- hace 21 horas
Categoría
🗞
NoticiasTranscripción
02:22Ya, idiota.
02:23Un poco decir así para mi mamá.
02:26¡Ey, ey!
02:27¡Ey, eyy!
02:28Puedo, pudo.
02:30¡Gosposo!
02:30Maverna, me llame, se.
02:32Llegó mañana será claro.
02:34Senta no es nadie u too,
02:36ni chingados.
02:38Decidije eso a veces.
02:40¡Puedo escucharlo, pues cómo es mi contrasta.
02:42¡Toca!
02:43¡Mira, me llame!
02:45¡Vamos!
02:52No, no, no, no, no, no, no.
03:22Inspektor Medunjanic je sutra sve da mi donese.
03:26Pa zar ti već nije dao?
03:27A.
03:28Ima sam neke druge obaveze.
03:30Mhm.
03:32Neki seks u pitanju.
03:34Ha, ha, ha, ha.
03:38Pa, mnogo se ti zajebavaš za lovu kojem te plaćam.
03:42Dobro, ponovit ću.
03:45Držim stvari pod kontrolom.
03:47Ok?
03:48Hoću da ta bezvredna likuša dobije najveću moguću kaznu.
03:53Kad je već upalo cijel moj plan onako, neplanirano.
03:57Nema problema.
03:59Samo morat ćemo da nađemo pravog sudija.
04:01Mhm.
04:03Pa i za to te plaćam.
04:04Nađeš pravog sudija kojeg ću ja opet na kraju naplati.
04:10Mislim da neće biti problema, imam jednu osobu u vidu.
04:14Odlično.
04:16Onda ću trgovati sa njom.
04:18Kad dobije kaznu, pre pravosnažnosti, ne sumnjam ja da si ti dobar trgovac.
04:27Idemo po redu, a glavna stvar tek sledi.
04:31Daći mi hotel da kupi slobodu.
04:35Dobit ću ga na tacni, bez dinara.
04:40E da, kad smo već kod dinara, plaćam te u evrima.
04:45A dobro, mislim kad smo već kod toga.
04:51Sve je po 500.
04:56A koga smo to noća strošili?
05:01Zar nije malo opasno?
05:04U tim godinama.
05:17Lea!
05:17Lea!
05:18Rekvat sam ti da mi se ne obraćaš.
05:20Moja majka nije ubila tvoju majku.
05:22Lea, ona je uvajna mešteljka, ona nije imala nikakav motiv.
05:25Svem novca koja dobila od Vukava.
05:27Ma ona njega nikad nije vidjela.
05:30Te laži, prosipaj nekom drugom.
05:32Lea, dokazat će se da je moja majka nevina.
05:35Da li ćeš ti onda imati oprasna da me u oči pogledaš?
05:38A ko si ti uopšte da bi ja tebe pogledala?
05:40Lea, sine, smiri se.
05:42Ti se drži podalje, on mogu djeteta.
05:49Kako je ukošma? Šta je ovo?
05:54Kako je ukošma?
05:56Kako je ukošma?
05:58Kako je ukošma?
06:03Kako je ukošma?
06:05Kako je ukošma?
06:12Kako je ukošma?
06:21Kako je ukošma?
06:23Kako je ukošma?
06:26Kako je ukošma?
06:27Kako je ukošma?
06:28Kako je ukošma?
06:29Kako je ukošma?
06:33Kako je ukošma?
06:34Kako je ukošma?
06:35Kako je ukošma?
06:35.
06:38.
06:39.
06:39.
06:39.
06:39.
06:39¿O es un problema? ¿O es un problema?
06:43¡Jaooo! ¿Jel zub?
06:45¡Jal to ima da bude gatno! ¡Jao!
06:48¡Jo, cuando se golpea en uvo!
06:49¡Ja sam mismo tako hurlao cuando me es boleo el zub!
06:52¡Mada, si tuviera un hielo, ya bih sam sebió!
07:17¡Mato, la calma! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡A dinero! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡Esto no! ¡No!
07:29¿Viste pevač?
07:32¡Sí! ¡Cako se pogodilo!
07:35No, no, no, no, no, no.
08:05No, no, no, no, no.
08:38No, no, no, no, no, no.
09:01No, no, no, no, no, no, no.
09:13No, no, no, no, no, no.
09:24No, no, no, no, no, no, no, no.
09:50No, no, no, no, no, no, no.
10:20No, no, no.
11:08No, no, no, no, no, no, no, no.
11:12No, no, no, no, no, no, no.
11:44No, no, no, no, no.
12:42No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
12:50no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
12:56no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:01no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:08no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:08no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
13:12Pero yo tengo una cosa, yo tengo una cosa, yo tengo una cosa.
13:15Yo tengo una cosa, yo tengo una cosa.
13:27Perdón.
13:33Estos no tienen su espíritu.
13:35No, no, ¿qué le da?
13:38¿Por qué creemos ahora?
13:42¿Puedo ayudarme a que los primeros se posguían?
13:47OK, ahora se quedara.
13:50Gracias por Dios.
13:51Quiero estar en el hotel.
13:53Dobar, ¿no tiene que tener que tener una zona?
13:58¿Pero así?
14:02¿Quién se quedara?
14:05¿No?
14:10¿Qué es lo que se llama?
14:35solo porque eres un padre.
14:37Si te hagas así, no quiero mucho.
14:39¡Ajda, pusty!
14:42Disculpe, disculpe, tengo que dejarlo.
14:45Sí, trabajo, ¿verdad?
14:47¡Droga!
14:49¡Belotrava!
14:50¡Chale!
14:51¡Biznis!
14:52¡A no, ¡kurve!
14:53¡Matorre!
14:54¡Ejo!
14:55¡Ejo!
14:58¡Esto!
14:59¡Zažilce!
15:00¡E?
15:03¡Daj mi dupli!
15:04¡Dugpli!
15:06¡Dugpli!
15:08¡Dugpli!
15:08¡Bensimlin!
15:09¡Ot 5 miligrama!
15:11¡Avo ja!
15:12¡Ej!
15:13¡Ovo bi i konja smijelo!
15:31¡Jepote, gde gori!
15:34¡Ne javlja mi se morača!
15:36¡Njega sam poslala u hotel u izvidnicu!
15:38¡Ejo, šta mutiš!
15:39¡Nisam ga ni video!
15:40¡Kakva je situacija!
15:42¡Jébena!
15:42¡Ma priječe kulturno s majkom!
15:45¡Šta hoće pička i materina!
15:48¡Ja sam mislio da smo mi nenormali!
15:50¡A ko je sve tamo?
15:52¡Jembrate!
15:55¡Svinja jedna nesposobna!
15:56¡Neko još!
15:57¡Sestra!
15:59¡Kurvica bre!
16:00¡Neka!
16:00¡Potpisujem na neviđeno je!
16:01¡Ssta kažeš?
16:02¡Ništa šta kažem!
16:03¡Ništo krči!
16:04¡Ko još!
16:06¡Otac!
16:08¡Govno razvedeno!
16:09¡Ssta on hoće?
16:10¡On bi da nas očerupa!
16:11¡Ali mi se ne damo!
16:13¡Imamo jak front!
16:14¡Tako je Napoleonu moj!
16:15¡Tako je!
16:16¡To govno udoca!
16:17¡Treba roknuti u korenu!
16:18¡Da se korov ne raširi!
16:20¡Veliko je djubre matori!
16:23¡Ah!
16:24¡Ona tva lepa ženica!
16:26¡Ni njo je pod pasman!
16:28¡Hoće li biti neke koristi od nje!
16:32¡Ssta kažeš ništa ti ne čujem!
16:34¡Ništa šta sam rekla!
16:35¡Ah nešto mi je zapalo za zubom!
16:38¡Ek evo smaraš!
16:39¡Imam pametnija posla!
16:41¡Tako je!
16:41¡Tako je rođenje moj!
16:43¡Tako je!
16:43¡Samo ti drži sve pod kontrolom!
16:45¡Onako kako samo ti znaš!
16:52¡Ah!
16:55¡Ah!
16:56¡Ah!
16:57¡A toga se najviše i plašim!
17:00¡No, no, no!
17:01¡Moram ja da odobna lice mesta!
17:03¡Moram ja direktno da se uključim!
17:05¡Kak je vred!
17:06¡Eh!
17:07¡Ovako više ne idem!
17:09¡Eh!
17:11¡No, no, no!
17:14¡Sat će se sprejim!
17:15¡I idemo odmahare!
17:21Vič jam večim!
17:26있어서 vi put varé!
18:27¡Papá!
18:29Este es una chica de hotel con...
18:32...de megapísof y conocimiento con chisar.
18:35¡Sí! ¡Sí!
18:41¿Qué es lo que se llama?
19:08ima prelep
19:09pogled
19:10no te molio se
19:12te formalos
19:12y toquemos
19:13más importante
19:14es que se ve
19:15lepo
19:15odmorite
19:16y una fina
19:17kafica
19:18y
19:19doručkić
19:20doručkić
19:20que no se
19:20boravimo
19:21y
19:22y
19:22y
19:22y
19:22y
19:22y
19:23y
19:23y
19:23y
19:23y
19:24y
19:24y
19:24y
19:24y
19:24y
19:25y
19:25y
19:25y
19:26y
19:26y
19:27y
19:27y
19:27y
19:27y
19:27y
19:27y
19:27y
19:29y
19:29y
19:29y
19:29y
19:29y
19:29y
19:30y
19:35y
19:35y
19:36¿Qué es lo más joven? Si no te confío, no te confío.
19:42¿Quieres decirme cómo se llama o no?
19:45No. No, creo que no he pedido mi personal carta.
19:50No, no.
19:52Espera, te pregunto a ver cómo es lo que es lo que es lo que es.
20:08No. Ni nada, ni nada. Ni nada, ni nada, ni nada.
20:13¿Y no sabes nada de ella?
20:15No, nada.
20:19Ni nada, ni nada.
20:23Nicola Hajduković, ¿a qué te ha hecho?
20:26¿Qué te hagan?
20:29Tengo que hacer algo rápido, ¿sabes?
20:31¿Qué te hagan?
20:32Laku noć.
20:35Vama, le dico, laku noć.
20:43¿Radi, majka, te tuve?
20:47Eto.
20:51Jog, brate, ¿qué te has dicho?
20:53¿O donde no hay que no se hagan?
20:55Ma, le dico, esto es una casa de la casa.
20:57No hay que hacer algo.
20:58Pero me, es que me hagan.
21:01¿No me hagan?
21:01Ya soy un revés.
21:04¿A que se debe?
21:08Sí.
21:25No hay que ver.
21:28Sí.
21:29Solo me olvidé de mirar tu teléfono.
21:34¿Puedo descargar más?
21:37Sí, pero en otro lugar.
21:41Me interesa.
21:43¿Puedo?
21:44¿Qué es lo que te hagas?
21:48Espero que...
21:51...es un buen esperar.
21:55¿Vas a ver qué?
22:00¿Qué es lo que hiciste?
22:02¿Qué es lo que hiciste?
22:03Sí, ¿verdad?
22:04Siempre ha tenido algo muy triste.
22:07¿Qué piensas? ¿Por qué voy a salir de ella?
22:10No, eso me interesa.
22:12No, solo lo digo.
22:14¿Tú deberíamos de hacer un plan?
22:17Nos dos, la historia de su sangre,
22:19tenemos que apoyar.
22:21Porque si ella se libera,
22:23no vamos a tener nada.
22:26Solo te digo, la persona está listo.
22:28¿Cuándo somos tú?
22:31¿Cuándo eres tú?
22:32¿Cuándo eres tú?
22:33La casa está listo para ti,
22:35si es lo mejor que te escucha.
22:39¿Para mí?
22:40No, señorita,
22:42los propioses se hicieron diferente.
22:44¿Para mí, señorita?
22:45Señorita, yo soy...
22:45Señorita, lo sabemos todos.
22:48Pero, señorita, estamos por la ley.
22:51La ley es la ley,
22:53pero la ley es la ley.
22:55Pero todavía hay una posibilidad,
22:58si lo pagamos en la ley,
23:00si lo pagamos en la ley,
23:02entonces hay una posibilidad
23:04de encontrar algo.
23:05Pero creo que también
23:07esa es la posibilidad,
23:09debido a que somos...
23:11Sí.
23:13Sí.
23:13Definitivamente somos...
23:15...
23:15...
23:15...
23:17...
23:17...
23:18...
23:18...
23:19...
23:19...
23:21...
23:21...
23:21...
23:22...
23:22...
23:22...
23:23...
23:24...
23:24...
23:24...
23:25...
23:25...
23:26...
23:27...
23:27...
23:31...
23:31...
23:32...
23:32...
23:32...
23:33...
23:33...
23:34...
23:34...
23:34...
23:35...
23:35...
23:35...
23:36...
24:41...
24:42...
24:43...
24:43...
24:43.
25:04...
25:05¿Sabes lo que no han dicho para ella?
25:07¿A ella es Nevin?
25:09Sí, lo he dicho.
25:13¿Qué dice el advogado?
25:15Dice que él tiene demostrado que es Nevin.
25:18¡Bravo! ¡Llubo!
25:19¡Ah, eso es genial!
25:22¿Por qué te bloqueaste?
25:26No, déjame, como si no sabes que soy yo...
25:29...hírovita blupa.
25:31No voy a hacer eso más.
25:32No voy a hacer eso.
25:34Lo voy a hacer.
25:40¿Tienes que tienes una gran responsabilidad?
25:44¿Tienes el miembro del hotel?
25:46No soy yo, madre.
25:47Ok, lo pensé yo.
26:12No voy a hacer eso más.
26:15¿Por qué me quedan ellos se estuvieron?
26:16Dónde te puedes llegar a varios minutos.
26:17És el mejor que es incluso.
26:20¿Y sabés que meathania rígic debakar nada?
26:23me otere como se haza.
26:24Sama que me imam y nhega
26:25da oteram y no estu ti kako.
27:23¿Te ha dicho eso?
27:25Sí, no sé, no te preocupes.
27:27¡Los vamos a dejarme en el otro día!
27:29¿Vamos a dormir?
27:33¡Los vamos a dormir!
27:35¡Los vamos a dejarlo en el tiempo!
27:37¡Los vamos a dejarlo en el tiempo!
28:21¡Suscríbete al canal!
28:25¡Suscríbete al canal!
28:53¡Suscríbete al canal!
28:55¡Suscríbete al canal!
29:00¡Suscríbete al canal!
29:01¡Suscríbete al canal!
29:04¡Suscríbete al canal!
29:26¡Suscríbete al canal!
29:28¡Suscríbete al canal!
29:55¡Suscríbete al canal!
30:08¡Suscríbete al canal!
30:16¡Suscríbete al canal!
30:19¡Suscríbete al canal!
30:32¡Suscríbete al canal!
30:48¡Suscríbete al canal!
30:50¡Suscríbete al canal!
30:55¡Suscríbete al canal!
30:58¡Suscríbete al canal!
31:00¡Suscríbete al canal!
31:03¡Suscríbete al canal!
31:04¡Suscríbete al canal!
31:14¡Evá!
31:18¡Evá!
31:20¡Evá!
31:22¡Evá!
31:24¡Evá!
31:26¡Evá!
31:26¡Evá!
31:27¡Evá!
31:27¡Evá!
31:28¿Qué quieres?
31:30Se mudo se no hablará,
31:32tom to' sam ti vecia objasnila.
31:34¡Evá!
31:35¿Leкуndo me nisi nazvala da bi to ponovila.
31:39Ok,
31:40bila si večeras ovde s Vavenom.
31:42¡Evá!
31:43A, ¿gde to'?
31:44¡U mon stanu. ¡Ja se praves luda!
31:49¡Ene!
31:51Bila sam
31:52na potpuno drugom mestu,
31:55bez njega,
31:56u prisostvu mnogo drugih ljudi.
32:00¿Qué es eso?
32:01Si, si me hagan.
32:02Estoy en posición de que no me haga nada.
32:07Cuando tengo todo.
32:10¡Hasta!
32:12¿Qué es eso?
32:15¡Oh, mi amor!
32:19Y, me da, ya me agrada en televisión.
32:23¿Y?
32:24¿Qué es eso?
32:25¿Para?
32:27No puedes volver a trabajar conmigo.
32:31¿Es real?
32:33¿Tienes tan plástico?
32:35Paz, me rechne.
32:37¿Vale?
32:38¿Vale? ¿Vale?
32:40¿Vale? ¿Vale? ¿Vale?
32:41¿Vale? ¿Vale?
32:43¿Vale? ¿Vale?
32:43¿Vale? ¿Vale?
32:44¿Vale? ¿Vale?
32:45¿Vale? ¿Vale?
32:49¿Se har conc myös?
32:50No es nombrejo con él.
32:54¿Vale? ¿Me escucha?
32:56¿Vale?
33:01¿No te sé, madre mor police diepid craneas?
33:08No at generate hasta el paso
33:09¿Vale?
33:12¡Gracias!
33:13No, no, no, no, no.
33:44No, no, no, no, no, no, no.
34:25No, no, no, no, no.
34:43No, no, no, no, no, no, no, no.
35:19No, no, no, no, no, no, no.
35:48No, no, no, no, no, no.
36:06No, no, no, no, no, no, no.
36:36No, no, no, no, no.
37:11No, no, no, no, no.
37:40No, no, no, no, no, no.
38:23No, no, no, no, no, no, no.
38:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:00no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
39:03no.
39:06No, no.
39:10No me jurem.
39:12Yo dije lo que dije.
39:20Bien.
39:23Entonces, en la escuela,
39:25¿verdad?
39:27Me gusta.
39:37¿Qué es lo que se llama?
40:06Da li jaca slobodna?
40:08Gospodje predsednica.
40:10Jaca.
40:11Da.
40:12Moja drugarica, Djelparička.
40:14Da, ona mi treba.
40:15Nego, znaš, mela, pošto ja stvarno žurim,
40:18treba mi samo sitnice neka, neko poništenje razgoda.
40:21Ništa veliko.
40:23Znaš, jedno je gledamo Tarot.
40:26Imala je infarkt.
40:27Noćas.
40:29Molina?
40:30Šta, šta, kakav je infarkt?
40:32Ja, mela, šta ću ja sada da radim?
40:35Nego, gde su je strpali?
40:36Mislim, u kojoj boli ću pa da odem tamo samo da ih uhvatim,
40:39samo da mi šarne ovaj papir i onda ću kad oni ću tebi da mi ga ti omeriš, može?
40:43Gde su je strpali?
40:45Aha.
40:46U kapelu.
40:48Zato što je umeđu vremena umrla.
40:54Evo, gospodine, tužio ću dajem sve od sebe.
40:56Proplevać je ta huvarice ne bio, ja koji sam.
40:59Znam da je hitno, ali...
41:02Halo?
41:04Ma teki.
41:07Jebem ti budalu.
41:10Da!
41:12Nisam slobodan.
41:17Ja sam Arsenije Čmenica, advokat Sene Kortić.
41:23O jel, fino, osjetili ste se da imate klijenta.
41:27Imam dokaz da nevinu ženu držite u zatvoru i trašim da je odmah oslobodite.
41:36Kakav dokaz je?
41:39Snimak.
41:40Snimak?
41:41Čega?
41:43Snimak trovanja jabuke i lice ubice.
42:18Znam.
42:18Znam.
42:18Znam.
42:19Znam.
42:20Znam.
42:21Znam.
42:21Znam.
42:22Znam.
42:22Znam.
Comentarios