- hace 1 día
Categoría
🗞
NoticiasTranscripción
00:26Música
00:49Música
01:15Música
01:32Ali javno ste rekli da prihvatate nasledstvo?
01:35Nisem.
01:36Niste? Kako?
01:39Pustite sa to. Ja stvarno ne mogu.
01:45Ali zašto?
01:46Rekla sam vam da postoji razlog.
01:49Pa koji razlog molit ću lepo?
01:52Nešto privatno.
01:56Ja znam da ste vi sada u šoku.
01:58Zato vas molim da večeras lijepo prespavate.
02:01A sutra ćemo o svemu da se dogovorimo.
02:03Ali...
02:04Možete toliko da učinite za mene.
02:09Muzika
02:19Vidite, ide moj. Ja više ne mogu poludit ću.
02:23Smire se. Sve je odlično prošlo.
02:25Sad ću ja tebe lepo do ušoškam pa ćeš zaspati kao pipa.
02:29A jutro je pametnije od uči.
02:31A ko je crno jutro.
02:44Možete li da ponovite to što ste rekli?
02:47Kuvarica Sena Kortić je ubila vlasnicu hotela Ergeniju Prangašarić.
02:54Od ko vi to znate?
02:56Videla sam svojim očima.
03:15To je sve što ste vidjeli.
03:18Mislim šta je još trebalo da vidim.
03:20Ona je nosila njoj tacu sa jabukama u sobu.
03:23I baba je posle toga crkla.
03:24A to je posle nje što je jela.
03:28A ako vi znate da je to posle nje što je jela?
03:32Logično.
03:33Sena posle toga uopšte nije izlazila iz kuhinje.
03:36E, te kad se baba opružila, onda je ona izašla kada i svi ostali.
03:44Imala je i razlog.
03:47Koji razlog?
03:50Naslijedstvo?
03:51Da.
03:53Sigurno je znala da je baba sve ostavila.
03:55Pa je tela to malo da ubrza.
03:57Znate kako?
03:58Njoj su izvršitelji oteli stan.
04:01Muže joj je sve prokockao.
04:03I ona je ostala na ulici.
04:04Pa eto, vidite kad saberete dva i dva.
04:06Da, mislim.
04:07To je to.
04:09Pa vi ste ozbiljan detektiv?
04:14Pa, gledala sam ja dosta filmova o tome, tako da.
04:18Bra, bra, odluči.
04:21Samo omena to bi ulazi.
04:23Nije problema.
04:38Upirne ova punć.
04:40Čekaj, da pustim kosu.
04:54Ne javlja mi se ni Aneta, ani Neda.
04:58A sad mi se ne javlja Nistok.
05:00A ne brini, možda spavaju.
05:02Na gde spavaju?
05:03Ceo dan se nismo čuli.
05:05A opusti se.
05:07Sigurno vidjet ćeš kad dođemo kući.
05:08Oni zove ga ponovo.
05:13Oni se uvek javlja.
05:27Oni se uvek javlja.
05:35Oni se uvek javlja.
05:39Oni se uvek javlja.
05:41¡Mamre, mija!
05:46¿Qué te pites? ¿Cómo te pites? ¿Cómo te pites?
05:48¿Qué te pites?
05:59Ina mi un malo predosecán.
06:01No te preocupes, no te preocupes.
06:03Hoy te ha pasado solo cosas buenas.
06:05No sé si, ¿por dónde te necesitas ser un maldito?
06:09¡Ajde bre, bar se nos smieši!
06:13¡Pa to, sada, ti si milionerka, milionerka bre!
06:19¡Ja da sam na tvom mesto, ja bih urlala od sreće!
06:27¡Ajde, nos smieši se!
06:45¡Ajde, nos smieši!
06:46Recite mi...
06:50Da li znate ko je Ana Blažin?
06:52Sekretarica Vuka Bavana.
06:55A, ja njega nikada nisam upoznala.
06:57A nju?
06:59Pa, ako njega ne poznajem, onda sigurno ne poznajem ni nju.
07:03Mislim, nikada nisam bila kod njega u firmi.
07:05Znate kako moja situacija je posao kuće, posao kuće.
07:08Da, to je moj život, šta će vam?
07:10I povremeno sradite u policiju.
07:12A, ba, ovo mi je prvi put da sam došla ovako kao...
07:19...službeni saradnik.
07:20Da, a ranije sam dolazila samo onako kad me od džepara nešto uprevozuje.
07:36Ana Blažin.
07:38Jeste li je vidjeli negde, bilo gde?
07:42Aaaa...
07:45Aaaa...
07:46Da, tu mi je ovo.
07:47A, evo.
07:49A, evo.
07:52A, evo.
07:53A, evo.
07:54A, evo.
07:59A, evo.
08:01A, evo.
08:05A, evo.
08:13A, evo.
08:20A, evo.
08:22A, evo.
08:25A, evo.
08:54No, no, no, no.
08:58No me olvido, no me olvido tanto de los detalles.
09:02Pero ¿estás seguro de que la cúbrica se convierte en la casa?
09:06Es lógico.
09:09Vamos a ver un poco más atrás.
09:12¿Cómo que nunca viste visto Vuka Vavana,
09:15y todos los trabajadores declararon cómo le vendió Evgenia el hotel?
09:20Y que los viste viendo cómo les cuelan.
09:23¿Qué es eso?
09:25No, no me importa, creo que soy yo.
09:30¿Vas a ver con Vuka Vavana?
09:45¿Puedo ir conmigo?
09:47No sé, ¿qué esperas?
09:50No sé, si puedes.
09:53Esto se pide, no se puede.
09:55¿Qué es eso?
10:06¿Qué es eso?
10:07¿Qué es eso?
10:25¿No?
10:26¿ vida Vuka?
10:27¿Vuka Vuka Vuka Vuka Vuka Vuka Vuka H 不
10:48En el día de la tarde.
10:50Bien, ¿cuándo se vuelve?
10:51¿A que no es necesario que te pide?
10:54¿Dónde puede estar?
10:55¡No te dejaré en paz!
11:01¿Dónde está bien?
11:05¿A qué es para ti?
11:07Mejoría un poco a dar un buen maquillaje.
11:10¿A qué quieres que te dices,
11:12el sueño, con el trino?
11:14No, no puedes volver.
11:15¿A qué es para ti?
11:16A ja volvím a nos gleda.
11:20¿Qué se gira?
11:21Pa to i radim.
11:23Jer, kada to radim,
11:27shvatam,
11:28a ¿sabes que por qué no me dejó?
11:53No, no, no.
11:53Ej.
11:55Htieno que se escucha.
11:58¿Qué quieres?
11:59No me pregunté mucho para llamar.
12:01¿Dónde está algo muy peligroso?
12:04¿No me interesó?
12:05Ah, mi hija.
12:09No, solo ella no interesa.
12:12¡Muy bien!
12:14Tengo que hablar con alguien.
12:16No dije ni a mi hija.
12:20Mmm...
12:21¿Por qué no te traes con mi mamita y no te dirías que me llamas?
12:25¡Muy bien!
12:27¡Muy bien!
12:28No, no te veas.
12:29Pijandolo, no es normal.
12:32¡Muy bien!
12:33¡Muy bien!
12:59¡Muy bien!
13:02es esto, es bien bueno.
13:12Papas, te lo sé que sí.
13:36¿Te escuchas con el sendik?
13:37No, se rugaricum, molí de smara.
13:48¿Ell te y yo smara?
13:51No.
13:54¿Cómo te llamas a llamar?
13:58¿Majta?
14:02No, no soy nunca con alguien.
14:20Escucha, Pila, no te preocupes en mi nombre.
14:24Ella me no trae.
14:25No, ella no trae a nadie en el principio.
14:27No, no trae a nadie.
14:28No trae a nadie.
14:28Creo que es mentira.
14:31No trae a nadie.
14:32No trae a nadie.
14:34No trae a nadie.
14:35No trae a nadie.
14:36No trae a nadie.
14:38Pero ella es.
14:39Es que no te quiero decir.
14:40No, no te quiero decir.
14:42No te quiero decir.
14:42No, no te quiero decir.
14:43Yo creo que es.
14:44Es que la gente es una granada.
14:49Pero no, no te voy a matar.
14:51No, no.
14:52Todavía siempre.
14:55Sí, me llame.
14:57No te quiero decir.
14:58No te quiero decir.
14:58Me llame.
15:00No te quiero decir.
15:02¿Qué te muesta?
15:04¿Misimo, ahora concretamente?
15:06¿A después de irme a más más más?
15:09¿Molím te, pustíme, no me da ni de nada.
15:11¿Para primera noche, mora, red, ya.
15:15¿Sutras voy a ir a la mamá y le diría que nos vencemos.
15:18¿Idem con tu mamá?
15:19No.
15:20Mejor es que yo me dejo sola, que no se lo hablaré con ella.
15:25¿Para ni tuya Kevan y Ulibeli?
15:27Si, ¿a que se está en esta mora de ahí se padey y me abrazlazca?
15:30¿Sabes?
15:31Este es lo que me ha gustado el frayero.
15:37¿A que si, ¿es que somos los brazos de amor?
15:40Sí, me me agrega.
15:46No es amor, es solo la alegría, sabes.
15:50Hay algo también en la física, la hegemia, en la física.
15:57...Srbija.
16:09El bebé se sequeó.
16:11¿Ves ver cómo está?
16:17¡Ay, Dios mío!
16:19¡Ey!
16:20¿Qué ocurre?
16:22Seguramente una lucha de amor.
16:23¿Y a ti?
16:25¿Mas daću ja njemu, ljubavne jade?
16:30Idem da vidim devojke.
16:32Puste ih, sigurno i one spavaju.
16:34Pa ćeš sutra, oj, puste doručak, da im sve ispriči.
16:39A na snovu.
16:40I ako još jednom kažeš da ne znaš, a još ne možeš, ja ću te lično ubiti.
16:44Ajde u soboj, raspremi se, idi ti prva da se istuširaš, pa ću ja posle tebe.
17:09AAC
17:11AAC
17:22AAC
17:23No, no, no, no.
17:53En la época, ya no.
17:55Ya estás en la cabeza, una vez ocupas.
17:56Ya estás en la gaza, y robas,
17:58¿verdad?
17:59Si solo un límite, ya sabes.
18:01¡Veis estoy preparado!
18:03¡Ah!
18:03¡Ah, ya no me daño un poco como un lenguaje para hacer.
18:07¡Mora, ¡ye de bien!
18:09¡Pero tienes!
18:10¡Tienes que tenis primer lugar.
18:12¡Tienes que tenis, te un restaurante!
18:15¡Atenas que tenis, ya no me daño, no me daño a nadie.
18:19¡Pero te dar dar a tu asesor!
18:21¡En qué hora de hacer!
18:23¡Esta es nervosa!
18:26No se pueda obtener una advertencia como la dejas.
18:31Y tú tienes que irte a pasar tres veces en los matrimos.
18:33¡Aparde! ¡Los amigos!
18:34¡Dos te viera resuja!
18:35¡Iracias para ir a la un poco de ser que me hubiera.
18:37¡Vale!
18:38¡A poco!
18:39¡Ah!
18:44¡Gilleán!
18:46¡Te voy a pedir algo.
18:47Si vas a pedir algo de que quise que te guste.
18:49No, eso es que se va a suerte de la suerte.
18:51Es que se va a suerte de la salud!
18:55Y a suerte de la salud de la cara.
18:59¿A que pensaste? ¿De qué creer que es un sitio con nosotros?
19:01¡A que Dios te halla!
19:06Es que pienso lo que pensaba.
19:15¡Buenos días! ¡Buenos días a la Red merchantada!
19:19Ushendiću Ushko i bit'u vaš lični asistent.
19:24On je Lift Boy.
19:26Bonjour.
19:28Good morning.
19:31Bonjour.
19:33Good morning.
19:36Kalimera.
19:38Jure Galt.
19:40Dobro jutro.
19:41Dobro jutro.
19:43Izvolite.
19:43Prema mi soba.
19:45Imamo dnevni boravak on jeftini.
19:48Na što ja te bi ličim?
19:50Molim vas, molim vas, oprostite.
19:52Molim vas, on je malo...
19:54Ne možemo vaš uvek sve zaposlene da iskontrolišemo.
19:58Da sam ja birao druga bi se pesma pevala.
20:01Ali uko je više ovo što nisam...
20:03Molim vas, izvolite našu najlepšu sobu.
20:07Samo ne znam koliko tačno dana.
20:10Molim vas, koliko god, koliko god.
20:11Nama nije problem.
20:13Evo, mali će vas odvesti.
20:16Soba je na drugom spratu.
20:17Ima prelep pogled.
20:19Lična karta.
20:20Ne molim vas, nemojte molim vas te formalnosti.
20:22To ćemo kasnije.
20:23Najvažnije je da se vi sada lepo odmorite.
20:26Pa onda je na fina kafica.
20:28I doručkić, doručkić, da ne zaboravimo.
20:31I onda formalnosti možemo i za drugi put dostavimo.
20:35Tako, za to nikad nije kasno.
20:38Mali, pokaži gospođici...
20:41O, oprostite.
20:43Gospođica, vi izgledate tako mladoliko.
20:46Ako se ne varam...
20:48Ne varate se.
20:49O, da, da.
20:50Pokaži, mali, gospođici, gde je lift, a onda brzo trči gore s koforom da stigneš prenje.
20:57Izvolite ovamo.
20:58Izvolite.
21:05Nikad neću oprostiti sestri što te je rodila.
21:08Nikad.
21:09Oj, ko?
21:10Ja nju znam.
21:12Šta lupetaš, budaletino Edna?
21:15Kako je znaš?
21:16Kako moš toliko da lažeš?
21:18Takvu ženu nisi mogo na slici da vedeš.
21:20Ali stvarno je znam.
21:22Marš gore, za pola sekunde da si gore.
21:24Inače ću te uštrojiti bez anestezije.
21:26Si razumeo?
21:32I nju znaš.
21:35Ona zlaklonila lice onolikim šeširom.
21:39Nisam ni nos mogo da je vidim.
21:41Ona nju zna.
21:41Ona mi je tu nešto filozofira.
21:44Kakva dama?
21:46Da, hotel Paris, recepcija, izvolite.
21:50Kako, koja je televizija?
21:55Da.
21:59Kusam, kusam.
22:10Dobro jutro.
22:11Meni nije.
22:13A kad nije meni, neće biti ni tebi.
22:15Ja sam svakako krenula.
22:18Sedi.
22:23Sluša me dobro, privrebena.
22:24Molim.
22:25Ja ću ovaj brak rasturiti.
22:27To ti veljda jasno.
22:28Gospodje, ako želite da razgovarate o tome, najbolje bi...
22:30Umukni.
22:34Moj sin jeste malo za glupe u zatvoru.
22:37Ali da se oženi, to je već neki dublji poremećaj.
22:40Ali to nije tvoja briga, to ću ja rešiti.
22:43Čim te se oslobodim?
22:45Što vi hoćete od mene?
22:47Razvod.
22:47Samo toliko.
22:50Sluša me dobro, privremena.
22:54Moj sin nije rođen da se davi u tvoj sirotinji.
22:56Mi smo projektovani za više ciljive.
23:02Izvinite, ja stvarno moram da krenem.
23:09Kraljatinu, jedna nebaspitana.
23:12Evo te kome ja govorim.
23:29Hvala.
23:32Je li to centar za socijalni rad?
23:36Htjela bih da prijevim nasilje u porodici.
23:40Ja bih da zaobiđim policiju.
23:42Nemam baš lepo iskustvo sa njima.
23:45Molim,
23:47ko je zlostavljen?
23:49Niste to pitali?
23:51Ja sam zlostavljen, ja.
23:54Sve krva.
23:58Psihički je za sada.
24:01Uženio se bez dozvola.
24:04Pa kako ko?
24:05Moj sin.
24:17Ne mogu ni jedan razgovor do kraja da završim.
24:27Ja.
24:28Bože.
24:30Uve.
24:30Uvijek.
24:35Ustih još malo, neka spavaj.
24:38Ja cijele noći nisam ni trenula.
24:40A zašto to sebi radeš sad kad treba da budeš najsrećnije?
24:44Čega se bojiš?
24:47Ako prihvatim,
24:49to će uništiti moj djecu.
24:52Kako to misliš?
24:54Velike pare nikom nisu donele dobro.
24:57Ajde, pustite fraz.
24:59Nije vajda bolje da budete beskućnici nego milioneri.
25:04Dobro ja njih poznajem.
25:07Kod san još?
25:11Ne znaš ti
25:14kakve sve muke ja imam.
25:17Šta ne znam?
25:18Nemoj da me plašiš.
25:22Mnogo je veliki teret
25:24na mojim lećima.
25:27Mnogo veliki.
25:31Boj mi se
25:32da se sve ovo neće
25:34dobro savršiti.
25:39A već su
25:40dve žene mrtve.
25:45Šta ti misliš
25:47koji ih ubilja?
25:51Nemoj mi
25:53reći da si znala da ti Evgenija
25:55sve ostavila.
25:57To znači da ti...
26:07evo on.
26:14Ne moraš sada da mi čistiš.
26:17Nisam zato došla.
26:23Reci.
26:25Mislim da te imam u šaci,
26:27gospodine pisac.
26:30Koliko puta treba da ti kažem
26:32da je ono što se desilo između nas
26:34obična glupost?
26:36Pijanstvo,
26:37hir,
26:37nebitne straste.
26:39Znaš šta kažeš.
26:41Ajde izađi,
26:41molim te.
26:42Ti si ubica.
26:46Jesi ti normalna?
26:48Gade.
26:49Jesi ti luda,
26:51jesi ti pijana,
26:51jesi drogirana.
26:52Koji te kurac?
26:53Idi, leči se.
26:54Vidjela sam Anu Blažen
26:55kako izazistvoje sobe.
26:57A i ona je sada
26:58kao i Evgenija mrtva.
27:01Zašto si ih ubio?
27:03I Evgeniju i Anju.
27:07Znaš što je uvijek.
27:10Biću te uvijek.
27:20Hvala ti što si došao.
27:23Nisam znao da li želeš da me vidiš.
27:26Bez obzira na sve što se dešavalo među nama,
27:29sada nije vreme da se ljutim.
27:32Znam koliko ti je mama značila.
27:33I znam koliko si je voljela.
27:36Sada te bolje razumem.
27:37Kad je tvoja majka poginula...
27:40Ili je ubijena, Lea.
27:43Zašto misliš da je ubijena?
27:45Sada što tako osjećam.
27:52I ona je...
28:03Zato i hoću da ih nađemo zajedno.
28:05Šta?
28:06Ubica.
28:07I tvoje i moje majke.
28:09Možeš li da budeš malo jasniji?
28:11Znam koji ih je ubio.
28:14Moj otac.
28:17Možda ih nije ubio, ali naruči ubijstvo ubica i David.
28:20A on je psihopata.
28:21Zašto bi tvoj otac ubio moju majku?
28:23Zato što su bili ljubavnici, Lea.
28:25Ne, ne, ne, to nije istina.
28:27A jeste.
28:27Ne, ne!
28:28Ne, ne, ne!
28:58Zašto?
29:01Kuvarica.
29:03Ma otkud baš ona?
29:06Ma ne znam.
29:07I mi smo se isto pitali.
29:09Mislim, ona babi nikje rod, ni pomoć, bog, ni ništa.
29:13Baba njoj sve ostavila.
29:14Umjesto lepo to da je podarila ovako među nama.
29:17Onako prema zastukama.
29:19Jo, baba sve njoj ostavila.
29:20Bravo ste.
29:21I vi stvarno tako mislite?
29:23To bi bilo najlogičnije, najpoštenije.
29:26Bilo bi.
29:27Sedite na trenutak.
29:32Hvala.
29:35Recite mi ta kuvarica, je.
29:36Ona ima porodicu.
29:38Kakva je ona?
29:41Ima probi, sveti.
29:44Niko ništa pod minim bogom ne radi.
29:47A i ta njen muž, on je kockan.
29:50On je prokockao taj stan i iz tog stana su ih izvršiti i izbacili.
29:55Au, au.
29:59Jel' te...
30:00A što vas to mislim toliko zanima?
30:04Ja sam iz medija.
30:07A, iz medija.
30:11A recite mi taj njen muž.
30:14Ja muž.
30:15A kakav je on?
30:17Pa muž.
30:20Mhm.
30:22Maa, to je već se ekskluziva, ne?
30:27Eeeeee.
30:29A, to se podrazumeva.
30:32I ja se...
30:35A jel' u evrima.
30:50Dobro jutro.
30:52Dobro jutro.
30:54Uvijek.
30:55Idem ja.
30:57Dostane da sam.
31:01Što je ovo?
31:04Pijanstvo.
31:05Tvoje.
31:07Ej, jebi ga, majka.
31:09Izvini, ali jedi.
31:10Nema potrebe da mu se pravneš.
31:12Moram te.
31:13A, ma nije drugačije nego što misliš.
31:16A, uvijek je drugačije.
31:20Što vam se jede?
31:21Dobro jutro i tebi će, Jerko.
31:24Jebo te, svako jutro.
31:26Isto sranja, iste formalnosti.
31:28Samo jutro snemamo ni svoju gajbu.
31:31Eto je drugačije.
31:33I ustala, ne da?
31:35Ona nije spavala ovde.
31:37Gde je spavala?
31:38Ma otkud ja znam, pa nismo nas dve baš najbolje drugarice.
31:42Čekaj, možda se sebi jađu.
31:44Šta?
31:45Šta?
31:45Govori, šta se desilo?
31:46A, ma ništa će.
31:48Šta je bilo?
31:49Ne da...
31:51Pa šta se ovdje događa?
31:52A, ma nismo.
31:53Šta se događa?
31:54Ođe li neko da mi kaže?
31:55Mama.
31:56Šta je bilo?
31:58Nešto je lošo?
31:59Lošo je se nešto desilo?
32:00Znam, znam da imala sam loš predosećaj.
32:03Evo je baba vračara i njeni predosećaj.
32:06Mama, molim ti, samo nemoj da se nerviraš.
32:09Govori, već sam se iznervirala.
32:11Ja sam se udala.
32:13Za žanka.
32:15Za onu kriminalca?
32:17Ne.
32:18Ne, to to nije istina.
32:20Ložeš?
32:21Ti to nita ne bi uradila.
32:24Ne bi to uradila ni sebi, a ne bi uradila ni meni.
32:27Ali jesam, mama.
32:29Koja si ti budala?
32:32Mama, da tebi olakšam.
32:34Sad kad smo sve izgubili.
32:36Mama, mama, mama.
32:38Idi pogode.
32:39Pogodi šta gledaš?
32:46Daj mi učerašnji izreštaj.
32:48Pustio sam ti na mail.
32:49Ti znaš da ja volim na papiru, da mogu da sabiram i podvlačim ko čovek.
32:55Hvala.
32:56Sena, nije došla?
32:57Nije još.
32:58Ja vidim i kad dođe.
32:59Bitspodit će.
33:02Oho, polako, gospodine, tedi, polako.
33:05Pazite!
33:06Nemojte da adnete, pa da slomite vašu dragonsenu ruku.
33:10Kako ćete onda da pišete?
33:11Hajdu, knjivi sad u priče.
33:13A čekaj te stanite.
33:14A ako opet dođe ona mlada dama, što je bila kod vas pre neki dan,
33:28a on je i zaljubljen i ostavljen.
33:34Da.
33:35Pa posle kažu, hajduk, što ti njemaš neku pravu ljubav?
33:42A to je zato što imam...
33:44To je to zato.
33:48Alo, dobar dan, Hotel Paris, izvolite.
33:52Kako? Koji mediji?
33:55Jao, što su dosadne lešinare i misura.
34:00Izvolite, da, nastavite.
34:04Jebote, kakva drama.
34:05To što je ona debila.
34:07Ne zna čini neko treba da rikne.
34:08Dobro.
34:09Mama, jesi dobro?
34:12Mama, ajde da lenješ.
34:13Ajde.
34:14Ovo će se okončati odmah.
34:17Ti ga i ne voliš.
34:18Volim da.
34:19Aha.
34:21Ti si se žetvovala zbog mene.
34:24Mama, nisam.
34:25Jesi?
34:26I ja...
34:27Što je istina i meni si rekla, žrtvovala si.
34:29I ja sam se žrtvovala što uopšte živim sa vama.
34:32Ajde, dosta nam je malo tvog sebičnog u redu.
34:34Prekinjem dan kada sam rođena u ovoj porodi.
34:37Idi onda, idi negde gde bolje.
34:40Da znaš da hoću.
34:41Sami.
34:42Šta je?
34:43Šta se dereš?
34:46Od danas...
34:48Niko od vas više nema potrebe da se žrtvuje.
34:51Od danas niko se više ni zbog koga i ni zbog čega nećeš vrtvovati.
34:58Da, da, da.
34:59Tako to ide.
35:01Mahneš čarovno i štapićem i nima više sirotinje.
35:04Nima više izvršitelja.
35:06Puni smo ko brod.
35:08Živimo u dvorcu.
35:10Jebote kakvi smo mi paćenici.
35:14Mama.
35:15Od danas će se sve promeniti.
35:17Kako da ne?
35:19Nasledila sam.
35:22Hotel gospođe Evgeni.
35:25Hotel Parizu.
35:28Jesi li ti naduvalna?
35:32Mama, šališ se?
35:34Mamo, vrlo je malo...
35:37Zar bih se šalila s takvim stvarima?
35:45Inaču.
35:47Ha, ha, ha.
35:51Je li ono nas zajebala?
35:55Ha, ha.
35:58Ima ovo nalog za privođenje.
Comentarios