Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:19¡Suscríbete al canal!
00:00:30Solo uso gasolina sin plomo, nunca salgo a cenar ni compro ropa que valga más de 300 dólares.
00:00:35Nunca voy al cine ni a canto bares.
00:00:38No tomo taxis.
00:00:40Soy así de tacaña porque quiero comprar una casa y que mi madre venga a vivir conmigo.
00:00:49Hoy es el día que he estado esperando.
00:00:51Dios es justo.
00:00:53Como empleada diligente, he trabajado duro por mucho tiempo.
00:00:57Nunca me quejo de estar cansada y nunca le he contestado mal a mi gerente.
00:01:01He ahorrado cada centavo de mi limitado salario.
00:01:04Y ahora...
00:01:06¡Tengo mi primer millón!
00:01:08¡Sí, sí, sí, sí, sí!
00:01:18Aunque este millón de dólares es una pequeña parte de la economía de este mundo,
00:01:22definitivamente es un gran paso para mí.
00:01:24Este millón me ha acercado un paso más a mi sueño de ser dueña de una casa.
00:01:30Señorita, es un cajero, no una fotocopiadora.
00:01:33Lo siento, lo siento. Disculpe.
00:01:42Aunque soy muy austera, ocasionalmente me doy un pequeño gusto.
00:01:47El maestro de la moda, Yu Shen Feng, es mi ídolo.
00:01:51Aunque no puedo costear su ropa, puedo darme el lujo de comprar su revista.
00:02:09¿Por qué no enciende?
00:02:12¡Y ya es tarde!
00:02:18Soy una empleada ordinaria, de aspecto común, buen nivel de educación, gran desempeño y vestimenta normal.
00:02:29Algunas personas pueden pensar que ser empleado es aburrido.
00:02:33Yo no. Me gusta ir a trabajar.
00:02:37Pienso que si me esfuerzo un poco más, sin duda seré exitosa.
00:02:41¡Vamos, Shen Shinen!
00:02:51Chicas de oficina.
00:03:22¡Gracias!
00:03:23¡Gracias!
00:03:31¡Gracias!
00:03:38¡Gracias!
00:03:52¡Gracias!
00:03:53¡Gracias!
00:03:54¡Gracias!
00:04:06¡Gracias!
00:04:36¡Gracias!
00:04:47Departamento de Ventas
00:04:55¿Qué es esto?
00:04:56Señorita Lu Yuli, ¿qué es lo que está haciendo?
00:05:00Déjeme ver
00:05:02Oh, no me diga que está marcando la tarjeta de Jenjin Ring porque llega tarde
00:05:07Claro que no, gerente
00:05:09Me preocupaba que Jenjin Ring no encontrara su tarjeta
00:05:12Solo eso
00:05:13Ella ni siquiera llegó
00:05:15Es una ofensa muy grave marcar la tarjeta de otro cuando este no está
00:05:19¿Cómo puedes no saber eso?
00:05:20No puedo creerlo, trabajas en administración, deberías saberlo
00:05:23Cuidado, gerente
00:05:27Pero...
00:05:29¡Rápido!
00:05:37¡Sí!
00:05:40¡Sí!
00:05:42¡Yeah! ¡Yeah! ¡Woo!
00:05:46¡Ya!
00:05:49¡Suficiente!
00:05:51Jenjin Ring
00:05:53Tuviste suerte esta vez
00:05:55Pensé que tus cuatro años de puntualidad estaban por terminar
00:05:59Llegaré más temprano, señor
00:06:02Ah, tengo una reunión con el vicepresidente de Ventas
00:06:05Así que prepárame los reportes de los últimos tres meses
00:06:07Señor gerente
00:06:08¿No es usted responsable de los reportes de la reunión?
00:06:14¡Claro!
00:06:15Por supuesto que soy yo quien presenta los reportes
00:06:18Pero tú eres la encargada de prepararlos
00:06:24¡Allá afuera!
00:06:31¡Sí!
00:06:33¡Sí!
00:06:46¡Sí!
00:06:51Hey, Tzai
00:06:52Llegué
00:06:54¿En qué auto pasarás a buscarme?
00:06:56¿Cómo dices?
00:06:58¿Cómo que no es un auto importado?
00:07:01Bueno
00:07:01¡No me importa!
00:07:03Si no cabe mi equipaje, te las verás conmigo
00:07:20¿Cómo se te ocurre pasar a buscarme en esto?
00:07:23¡Qué antigüedad!
00:07:29Hey
00:07:30¿Dónde está Tzai?
00:07:32¿Dónde está Tzai?
00:07:35Ve, trae mi equipaje
00:07:47Mira, Liushuli
00:07:48Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete
00:07:51¡Un millón! ¡Siete dígitos!
00:07:54Pensé que tendría que ahorrar otro mes
00:07:56Hasta que llegó la declaración de impuestos
00:07:57Ahora estoy un paso más cerca de la casa de mis sueños
00:08:00¡Un millón de dólares!
00:08:02Tranquilízate, Shenzhen Ren
00:08:06Baja la voz
00:08:07Tienes razón
00:08:09Ahora soy millonaria
00:08:11Debo mantener perfil bajo
00:08:14Hey, ¿me lo prestas?
00:08:18¿Qué haces?
00:08:19Subirlo a Facebook
00:08:20¿Qué crees?
00:08:21Siempre subo fotos al Facebook
00:08:23Pero es muy aburrido
00:08:25Si la gente ve que he podido ahorrar mi primer millón
00:08:28Seguro muchos le pondrán me gusta
00:08:31Hey, tómame una fotografía a mí
00:08:34Usa tu propio teléfono
00:08:35Solo tómame una
00:08:36De acuerdo
00:08:39Uno, dos, tres
00:08:41¡Sí!
00:09:04¿Quién eres?
00:09:06¿Y tú quién eres?
00:09:08¿Yo?
00:09:10Este es mi auto
00:09:11¿Qué?
00:09:13Oye
00:09:13Lo siento, jefe
00:09:16Yo no sé qué pasó exactamente
00:09:18¡Ocúpate!
00:09:21¡Muy bien, jefe!
00:09:23No se preocupe
00:09:24Lo solucionaremos
00:09:27¡Hey, tú!
00:09:29¡Encárgate!
00:09:30¡Encárgate!
00:09:38No puedo ver
00:09:39No puedo ver nada
00:09:44No puedo ver nada
00:09:51Amigos
00:09:52Amigos
00:09:54Amigos
00:09:55Bien
00:09:59Permiso
00:10:00Disculpen, disculpen
00:10:02Disculpen la interrupción
00:10:04Muy bien
00:10:06¡Hasta luego!
00:10:10¡Hasta luego!
00:10:12¡Adiós!
00:10:14¡Adiós!
00:10:25Señor, ¿dónde está?
00:10:27¿Dónde crees?
00:10:35Comodidad, ¿eh?
00:10:36
00:10:37Este es un poco más grande
00:10:38Que los autos regulares
00:10:43Papá te dijo que hagas esto, ¿verdad?
00:10:45Lo sé
00:10:46No hace falta que contestes
00:10:47Es la única persona
00:10:48Que haría esto
00:10:49Él solo quiere que yo me sienta mal
00:10:54¿Hola?
00:10:56Ah, sí
00:10:57De acuerdo
00:10:58Gracias
00:11:00Señor
00:11:01Han encontrado su equipaje
00:11:03Lo han dejado en una intersección cerca del aeropuerto
00:11:06Iré a recogerlo más tarde
00:11:14Pedí un reporte de ventas
00:11:16Y tú me trajiste cualquier cosa
00:11:17Mira
00:11:18Esto está repleto de números
00:11:20Eso va a volver loco al vicepresidente de ventas
00:11:25Ya te lo he dicho muchas veces
00:11:26Solo piensa algunos objetivos
00:11:28Y algunas consignas
00:11:29¡Qué bien!
00:11:31Los gerentes van a aplaudir
00:11:32Y hablarán de lo buena que eres
00:11:35Ahora ve
00:11:36Hazlo de nuevo
00:11:37Esto no es un informe
00:11:38Esto parece una tesis, señorita
00:11:42Escucha
00:11:43No quiero que tu reporte
00:11:45Supere las dos hojas, ¿sí?
00:11:46Dos hojas
00:11:47Y lo quiero aquí cuanto antes
00:11:49¿Está claro?
00:11:50
00:11:51Entiendo
00:11:53Ahora tengo una reunión
00:12:09¿Habla Sean Shiren de ventas?
00:12:11¿Qué?
00:12:13¿El empleado ha vuelto a faltar?
00:12:16Dame un minuto
00:12:17Estaría ahí pronto
00:12:42¿Señor?
00:12:44Llegamos
00:12:45Señor
00:12:53¿Por qué me trajiste aquí a la tienda?
00:12:56El presidente me pidió que lo trajera aquí
00:12:59¿Cuál es la prisa?
00:13:01¿No puedes dejarme descansar?
00:13:07No me digas que quiere que tome su puesto
00:13:11No estoy muy seguro
00:13:14Por aquí, señor
00:13:18Señor
00:13:28Debe ser fuerte
00:13:33Música
00:13:35Música
00:13:40Música
00:13:44Música
00:13:48Música
00:14:11Ofertas en el nivel 3. Por favor, echen un vistazo.
00:14:15¿Me darías un globo?
00:14:16Claro. Toma.
00:14:20Gracias.
00:14:21De nada.
00:14:22Por favor, vayan a ver las ofertas en el nivel 3. Ofertas en el...
00:14:27Quiero un globo.
00:14:29Claro.
00:14:31Por favor, echen un vistazo. Ofertas especiales.
00:14:35¡Ey, tú!
00:14:38¡Chica dinosaurio!
00:14:40¡Sí, tú!
00:14:42Ven aquí.
00:14:43¿Yo?
00:14:44¿Yo?
00:14:51¿Qué sucede?
00:15:04Dale este globo a esa señorita.
00:15:08¿Y por qué haría eso?
00:15:11¿Acaso tu trabajo aquí no es ayudar a los clientes?
00:15:15Lo siento. Ayudar a descarados, acortejar chicas, no es parte de mi trabajo.
00:15:20¿Descarado? ¿Yo?
00:15:22Sí, tú.
00:15:25Solo eres una pobre trabajadora.
00:15:29¡Hey! ¿Qué importa si soy promotora? ¿Quién demonios eres?
00:15:33Si algún día me vuelvo jefe, tú serás la primera en irte.
00:15:36¿Tú mi jefe? Sería más probable que yo me volviera tu jefe.
00:15:39Juro que si te vuelves mi superior, me pongo tu tonto disfraz.
00:15:42Bueno, entonces, ¿por qué no te lo pones de una vez? Póntelo.
00:15:47¡Vamos!
00:15:48¿Cuál es tu problema?
00:15:49Ay, aquí está la cabeza. Póntela. ¿Qué esperas? Póntela.
00:16:02Ya no la busques más. Se ha ido.
00:16:08¿Cuánto cuesta un globo de esos?
00:16:12Cero, nueve, ocho, nueve...
00:16:16¡Ah! ¿Qué estás haciendo?
00:16:19Olvídalo.
00:16:23¿Quién te crees que eres?
00:16:29Adelante.
00:16:45Pa, ¿leíste la propuesta que te envié por correo electrónico? No está mal, ¿cierto?
00:16:50Lo hice. La he leído.
00:16:52Te refieres a la propuesta para derribar el viejo vecindario cerca de nuestra tienda.
00:16:58Sí.
00:16:58Una forma única de pensar. No está mal.
00:17:06Aquí aprendí una cosa.
00:17:09Una tienda departamental no debe ser solo una tienda.
00:17:14Tanto su apariencia arquitectónica como el ambiente que la rodea deben expresar un sentido de arte público y cultura.
00:17:20Así que mi primer paso es derribar esos viejos vecindarios.
00:17:26No está mal.
00:17:28En efecto, muy audaz.
00:17:31Además, cuando esté a cargo de la compañía, me convertiré en el agente autorizado para el Land Street Expreso en
00:17:37Asia.
00:17:38No puedo evitarlo.
00:17:40Me enamoré de su café cuando llegué a Nueva York.
00:17:44¡Qué gran plan!
00:17:46¿Cuánto dinero necesitarás?
00:17:52Será menos de 20 millones de dólares.
00:17:55Es que soy muy amigo del hijo del jefe.
00:17:59¿Solo 20 millones?
00:18:00Sí.
00:18:02¡Qué barato!
00:18:07Papá, has mejorado. Te has vuelto mucho más claro.
00:18:10No he cambiado.
00:18:13Solo... que no te impediré pagar ese dinero.
00:18:16¿Qué?
00:18:17¿Qué?
00:18:19No tienes dinero, ¿no?
00:18:22Te daré la oportunidad de ganarlo.
00:18:26Empezarás desde cero y trabajarás para llegar hasta arriba.
00:18:32Debes estar bromeando.
00:18:34¿No fui a Estados Unidos para obtener mi maestría en negocios para ser vicepresidente?
00:18:39Estoy listo.
00:18:41¿Para qué estás listo?
00:18:42¿Eh?
00:18:43¿Para qué?
00:18:44¿Para arruinar el trabajo de toda mi vida?
00:18:46¿Para eso?
00:18:47¿Para eso?
00:18:48Dime, cuando estuviste en Estados Unidos, ¿cuánto dinero gastaste, eh?
00:18:54Tardaste cinco años en terminar tu maestría de negocios.
00:18:58Estabas desperdiciando tu tiempo.
00:19:00¿Realmente crees que no sabía lo que estabas haciendo?
00:19:06Papá, admito que me excedí, pero ahora estoy completamente enfocado en el negocio.
00:19:11Entiendo por qué quieres que hacienda por mí mismo.
00:19:15Dame una oportunidad para poder demostrártelo.
00:19:20Estoy dispuesto a empezar como gerente.
00:19:22¿Gerente?
00:19:24¿Gerente?
00:19:26¿Gerente?
00:19:27De ahora en adelante serás un novato en el departamento de ventas de la tienda.
00:19:33Comenzarás como asistente.
00:19:36No, gerente.
00:19:38Comenzarás como asistente.
00:19:40Solo tendrás tu propio salario para gastos.
00:19:43También tendrás que firmar este contrato de cinco cláusulas.
00:19:47Uno, no debes revelar tu identidad dentro de la oficina.
00:19:50Dos, debes recibir una calificación arriba de excelente en tu evaluación de fin de año.
00:19:55Nada de crédito.
00:19:57Ni vivir en casa.
00:19:58Y último, no puedes revelar este contrato.
00:20:03Si después de que pase un año, no rompes este contrato, entonces heredarás mi negocio.
00:20:10¿Y si no acepto?
00:20:12Eso significa que no debes estar en este equipo, ni manejar mi negocio.
00:20:17Así que más te valdrá reaccionar y buscar un trabajo en internet.
00:20:26¿De qué te ríes?
00:20:28¿Qué hice para recibir este trato de tu parte?
00:20:31No quiero ser tu heredero.
00:20:43Jason, ¿cómo te fue?
00:20:45No muy bien.
00:20:53Adelante.
00:21:06Señor.
00:21:11Has estado conmigo mucho más tiempo que nadie.
00:21:17Así que debes entender, Asiki.
00:21:23La tienda Chinchi es como si fuera mi hijo.
00:21:28No puedo dejar que mi otro hijo la arruine.
00:21:35Déjemelo a mí.
00:21:38Muchas gracias.
00:21:46Feng Ren Yu, vicepresidente de Recursos Humanos.
00:21:48Tu padre te envió a Estados Unidos a estudiar, no a divertirte.
00:21:53Lo hice, tía.
00:21:55Obtuve el diploma.
00:21:57¿No es eso lo que él quiere?
00:21:59Déjame decirte, tu padre va en serio esta vez.
00:22:02Si logras hacerlo bien...
00:22:04Tía Feng, ya deberías conocerlo después de tantos años.
00:22:09Le encanta decirme que no para divertirse.
00:22:12Aunque lo haga bien, nunca está satisfecho.
00:22:15No, ni siquiera sé si me quiere.
00:22:17Por supuesto que te quiere.
00:22:19¿Cómo lo sabes?
00:22:22¿Por qué te estoy diciendo esto a ti?
00:22:25¿Por qué no le demuestras que está equivocado?
00:22:30Tu contrato.
00:22:34¿Tienes agallas?
00:22:37A partir de ahora, llámame vicepresidente.
00:22:41Sí, vicepresidente.
00:22:45¿Qué más puedo hacer por usted?
00:22:46Bien.
00:22:47Aquí está tu manual de empleado.
00:22:50Además, Zay ya te ha rentado un lugar.
00:22:52De ahora en adelante, vivirás solo.
00:22:55La dirección y la llave están adentro.
00:23:04¿30 mil?
00:23:05Sí.
00:23:07¿Dólares o euros?
00:23:09Dólar taiwanés.
00:23:10¡Oh, bromeas!
00:23:11Claro que no.
00:23:12Pero yo gasto mucho más que eso en una noche.
00:23:14Debes saber que además es un pago por adelantado.
00:23:18Lo irás devolviendo de tu salario mensual.
00:23:21Desde que empezó la compañía, hasta ahora, es la primera vez que damos un adelanto de salario.
00:23:26Así que debes administrarte bien.
00:23:30Dime, ¿aceptarás este reto?
00:23:36¿Puedo decir no?
00:23:39Claro que sí.
00:23:41¿Puedo decirte así, de ahora en adelante?
00:23:44Decirme cómo.
00:23:47Cobarde.
00:24:02Después de todo, solo es un juego.
00:24:06Déjame verlo.
00:24:19Departamento de ventas.
00:24:21¡Gracias!
00:24:22¡Gracias!
00:24:23¡Gracias!
00:24:33¡Gracias!
00:24:34¿Qué es esto?
00:24:35¡No se entiende nada!
00:24:36¿Qué dice acá?
00:24:37¿Qué significan todas estas figuras y palabras?
00:24:40La letra es demasiado pequeña.
00:24:41No se puede leer.
00:24:45Me esforcé en hacer un resumen con los puntos claves, pero la información es demasiada para dos hojas.
00:24:50Pero, las dos hojas son solo un ejemplo, ¿entiendes? Solo un ejemplo.
00:24:54¿No puedes entender la idea?
00:24:56¿Por qué la letra minúscula?
00:24:57¿Acaso tengo que usar una lupa en la presentación?
00:25:00¿Por qué es tan difícil de entender?
00:25:04Voy a solucionarlo.
00:25:05No, ya es tarde. Olvídalo. Olvídalo.
00:25:08Como lo preparaste, tú irás conmigo.
00:25:10¿A la reunión?
00:25:12Sí, a la junta. ¿De qué otra cosa estoy hablando?
00:25:15No puedo creerlo. Te estoy dando la oportunidad de ver cómo altos ejecutivos, como yo, tenemos juntas interdepartamentales.
00:25:22Es un gran honor para ti que estés invitada.
00:25:25Así que valora la oportunidad, ¿de acuerdo?
00:25:27Oye, cambia esa cara. Tienes que estar orgullosa.
00:25:29Y otra cosa. Cuando estés adentro, habla solo cuando yo te lo diga. Debes demostrar respeto.
00:25:35Sí.
00:25:37¿Y qué haces ahí parada? ¡A trabajar! ¡Vamos! ¡Rápido!
00:25:49Hola. ¿Qué pasa? ¿Me extrañabas?
00:25:53Oiga, gerente Shi.
00:25:55¿Sí?
00:25:55Él es el nuevo asistente de oficina, Kin Siki.
00:25:58Aquí está su información.
00:26:01Tenga, es todo suyo.
00:26:03Adiós.
00:26:04Adiós.
00:26:10¿Qué haces tú aquí?
00:26:12¿Chica dinosaurio?
00:26:20Chicas de oficina.
00:26:46Chicas de oficina.
00:26:49¡Hola! ¿Qué pasa? ¿Me extrañabas?
00:26:53Oiga, gerente Shi.
00:26:55¿Sí?
00:26:55Él es el nuevo asistente de oficina, Kin Siki.
00:26:58Aquí está su información.
00:27:01Tenga, es todo suyo.
00:27:03Adiós.
00:27:04Adiós.
00:27:10¿Qué haces tú aquí?
00:27:12¿Chica dinosaurio?
00:27:13¿Chica dinosaurio?
00:27:14¿Qué?
00:27:15¿Ustedes se conocen?
00:27:16Claro que no.
00:27:24Kin Siki.
00:27:26Parece que eres bueno.
00:27:28Sí.
00:27:34Oye, como te transfirieron directo a administración,
00:27:37debes estar relacionado con algún alto ejecutivo, ¿cierto?
00:27:40Dime quién es.
00:27:44Uno.
00:27:44No revelarás tu identidad dentro de la oficina.
00:27:48No, no entré con contactos.
00:27:56Entonces, escuche, señor King.
00:27:58Es muy importante que entienda que nuestro departamento de ventas es el más importante de toda la compañía.
00:28:03Y eso no hubiera sido posible sin mi fuerte liderazgo, ¿entendió?
00:28:07Nuestro departamento tiene los ingresos más altos de toda la compañía, señor King.
00:28:14Gerente, ¿cómo establecemos los objetivos anuales de nuestro departamento?
00:28:18Ah, bueno, no creo que debas preocuparte por eso.
00:28:22Ahora todo lo que tienes que hacer es poner mucha atención y seguir las órdenes que yo en persona te
00:28:28voy a dar, ¿entendiste?
00:28:30Pero ahí sí está equivocado.
00:28:31Ah, bueno, ¿y qué piensas sobre lo que acabo de decirte justo ahora?
00:28:36Algo correcto y algo incorrecto.
00:28:39Creo que los objetivos de venta deben ser consenso de todo el departamento.
00:28:43Ah, ok.
00:28:46¡Ahora!
00:28:47Señor King, dígame, ¿acaso usted cree que es pariente de nuestro jefe solo porque su apellido es King?
00:28:53Diablos, el objetivo de nuestro departamento es hacer lo que yo diga, ¿de acuerdo?
00:29:00¡Ey, tú!
00:29:02Ahora te encargarás de él.
00:29:05¡Claro!
00:29:07Claro que no.
00:29:08¿Eh?
00:29:09Ah, señor King, ¿de verdad cree que es el jefe?
00:29:13¿Acaso quiere ser un líder?
00:29:15Oye, Jen y Ren, aprenderás a entrenar novatos.
00:29:18Te lo dejo.
00:29:22¡Uh!
00:29:49Así que eres...
00:29:50Sí lo soy.
00:29:55¿De verdad tengo que...?
00:29:57Así es.
00:29:59Pero yo solo bromeaba.
00:30:01Yo no.
00:30:06Primero déjame presentarte al equipo.
00:30:08Es hora de comer primero.
00:30:09Oye, oye, oye.
00:30:12¡Hey!
00:30:13¡Oye!
00:30:14¿Quién es aquí?
00:30:16¿Quién es aquí?
00:30:17¡Hey!
00:30:18¿Quién es aquí?
00:30:20¿Quién es aquí?
00:30:22Son horas de trabajo.
00:30:23¿A dónde crees que vas?
00:30:24Ya te dije, voy a comer.
00:30:26Son casi las doce.
00:30:27¿Crees que es una actitud correcta para un novato?
00:30:29No te importó conocer el equipo.
00:30:31¿Qué actitud debo tener con el equipo?
00:30:35Mostrar respeto.
00:30:38Sin importar que mi supervisor esté en lo cierto,
00:30:40¿no tengo que obedecer?
00:30:41Eso no es respeto.
00:30:42¡No me importa!
00:30:44¡Espera!
00:30:45Ahora que estás bajo mis órdenes,
00:30:47eres mi responsabilidad.
00:30:48Tengo mucho hambre.
00:30:50Hablemos mientras comemos algo.
00:30:52¡Hey!
00:30:52¡Hey!
00:30:53¡Yo voy a comer con una amiga!
00:30:57¿Puedes invitarla?
00:31:04Nuestra compañía tiene un total de 252 contadores.
00:31:07El departamento de ventas,
00:31:09junto con la gerencia,
00:31:10es el principal responsable de ayudar a los contadores.
00:31:14¡Hey!
00:31:16Estoy hablando.
00:31:17¿Puedes parar un minuto?
00:31:19No quiero que se enfríe mi filete.
00:31:23Estoy escuchando, Shinren.
00:31:25Continúa.
00:31:28De acuerdo.
00:31:30Bueno, y...
00:31:32¿Ya te decidiste?
00:31:34No puedo gastar el salario de todo un día en una comida.
00:31:38Puedes pedir lo que quieras.
00:31:41Yo invito.
00:31:42¿Por qué no lo dijiste?
00:31:44¡Yushulin!
00:31:45¡Kinsiki!
00:31:46No intentes sobornarla.
00:31:49Estoy bien con eso.
00:31:51No lo obligamos.
00:31:52Estoy dispuesta a ser sobornada.
00:31:54¡Yushulin!
00:31:55¿No quieres?
00:32:05¡Hey!
00:32:06¿Son de nuestra compañía?
00:32:10Ahí está Mandy con Senkaer.
00:32:12¿Por qué no pedí que la transfieran?
00:32:15¿Senkaer?
00:32:16Es la subgerente del departamento comercial.
00:32:19Es una profesional.
00:32:24Rosas.
00:32:26Es demasiado bonita.
00:32:29Es demasiado bonita.
00:32:29¡Hey!
00:32:30Puedes rendirte.
00:32:32Siempre está rodeada por jefes e hijos de jefes.
00:32:35Si no tienes un auto, dinero, ni casa, más te vale desaparecer de su vista.
00:32:41¡Adiós!
00:32:43¡Adiós!
00:32:46No lo creo.
00:32:49¡La cuenta!
00:32:54Llévele una botella de la fita a la dama de esa mesa.
00:32:58¿Una botella de vino?
00:33:00¿Quien sí qué?
00:33:02¿Quieres llamar su atención?
00:33:03¿Podrás pagarlo?
00:33:06No es nada.
00:33:13¡Hey!
00:33:14¿Quién es ese tipo junto a ella?
00:33:16Un novato de nuestro departamento.
00:33:18Le contestó mal a nuestro gerente en su primer día.
00:33:21No creo que dure más de un mes.
00:33:25Luce muy bien.
00:33:27¿Y eso qué?
00:33:28Ser guapo no le hace ganar dinero.
00:33:31Solo es un pobre asistente de oficina.
00:33:33¿No has notado que está usando ropa de marca?
00:33:37Mandy, ¿sabes de dónde viene?
00:33:41Mi gerente le preguntó.
00:33:43Salió de la nada.
00:33:45Señor, su tarjeta ha sido rechazada.
00:33:52Eso es imposible.
00:33:54Su máquina debe estar andando mal.
00:33:56¿Sabe qué es esto?
00:33:58Una tarjeta Centurión.
00:34:00Repita.
00:34:01¿Tarjeta Centurión?
00:34:02Bien.
00:34:03Vaya.
00:34:03Señor, hemos intentado varias veces.
00:34:05¿Quiere probar con otra tarjeta?
00:34:07Es suficiente.
00:34:11Démela.
00:34:17No deberás gastar mi dinero.
00:34:20¡Nada de crédito!
00:34:24Yo...
00:34:28Lo siento.
00:34:31Pagaré luego.
00:34:42Aguárdenme.
00:34:50Hola.
00:34:52Oye.
00:34:54¿Cancelaste mis tarjetas?
00:34:55¿Acaso no puedo cancelarlas?
00:34:58¿Cuál es el problema?
00:35:00¿Lo haces a propósito?
00:35:02Ya hablamos de esto en la mañana.
00:35:04¿Pensabas que estaba bromeando?
00:35:06Además, para hablar conmigo en horas de negocio, pídele permiso a tu supervisor.
00:35:12¿Eh?
00:35:12¿Hola?
00:35:15¿Hola?
00:35:21¿Es en serio?
00:35:29¡Kensiki!
00:35:30¡Eres ridículo!
00:35:31¿Cómo puedes no saber que has pasado el límite de tu tarjeta?
00:35:35¡He pagado cuatro mil quinientos por ti!
00:35:39Te pagaré después.
00:35:40¿Cómo que después?
00:35:41Ve ahora mismo.
00:35:43Iremos todos.
00:35:56¡Miren esto!
00:35:57¡El saldo es cero!
00:36:00¡Kensiki!
00:36:01¡Vaya agallas que tienes!
00:36:03¿Cómo puedes fingirse rico y no tener nada?
00:36:05No sé qué harás.
00:36:07¿No estás preocupado?
00:36:08Tranquila.
00:36:09No es tu problema.
00:36:11Toma.
00:36:14Así está bien.
00:36:14Oye, espera.
00:36:17Aquí está tu cambio.
00:36:20Ten, tómalo.
00:36:26Ganar dinero no es fácil.
00:36:28No lo desperdicias.
00:36:34Lo malo.
00:36:36Es que nos ibas a invitar.
00:36:38De nada.
00:36:50La tienda departamental Shinji siempre ha sido líder en la industria.
00:36:56Pero en este trimestre, nuestros ingresos han visto un declive.
00:37:03Las otras cinco grandes tiendas departamentales del país nos están alcanzando.
00:37:09En cuanto a este problema, creo que todos los departamentos han creado sus propias estrategias.
00:37:16Señor Hu, adelante.
00:37:19Director General, el departamento comercial ha procurado conseguir muchas marcas de primera.
00:37:25Por supuesto que también intentamos acceder a nuevos mercados.
00:37:30Pero en cuanto al desempeño del departamento de ventas, todos los proveedores han tenido problemas con ellos.
00:37:41¿Dónde está el responsable de ventas?
00:37:43Señor, ella no ha podido venir ya que tenía que ir al médico por su embarazo.
00:37:49Yo estaré en su lugar.
00:37:50Está bien.
00:37:51¿Y tienen alguna estrategia?
00:37:53Claro que tenemos estrategias.
00:37:55Nuestro departamento siempre está preparado.
00:37:58Yo...
00:37:59Ginger Rain, ¿por qué no haces la presentación, eh?
00:38:04Señor, no me ha pedido que me prepare.
00:38:07Ginger Rain, puedes hacerlo.
00:38:11Es un poco tímida.
00:38:20Señor Director General, después de una observación de largo plazo,
00:38:24encontramos que hay una alta repetición de proveedores con las demás tiendas departamentales,
00:38:29lo cual puede hacer que nuestras marcas parezcan ordinarias.
00:38:33Oficial Shen, nuestra tienda ofrece marcas de primera nivel mundial.
00:38:37Si piensa que eso no es suficiente, ¿puede ser un poco más específica con sus recomendaciones?
00:38:47¡Díselo!
00:38:59Por ejemplo, ¿qué tal la marca del maestro de moda Yu Shang Feng?
00:39:03No solo ha vendido bien su marca entre muchas personalidades de la moda,
00:39:07sino que hasta sus revistas venden bien.
00:39:09Creo que si incluimos su marca, podremos mejorar la imagen de nuestra compañía.
00:39:15¿Yu Shang Feng?
00:39:17¿No se negó a tener estanterías en las tiendas departamentales?
00:39:22Señor, ella...
00:39:23Ella no sabe lo que dice.
00:39:25La escogí al azar de nuestro equipo de ventas.
00:39:27No tenemos que conseguir a Yu Shang Feng.
00:39:29Director, si ventas citó a Yu Shang Feng,
00:39:33estoy segura de que...
00:39:34confían mucho en ella.
00:39:45Chicas de Oficina
00:40:10Chicas de Oficina
00:40:14Si ventas citó a Yu Shang Feng, estoy segura de que...
00:40:18confían mucho en ella.
00:40:23Oficial Shen,
00:40:25espero que no esté solo...
00:40:27llena de palabras.
00:40:29De acuerdo.
00:40:31Entonces,
00:40:32hagamos de esto...
00:40:33un proyecto especial para ventas.
00:40:36¿Cuántos días necesitan?
00:40:43Ay, me van a matar.
00:40:45¿De verdad tienes agallas, eh?
00:40:47¿Por qué usaste a Yu Shang Feng como ejemplo, eh?
00:40:50Mira,
00:40:51ahora sí estoy en problemas.
00:40:53¿No te dije que te mantuvieras callada?
00:40:55¿Acaso me escuchaste, eh?
00:40:57Creo que no.
00:40:58Tú eres quien mencionó a Yu Shang Feng
00:41:00y quien se comprometió a conseguirlo en un mes,
00:41:02así que te deseo buena suerte.
00:41:05Señor,
00:41:06usted es el que dijo que sí.
00:41:09Es verdad.
00:41:09Ese fui yo.
00:41:11Ay, pero Jenji Ren,
00:41:12¿qué otra opción tenía, eh?
00:41:13¿Qué otra opción tenía?
00:41:14Dímelo.
00:41:15¿Quién se atrevería a decirle que no al director general?
00:41:18Yo no me atrevería.
00:41:19¿Eh?
00:41:20Eso ya no importa.
00:41:21Tú eres la que se comprometió
00:41:23y mi futuro ahora está en tus manos.
00:41:24Las te vale hacer bien tu trabajo.
00:41:28¿Qué?
00:41:36Hola.
00:41:37Habla Shenji Ren de la tienda departamental Shinji.
00:41:40Nos gustaría invitar a la marca del señor Yu Shang Feng
00:41:43para colocar estas medias exclusivas en nuestra tienda.
00:41:46Sí.
00:41:47Lo sé.
00:41:48Sí.
00:41:50Sí, claro, entiendo que tiene sus propias tiendas.
00:41:53Pero nos encantaría tener su marca.
00:41:55¿Podría por favor hablar con el señor Yu?
00:41:57¿Solo unos minutos?
00:42:01¿Hola?
00:42:13Oye, ¿por qué mencionaste a Yu Zhen Feng
00:42:16y enfrente del director general?
00:42:18Solo fue un ejemplo.
00:42:21No sabía que todo saldría así.
00:42:22Pobre de ti, Shen Shin Ren.
00:42:25Realmente me siento mal por ti.
00:42:28Tengo una idea que podría ayudar.
00:42:31¿Y qué es?
00:42:34Es simple.
00:42:35Imagina que Yu Zhen Feng es solo una pequeña papa
00:42:39y que ofrecerle exposición es darle una oportunidad.
00:42:42Mantén tu actitud cuando se lo preguntes.
00:42:44Quizás así diga que sí.
00:42:50¿Por qué se suspiró?
00:42:55¿Sabes por qué ha caído nuestro ingreso por ventas?
00:42:58¿Quién sabe?
00:42:59¿Por qué crees?
00:43:01Es por empleados como tú.
00:43:03Son tontos.
00:43:05Disfrutan ver a los demás en problemas.
00:43:07Están llenos de palabras.
00:43:09O no quieren ayudar.
00:43:10Claro que nuestros ingresos bajarán.
00:43:13¿Qué?
00:43:15Además de quejarte.
00:43:17¿Qué más sabes hacer?
00:43:18Tengo grandes sueños, pero no oportunidades.
00:43:21Por supuesto que hay oportunidades.
00:43:24Ayúdala a conseguir a Yu Zhen Feng.
00:43:28Claro que no.
00:43:29Ella misma se lo ha buscado.
00:43:32No.
00:43:33No necesito ayuda de un novato
00:43:35que lee revistas en el trabajo.
00:43:37¡Qué bueno!
00:43:38Yo no tengo ganas de trabajar
00:43:40para una supervisora que es incompetente.
00:43:44¿Qué dijiste?
00:43:45¿No hablas español?
00:43:46¡No toques a Yu Zhen Feng!
00:43:47¿Y qué?
00:43:48¡Yo te dije que no toques a Yu Zhen Feng!
00:43:50No molestes.
00:43:53Gerente.
00:43:54No quiero hacer esta tarea.
00:43:58¿Puede pedirle a alguien más?
00:44:01Jen Ji Ren.
00:44:03¿Puedes explicarle al muchacho
00:44:04cuál es la primera regla?
00:44:07Mejor no piense.
00:44:09Solo hazlo.
00:44:10Pero es que yo no lo quiero hacer.
00:44:13Entonces renuncia.
00:44:16Jen Ji Ren.
00:44:17Creí que lo tenías claro.
00:44:19Como está a tu cargo,
00:44:20eres responsable de él.
00:44:29Lleva esto a gerencia.
00:44:31Tengo una cita con un cliente.
00:44:43Lleva esto a gerencia.
00:44:45Pero no sé dónde es.
00:44:46Bueno, de acuerdo, yo lo llevo.
00:44:49Tú harás una propuesta
00:44:50y me la darás mañana.
00:44:52No.
00:45:14Hola.
00:45:17Aquí está la propuesta.
00:45:29Tú decides los términos y condiciones
00:45:37¡Kensiki! ¡Kensiki! ¡Detente ahora!
00:45:42Dime, ¿qué has escrito?
00:45:45¿Llamas a esto una propuesta?
00:45:47¿Decides los términos y condiciones?
00:45:50Yusheng Feng no es un diseñador cualquiera
00:45:52Es el único diseñador asiático que ha sido premiado en París por tres años consecutivos
00:45:57Por eso dejaremos que él decida
00:46:00Elegirá el diseño del stand, la posición y la comisión
00:46:03Si no le gusta, entonces lo olvidamos todo
00:46:06Ya deja de dar excusas, por favor
00:46:08Piénsalo, solo somos pequeñas hormigas en la compañía
00:46:11¿Cómo podemos hacer una oferta así?
00:46:13¿Y si nuestro supervisor no la aprueba? ¡Hazlo de nuevo!
00:46:16Yo no quiero perder más tiempo con esto
00:46:18¿Cómo dices?
00:46:20Para poder incrementar el ingreso, no podemos convocar a cualquier diseñador y ponerle un stand
00:46:26La tienda Shinshi
00:46:29Necesita ser renovada
00:46:31Tenemos que cambiar su estructura
00:46:33Y su forma rígida de pensamiento
00:46:36¿Entiendes?
00:46:39¿Entiendes?
00:46:39Eres un novato que no puede ni escribir una propuesta
00:46:42¿Sabes de qué estás hablando?
00:46:44¿Quién crees que eres?
00:46:46¿El futuro jefe de la tienda departamental Shinshi?
00:46:48Sé que no entiendes lo que te digo
00:46:50Porque tu talento es igual que tu salario
00:46:53Muy bajo
00:46:59
00:47:00Mi salario puede ser bajo
00:47:02Pero cada dólar que gasto es dinero bien ganado
00:47:05¿Cómo puedo una persona hipócrita como tú
00:47:07Criticarme de esa forma?
00:47:09Dei convence a Yusheng Feng si eres tan bueno
00:47:11O quizás me puedes mostrar una propuesta decente
00:47:14Es bastante decente
00:47:18Olvídalo
00:47:18Lo haré yo misma
00:47:46¡Suscríbete al canal!
00:47:58¿Vamos?
00:48:01Si juntas a las mujeres a las que les gustas
00:48:05Se haría una larga fila
00:48:10Pero...
00:48:12Solo voy en serio contigo
00:48:16¿Y sobre el contador del que te hablaba?
00:48:18No te hubiera invitado a salir si no me interesaras
00:48:24Entremos
00:48:33Eso no es bueno
00:48:35¿De veras tienes que ser asistente?
00:48:38Además no deja revelar mi identidad
00:48:40Mi salario es 30 mil
00:48:42¡30 mil!
00:48:44Rayos
00:48:45No puede ser
00:48:48Tienes que superarlo
00:48:50¿Sí?
00:49:04¡Hey!
00:49:06Llevo ya
00:49:09Por favor, espérame
00:49:12Dos copas de champaña, por favor
00:49:25Chicas de oficina
00:49:51Chicas de oficina
00:49:58¡Hey!
00:50:00Llegó Jack
00:50:02Por favor, espérame
00:50:06Dos copas de champaña, por favor
00:50:14¿Quién es ella?
00:50:16Está en nuestro departamento comercial
00:50:19No le digas a nadie sobre el trato con mi padre
00:50:22¿Está bien?
00:50:27Toma, aquí tienes
00:50:28Gracias
00:50:29Ven
00:50:35Hey, Paul
00:50:38Jason
00:50:39¿Cuándo volviste?
00:50:40Llegué hoy
00:50:42Callar
00:50:43Déjame que te presente
00:50:45Lo he visto antes
00:50:46Está en nuestro departamento de ventas
00:50:50¿Cuándo empezaste?
00:50:51Oye, Jack
00:50:53Ven conmigo
00:50:54Vamos
00:50:57Siéntate
00:51:07Él
00:51:09¿Es tu novio?
00:51:12Es mi cliente
00:51:13Para poder asegurar ropas de marca
00:51:16Debo construir buenas relaciones
00:51:19Hablas como si
00:51:22No te parecieran agradables
00:51:25Todos vienen de familias ricas
00:51:28Yo soy solo una empleada
00:51:30¿Quién soy yo para juzgarlos?
00:51:32No te apures
00:51:34Esa gente es muy amable con las damas
00:51:36Y más si son bonitas
00:51:39¿Eso es un halago?
00:51:41Algo así
00:51:44Creo que es un poco triste
00:51:47El valor del hombre se mide por la riqueza
00:51:51Las mujeres son valoradas por su físico
00:51:54La riqueza mejora con el tiempo y con el físico al revés
00:51:58¿Qué estás pensando?
00:52:03Dime
00:52:04¿Ah?
00:52:05La persona con la que hablabas es Paul
00:52:08El dueño de la constructora Dunham
00:52:11Jack es el director de compras
00:52:12Su padre es el dueño
00:52:14Sabiendo lo orgullosos que son
00:52:15No estarías ahí con ellos
00:52:18Deberías de ser de una familia rica también
00:52:25Fuimos a la misma escuela
00:52:26Ellos son ricos
00:52:27Pero yo no
00:52:30Tu reloj es muy lindo
00:52:31¿Puedo verlo?
00:52:32Es falso
00:52:33¡Una copia!
00:52:35Se ve real, ¿cierto?
00:52:37Te puedo comprar uno si te gusta
00:52:44Ya es muy tarde, debo irme
00:52:47Necesito levantarme temprano
00:52:48Mañana
00:52:53¿Te compraré uno la próxima vez?
00:53:39¡Papá!
00:53:41¡Te odio!
00:53:43¡Papá!
00:53:43¡Te odio!
00:53:43¡ ¡Te
00:53:52odio! ¡Te
00:54:09odio!
00:54:38¡Gracias!
00:54:45¡Gracias!
00:55:01¡Llegué!
00:55:03¡Hola! Ya regresaste.
00:55:08Ay, creo que hay un nuevo vecino abajo.
00:55:11¿En serio?
00:55:12Ajá.
00:55:13Me pregunto cómo será.
00:55:15¿Te importa un tipo rico? ¿Por qué?
00:55:18Eso no es tan importante.
00:55:20¿Y por qué dices eso?
00:55:23Porque sin auto, sin dinero, sin casa, no vale la pena ponerle atención.
00:55:28¡Oh! Entonces somos iguales.
00:55:33Oye, ¿por qué no bajamos para saludarlo?
00:55:36Todavía no les respondí a mis amigos en Facebook.
00:55:39Lo saludaremos cuando lo veamos.
00:56:03¡Ey! ¡No me digas que nuestro nuevo vecino es músico!
00:56:07¡Oh!
00:56:08¡Oh!
00:56:08Suena como si fuera un loco bipolar.
00:56:11¿Todavía te importa?
00:56:13Mmm...
00:56:14Voy a ducharme.
00:56:26Un saludo.
00:56:28¿Sabes?
00:56:29Uy...
00:56:30...
00:56:42Muñoz.
00:56:54La verdad es que su locura es bastante seria
00:57:30La verdad es que su locura es muy bien
00:57:45La verdad es que su locura es muy bien
00:58:12Lo llamé esta mañana, pero no contestó
00:58:15Ah, así que ahora ese es mi problema
00:58:17Mira, llámalo ahora mismo o te despido
00:58:21Señor, señor
00:58:21Ay, ¿ahora qué?
00:58:24Me quedé haciendo esta propuesta anoche
00:58:26¿Podría echarle un vistazo?
00:58:28¿Y para qué quieres que lo vea? ¿Cuál es el propósito de que yo lo haga?
00:58:31Mejor muéstrasela a Yu Chang Feng
00:58:33¿Yu Chang Feng?
00:58:34A no ser que quieras esperar hasta la próxima primavera
00:58:36Tiene un lanzamiento de producto esta tarde
00:58:38Entonces espéralo allí
00:58:40Pero señor, no es un lanzamiento público
00:58:43Ay, ¿no se te puede ocurrir una idea?
00:58:45¿Para qué te quiero como empleada si tengo que hacerlo todo yo?
00:58:48¡Apresúrate!
00:58:50Ay
00:58:55Gerente, tranquilícese
00:58:56¿Quiere un café?
00:58:57Claro que quiera un café
00:58:58Y que sea doble
00:58:59Claro
00:58:59¡Enseguida!
00:59:01Ya
00:59:26Hola
00:59:27¿Quién sí qué?
00:59:29¡Finalmente contestas!
00:59:30¿Sabes qué hora es?
00:59:31¿Dónde demonios estás?
00:59:34Adivina
00:59:46Chicas de oficina
01:00:09Chicas de oficina
01:00:19Chicas de oficina
01:00:30¿Hola?
01:00:47¿Kensiki?
01:00:49¡Kensiki!
01:00:51¿Y ahora qué?
01:00:54¡Muévete!
01:00:55Me voy a desquitar contigo por llegar tarde
01:01:03¿Qué demonios estás viendo?
01:01:05El lanzamiento de Yuchenfen ya comenzará
01:01:07¿Por qué no has traído un auto?
01:01:09Es una salida de negocios
01:01:11¿Quién crees que eres?
01:01:13¿Debo usar uno de siete asientos?
01:01:14¡Súbete ya!
01:01:17¿Puedo tener otro color?
01:01:20De acuerdo
01:01:21Me subiré
01:01:28¡Eh!
01:01:29¿Estás segura de esto?
01:01:30¡Cállate y sujétate!
01:01:33¡Cuidado, perro!
01:01:38¿Qué haces?
01:01:39¿Sabes manejar esta cosa?
01:01:42¿Quieres manejarla tú?
01:01:44¡Vamos!
01:01:46En verdad no
01:01:47¿Qué?
01:01:48¿Un hombre que no sabe andar en motocicleta?
01:01:52Puedo manejar una con cuatro ruedas, pero...
01:01:54¡Pues entonces cállate la boca!
01:02:01Sujétate
01:02:02¡Eh, eh, eh!
01:02:03¿Qué? ¿Puedes manejar en línea recta?
01:02:06¡Línea recta!
01:02:07¡De acuerdo, quieto!
01:02:08¡Por favor!
01:02:09¡No me distraigas!
01:02:10Dios, ayúdame
01:02:11Si no sabes manejar, cállate
01:02:15Por favor, retírese si no tiene invitación
01:02:18Olvidamos traerlas
01:02:19Sí, somos periodistas
01:02:20Solo déjenos entrar para tomar unas fotos
01:02:22Lo siento, solo aceptamos gente con invitación
01:02:24Por favor, retírese
01:02:28¡Váyanse!
01:02:32¿Y cómo vamos a entrar?
01:02:35Tendremos que esperar afuera hasta que termine el lanzamiento
01:02:45Acompáñame
01:02:46¿A dónde?
01:02:48¿Qué estás haciendo?
01:02:58Dime, ¿qué haces?
01:03:02¿Qué estás haciendo?
01:03:04Entregando flores
01:03:05Fingiremos ser mensajeros para entrar
01:03:07¡Oh!
01:03:07¡Estás robando!
01:03:08¡Shh!
01:03:10Estas flores son para él de todas formas
01:03:12Solo estamos ayudando a meterlas adentro
01:03:15¿Por qué mejor no esperamos afuera?
01:03:18¿Puedes estar segura de que lo verás?
01:03:22Si no le damos la propuesta a Yu Cheng Feng
01:03:24Imagínate lo que nos espera cuando regresemos
01:03:26Si estás preparada, no me importa
01:03:40No pienses, solo sé natural
01:03:51No pienses, solo sé natural
01:03:52No pienses, solo sé natural
01:03:56No pienses, solo sé natural
01:03:58No pienses, solo sé natural
01:03:59No pienses, solo sé natural
01:03:59No pienses, solo sé natural
01:04:00No pienses, solo sé natural
01:04:01No pienses, solo sé natural
01:04:01No pienses, solo sé natural
01:04:01No pienses, solo sé natural
01:04:01No pienses, solo sé natural
01:04:01No pienses, solo sé natural
01:04:01No pienses, solo sé natural
01:04:02No pienses, solo sé natural
01:04:03No pienses, solo sé natural
01:04:03No pienses, solo sé natural
01:04:06No pienses, solo sé natural
01:04:07No pienses, solo sé natural
01:04:15¡Ey! ¿Quieres que los demás sepan que entramos a escondidas?
01:04:20Es la primera vez que estoy en un desfile de Yusheng Feng y nunca pensé que estaría en uno.
01:04:24Tengo todos sus libros y sus revistas.
01:04:26Aunque los he leído muchas veces, nunca he ido a sus desfiles.
01:04:31Escucha.
01:04:33Fan.
01:04:34Trabajo.
01:04:35Fan.
01:04:36Trabajo.
01:04:37Fan.
01:04:38Trabajo.
01:04:39Bien.
01:04:39Bien. Espera a que hayas terminado.
01:04:47Oye.
01:04:49Mira qué linda esa chica.
01:04:52Fan.
01:04:53Trabajo.
01:04:54Fan.
01:04:55Trabajo.
01:04:56Fan.
01:04:57Trabajo.
01:04:58Bien.
01:05:18Esa chica.
01:05:20Trabajo.
01:05:23Por lo menos.
01:05:29¡Chica!
01:05:30Gracias.
01:06:06Gracias a todos. Gracias por venir el día de hoy. Vamos a responder preguntas.
01:06:12¿Por qué no está aquí Weyminah?
01:06:18¿Otra pregunta?
01:06:19Weyminah es la modelo principal y también es tu novia. ¿Por qué no está aquí hoy?
01:06:27Tenía un compromiso importante, por eso no pudo estar aquí.
01:06:29¿Qué puede ser más importante?
01:06:34Gracias a todos. Llegó el fin de nuestra conferencia de prensa. Adiós. Gracias.
01:06:41¿Es cierto el rumor de que han tenido una gran pelea?
01:06:45Lo siento, por favor, dejen de presionar.
01:06:47Una vez dijiste que ella era la fuente de tu creatividad, ¿te verías en problemas si llegaran a terminar?
01:06:55¡Hey! ¿Cómo puedes decir algo así?
01:06:57Hoy es el lanzamiento del señor Yu.
01:06:59Deberías enfocarte en su diseño.
01:07:01¿Por qué insistes en hacer preguntas personales?
01:07:06Es obvio que la colección de esta temporada trae un diseño consistente
01:07:09y una combinación de elementos distintos y acabados meticulosos de elegante sencillez oriental.
01:07:14¿Cómo puede decir que el señor Yu está en problemas?
01:07:19Gracias por sus comentarios.
01:07:21¿De qué agencia eres?
01:07:28Yo...
01:07:30Yo no soy periodista.
01:07:35Soy Shenshi Ren, de la tienda departamental Shenshi.
01:07:38Vinimos el día de hoy para invitar al señor Yu a poner su marca en nuestra tienda.
01:07:45Lo siento, hemos terminado por hoy.
01:07:48Gracias a todos.
01:07:50Gracias.
01:07:54¡Hey!
01:07:55Para de babear, es hora de irse.
01:07:59Gracias.
01:08:03Gracias.
01:08:05Gracias.
01:08:26¿Por qué me tironeabas así?
01:08:30Ya lo arruinaste.
01:08:31Podría haber tomado tu oferta ahí mismo.
01:08:34¿Por qué me arruinas el entusiasmo?
01:08:36Al menos lo intenté.
01:08:37Solo quiero que tú recuerdes que debes ser profesional.
01:08:40No tengas demasiadas esperanzas.
01:08:43¿Sabes?
01:08:44Creo que deberíamos ser más optimistas.
01:08:46Definitivamente deberíamos tener mucha esperanza.
01:08:48¡Hey!
01:08:48Esa es la teoría más tonta que escuché jamás.
01:08:51Debería saber que es difícil tratar con ese idiota.
01:08:54¡Hey!
01:08:54Mejor cuida lo que dices.
01:08:56Él es un maestro y tú eres un idiota.
01:08:58Si digo que es un idiota, lo es.
01:08:59Él es un maestro y tú eres un idiota.
01:09:01No, así se ve un maestro.
01:09:02No sabes nada.
01:09:04Así es como se ve.
01:09:04Disculpen.
01:09:06Soy el asistente del señor Yu.
01:09:08Mi nombre es Michael.
01:09:09El señor Yu los ha invitado a tomar un café.

Recomendada