal!
21:35¡Suscríbete al canal!
22:04¡Suscríbete al canal!
22:21¡Suscríbete al canal!
22:22¡Suscríbete al canal!
22:36¡Suscríbete al canal!
22:56¡Suscríbete al canal!
22:59¡Suscríbete al canal!
23:01¡Suscríbete al canal!
23:05¿De dónde llamas?
23:06De un café, pero no hay nadie.
23:08Debo haber metido la pata y por lo tanto estoy perdido.
23:11Más vale que salgas del barrio, Link, por si te descubrieron.
23:14Y no te acerques a tu departamento.
23:16Sí, que vaya a mi casa.
23:19Después le hablo, señor. Alguien acaba de llegar.
23:23¿Dónde estabas? Te he buscado en todas partes.
23:24Malteada de chocolate.
23:25Te pregunté dónde estabas.
23:28Ah, ¿te refieres a la oficina?
23:29Sí, ¿por qué la cerraron?
23:30Ah, bueno, él nos hace eso de vez en cuando.
23:34Es una lata, te lo juro.
23:36¿Así que cierra sus oficinas?
23:37Sí.
23:39Probablemente algunos chicos de otra unidad los atraparon o algo.
23:43El genio está muy consciente de la seguridad.
23:47Pero descuida.
23:49Tendrás noticias pronto.
23:51¿Cómo que tendrás noticias? ¿Cuándo?
23:54Dijeron que en un par de días o en un par de semanas.
23:56Agregaron que estuviera preparado.
23:59¿Cree que sospechen de Link?
24:00Ese yo.
24:01Tengo miedo de que ya no haya rastro.
24:04Y estábamos tan cerca.
24:06¿Por qué no tratamos de investigar el otro lado?
24:08A los vendedores.
24:09No tenemos ninguna pista.
24:10Tal vez si encontráramos un cliente satisfecho.
24:13¿Qué?
24:13Lo que dijo Link de palabra.
24:15Cliente satisfecho.
24:17Julia eres lista y bonita.
24:19¿Tiene algún cliente en mente?
24:21Sí, naturalmente.
24:25¿Qué?
24:34¿Señorita Norwood?
24:35Sí.
24:36Hola.
24:37Me parece que le hicimos un servicio.
24:38Me refiero a la señora Hamilton.
24:40Ah.
24:41Ah, sí, sí.
24:43Pase usted.
24:45Siga con sus ejercicios.
24:47Esto será un pequeño interrogatorio.
24:49Para saber si nuestros servicios han sido satisfactorios.
24:53Bueno, todavía me quedan diez días de mi contrato.
24:56Sí, claro.
24:56Estoy consciente de eso.
24:57Pero ya que nuestro servicio es tan único, queremos saber por qué nos llaman las personas.
25:05Y darles mejor servicio.
25:07Ah, muy bien.
25:10¿Qué quiere saber?
25:12Ah, pues, ¿piensa usted que a través de nuestras atenciones la señora Hamilton se pueda convencer de darle el divorcio
25:21a su esposo?
25:22Ah, de nada me serviría si se lo diera.
25:24Ella tiene a los mocosos, así que está en posición de despojar lo de cada centavo que tiene.
25:29Entonces, ¿qué espera ganar a usted con su inversión?
25:33Nada.
25:34Es que estaba de un humor negro una noche.
25:37Hamilton me llevó a un restaurante de segunda a cenar y me di cuenta que no iba a llegar a
25:44nada.
25:46Estaba bastante furiosa y ebria también, así que vine a casa y llamé a su organización.
25:54Pues, deberían darle un reembolso.
25:57Oiga, ¿cree que me lo den?
25:59¿Por qué no?
26:00Llamé a la oficina de ventas mañana.
26:03¿Tiene el nuevo número?
26:04¿Nuevo?
26:05No sé, ¿cuándo lo cambiaron?
26:06Hace dos o tres semanas.
26:08Ah, eche un vistazo a mi libreta que está ahí.
26:10Está escrito con tinta roja en la primera hoja.
26:19Sí, este es.
26:25¿Gir?
26:26Sí, Julie.
26:27Están aquí los muchachos, voy a poner la bocina.
26:31¿Tienes el número de la oficina de ventas?
26:33Lo conseguí fácilmente, llamé al número y eso fue lo malo.
26:39¿Qué pasó?
26:40Al marcar el número contestó una de esas grabadoras que dicen, cuando escuche el número, etcétera, etcétera.
26:45¿Dejaste mensaje?
26:47No porque la voz dijo, el señor Smith está fuera de la ciudad hasta nuevo aviso.
26:51Parece que ha cerrado toda la operación.
26:54Dime el número para localizarlo.
26:573-2-1-1-3-2-1.
27:00Está bien, Julie, gracias.
27:02Cuando se esconden, vaya si se esconden.
27:05Desesperante.
27:06Estar seguros y no poder poner el remedio.
27:12¿Sí?
27:13Lo llama señor Lemko, señor.
27:16Comuníquelo.
27:19Adam.
27:20Sí, Perry, ¿qué pasa?
27:21Amigo mío, tenemos una cita para jugar a las 9 y 6 mañana temprano.
27:26Empezaremos antes que mi gran amigo Danny Thomas.
27:28¿Te interesa?
27:29Interesarme.
27:30No hay nada que me interese más, pero creo que no podré ir.
27:33Adam, déjate sí, Julie, llentarme esta vez.
27:36Hasta los jefes de estado se toman los días de descanso.
27:40Déjame pensarlo.
27:41De ninguna manera, tienes que aceptar.
27:43¿O tienes miedo de encontrarte conmigo en el campo del honor?
27:47Un momento, voy a apagar la bocina.
27:51Adam, ¿estás ahí?
27:54Sí, aquí estoy.
27:55¿Por?
27:56Entonces, di que sí, no ocupes tanto el teléfono.
27:59Gano más dinero jugando que hablando.
28:03De acuerdo, Perry, iré a jugar.
28:06Estupendo.
28:06¿Digamos a las 8 en mi casa?
28:08A las 8 estaré ahí.
28:10¡Oh, ah!
28:13¿Ahora te molesta explicarme tu comportamiento?
28:16¿Quién era?
28:17Nada menos que un amigo personal, señor Hayes.
28:20Esa es la voz de las bocinas.
28:21Es la voz del genio.
28:24Necesitas unas vacaciones.
28:26Capitán, le estoy diciendo que esa es su voz.
28:28Vamos, Lynn, te confundiste porque la oíste en la bocina.
28:30Capitán, la voz, el ritmo, las palabras francesas.
28:33Le juro que no estoy equivocado.
28:34¿Quieren llevarse a este loco?
28:36Tengo una idea mejor.
28:38¿Por qué no nos da el nombre y la dirección de su amigo y nosotros lo investigaremos?
28:42Mira, Pint, es amigo mío y no voy a...
28:44Capitán, ¿por qué no nos habla de él?
28:45Ajá.
28:46Hágalo.
28:50Está bien, les hablaré de él.
28:52Con mucho gusto les hablaré de él.
28:53El caballero es un hombre inteligente y respetable que me invita como huésped a un exclusivo club de golf de
28:59la ciudad.
29:00¿Están contentos?
29:03Lynn tiene una perenne costumbre de pensar así.
29:06¿Acaso tiene miedo de que investiguemos a su amigo?
29:24¿Qué van a hacer?
29:25Todavía no lo sé.
29:26Si molestan a mi amigo, les juro que...
29:27Capitán, usted fue el que empezó con todo esto.
29:30Así que descansa y nosotros investigaremos.
29:49¡Hola, Danny!
29:51¡Danny Tomás!
29:53¡Perry Lenko!
29:54¡Perry Lenko!
29:55¡Ah, sí, sí, sí!
29:57¿Qué tal, Perry?
29:57¿Qué tal?
29:58Adam Green, mi gran amigo Danny Tomás.
30:00Mucho gusto, señor Tomás.
30:01Mucho gusto.
30:02Me encantó tu show la otra noche.
30:04Perfecto en todo.
30:05Perfecto en...
30:06¡Ah, sí, sí, sí!
30:08Gracias.
30:09Buenos días, Harry.
30:10¡Perry!
30:11¡Ah, sí, Perry!
30:12Perdón.
30:18Una gran estrella, pero horrendo golfista.
30:24Sé que tienes razón y estoy en total acuerdo con tu idea, viejo,
30:27pero ¿no crees que esto es algo exagerado?
30:31El grupo Lenko en la salida, por favor.
30:34Tal vez.
30:36Pero ya es tarde.
30:37La fase uno ya ha empezado.
30:43Tengo el presentimiento de que será un día estupendo.
30:59¡Muy bien, madame.
31:01Muy bonito.
31:02¿Eh?
31:04Bien.
31:05A ver, ¿cómo lo hago yo?
31:15¿Qué pasa?
31:48¿Puedes utilizar mi driver?
31:53No.
31:55Creo que puedo hacer un buen tiro con mi madera número dos.
32:21No digas tú una palabrada.
32:33¿Qué pasa? ¿Me he hecho alguna broma?
32:35¿Qué dices?
32:36Creo que voy a llamar a la policía.
32:38Yo represento a la policía.
32:40Espero que sepas lo que haces.
32:43Veremos. Se inicia la fase dos.
33:08Adam, amigo mío, fue una tontería que me desquitara contigo.
33:12Recibe mis disculpas.
33:14Entiendo. Ojalá supiera quién lo hizo.
33:15Le rompería la cabeza.
33:17Para cabezas rotas basta con las de los palos de golf.
33:21Lo siento.
33:22Oye, ¿quieres que investigue esto oficialmente?
33:24No, no, no. Déjalo.
33:26En realidad estos palos tenían la tendencia a curvear un poco.
33:29Hasta luego.
33:31Haremos una cita.
33:38¿Y tu auto?
33:41Bueno.
33:42Siempre ha sido un problema ese auto.
33:45Qué remedio.
34:14No, no, no.
34:21No, no, no.
34:31No, no.
34:31No.
34:32Perry, ¿estás bien?
34:36No hay problema.
34:38De veras.
34:39No hay problema.
34:54¿Dónde está?
34:55Lo quiero matar.
34:56¿Pasa algo, capitán?
34:57¿Dónde está Link?
34:58No lo veo, ¿y usted?
34:59Mira, mira esto.
35:01Lo veo, lo veo.
35:02¿Qué es, un bastón?
35:03Era un palo de golf.
35:05Era un palo muy fino y muy caro.
35:06Un bastón de aluminio.
35:09Tú lo ayudaste, ¿verdad?
35:10No pudo hacer todo él solo.
35:12¿Sabes que pudo romperse la espina cuando se cayó sobre su puerta?
35:14¿Link?
35:15¡No, Perry Lemko!
35:16Ah, su amigo es golfista.
35:18Ah, es un señor difícil de investigar.
35:20¿Qué hace para vivir?
35:22Estoy furioso, Pete.
35:23Te advierto que estoy de un humor muy peligroso.
35:26Pero, capitán, ¿usted nos dio permiso de investigar?
35:29¿Investigar?
35:30¿Investigar qué?
35:30Ayer nos lo dio, señor.
35:33Además, está retirado porque ni siquiera paga impuestos al gobierno.
35:36Estábamos hablando de Link.
35:38No, no, señor.
35:39Estábamos hablando de su amigo, el señor Lemko.
35:42Ese señor es muy misterioso.
35:43Además, parece que nadie sabe nada respecto a él.
35:45¿Usted sabe si es casado?
35:47¿Qué?
35:47¿Desde cuándo vive en este estado?
35:54Aproximadamente.
35:57Si lo conoce tan bien, usted es el único que puede ayudarnos a Link y a mí.
36:02Jamás dije que lo conozco bien, pero es su amigo.
36:05Es una amistad, juego golf con él, tiene buen hándicap.
36:07Es amigo de Danny Thomas.
36:11Capitán.
36:14Será mejor que busque datos porque a Link y a mí no nos gustaría que lo acusaran por encubrirlo.
36:21¿Está bien?
36:30Cuando termine este día, voy a saber todo lo referente a Perry Lemko desde el momento en que vino al
36:35mundo hasta la fecha.
36:36Mientras tanto, ustedes dos gorilas lo dejarán en paz, ¿está claro?
36:44¿Está claro?
36:53Gracias, compañero.
36:54Como dijo Krishnamurti, o permanecemos unidos o nos colgarán por separados.
36:58Fase segunda.
37:26No contesta, ¿eh?
37:30Es un hombre muy ocupado.
37:36Hola.
37:37Hola.
37:44Hola.
37:45¿Qué está haciendo?
37:46Me diga, ¿quién habla?
37:50Su nuevo socio, señor Lemko.
37:53¿Está ahí?
37:55Sí, aquí estoy.
37:57Quiero ir a verlo y discutir un trato con usted.
38:00No sé quién sea usted y no tengo la menor idea de lo que está hablando.
38:04¿Quiere dos segundos para pensarlo o prefiere que acuda a la policía?
38:09¿Todavía está ahí, señor Lemko?
38:13Estoy pensando.
38:14Dígame con precisión de qué estábamos hablando.
38:18¿No fueron muy precisos mis mensajes?
38:20Muy rudos, se lo aseguro.
38:22Y se presta en amigo a interpretaciones de allanamiento,
38:26destrucción de propiedad privada y otros delitos mayores.
38:30¿Se refiere a ese delicado punto entre pequeño delito y felonía?
38:44Entiendo.
38:44Supongo que usted es el nuevo recluta.
38:47Digamos que soy su nuevo socio.
38:51¿Sería conveniente a las cinco de la tarde para usted, señor Hayes?
38:54A las cinco en punto, señor Lemko.
38:56Y otra cosa.
38:57Quiero advertirle que me presentaré, Armando.
39:00Con un revólver...
39:01y seis plomos.
39:03Lo estaré esperando.
39:05Y yo iré, señor Lemko.
39:09¿Revolver?
39:10¿Tú?
39:11Así es.
39:11Un revólver cargado.
39:13Empieza la fase número tres.
39:29Eso no es necesario, mi joven amigo.
39:32Pase.
39:33Pase.
39:53¿Ya está convencido de que no hay moros en la costa, señor Hayes?
40:07¿Partes iguales?
40:09¿Acepto?
40:12Quieto.
40:16Señor Hayes, solamente iba a fumar mi pipa.
40:20Hágalo.
40:25¿Tabaco?
40:32Lumbre.
40:38¿Cuántas unidades tiene aparte de la mía?
40:41Ocho.
40:42¿La dejan más dinero que mi grupo?
40:45Relativamente hablando, sí.
40:47Mucha plata de por medio, ¿eh?
40:50Sin duda alguna, señor Hayes.
40:52Sí.
40:53Dinero a montones.
40:55¿Y va a dejarme compartirlo sin resistirse?
40:59Hay un viejo dicho, Hayes, que dice...
41:03Da con elegancia lo que no se puede rehusar con seguridad.
41:07Si está pensando en cometer una torpeza,
41:10dejé una nota para la policía.
41:12Por si algo me pasa, ¿está claro?
41:14Yo original.
41:15¿Me puedo seguir un trago, amigo?
41:17Quieto.
41:18Quieto.
41:32No hay problema.
41:34Puede servirse.
41:35Sí, te lo agradezco.
41:39¿Quieres acompañarme con un trago, joven Hayes?
41:42Será un placer brindar con mi socio capitalista.
41:44¿Lo prefieres, Steve Inglés?
41:46¿Sin hielo?
41:47Como usted lo tome.
41:52Por nuestra sociedad anónima.
41:54Por nuestra plata.
41:56Qué buen sentimiento.
42:05Y ahora, joven Hayes.
42:07Tranquilícese, olvidemos todo esto.
42:09Usaremos tu auto.
42:10El mío necesita algunas reparaciones.
42:11En serio, no me acercaré a usted
42:13ni no hablaré con la policía.
42:14No me mataría por la espalda, ¿verdad?
42:16No, nunca.
42:16No quiero manchas de sangre en mi alfombra.
42:18Creo que encontraremos tu buen sitio.
42:19Quieto, Perry.
42:24Adam.
42:27¡Qué sorpresa!
42:30Debo suponer que esto no está cargado.
42:33No juzgue a priori.
42:42Paz.
42:45¿Puedo decirle que lo ha hecho
42:47muy bien?
42:49Merci beaucoup.
43:14Oiga, ¿no iba su amigo el golfista en ese auto?
43:18No seas cruel, Judy.
43:20¿Tiene pruebas para acusarlo?
43:21Pasará algún tiempo
43:22para que el señor Lemko
43:23vuelva a jugar golf.
43:25Y para cuando el capitán
43:26termine su usual investigación
43:28detallada del caso,
43:29toda la organización
43:30y todos los clientes
43:31serán aprendidos.
43:34¿Verdad, querido capitán?
43:37¿Qué quieren?
43:38¿Una disculpa pública?
43:39Está bien.
43:40Hicieron muchas cosas de locos,
43:41pero tenían razón.
43:42¿Y?
43:45Y...
43:45yo me equivoqué.
43:48Olvídelo, capitán.
43:49Somos generosos respecto a eso,
43:51ya que nunca cometemos errores.
43:55Son infalibles, ¿eh?
44:04¡No, no lo olvidé!
44:06¡Olvidé quitar el interruptor!
44:08¡Porque son infalibles!
44:08¡Invalibles, eh!
44:09¡Vamos, toras!
44:10No, no, no.
45:05No, no, no.
45:10No, no, no.
Comentarios