Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:26Мързелът е враг на ума
00:30Не дай така
00:30Чакай, сега идвам
00:38Стига, како, моля те?
00:39Не приемам възражения, няма да те пусна никъде без лъжичка мед
00:47Още една
00:49Добре
00:49Ще те поцели
00:51Помага за имунитета
00:55Още една
00:55Не, тръгвам
01:01Мама, не те роди, за да спасяваш света
01:04Защо си толкова опорит?
01:20Добре утро
01:23Днес е чудесен ден, нали, Мерием?
01:27Сякаш слънцето изгря, когато изписаха батко Кенан
01:31Просто чудесно
01:32Добро утро, шепнем
01:36Чудесе е кога?
01:37Ще се върне на работа?
01:40Скоро го изписаха
01:41Трябва да почива
01:43Няма нужда да бърза
01:44Ние се справяме
01:45Да, така е
01:46Ние се справяме
01:48Но той много ми липсва
01:51Липсват ми дори за бележките му
01:54Ако беше тук, щеше да се ядоса
01:56Щеше да кажа, че устата ми не спира
01:59Щеше да ми напомни да сложа чай
02:01Нали така?
02:04Аз сложих чая, но забравих да долея вода
02:06Майчите
02:09Лудо момиче
02:20Защо си тук?
02:21Добро утро
02:23Трябваше да почиваш
02:24Достатъчно почивах
02:26Добре съм
02:28Изпълнен със сили
02:46Добре съм
03:04Добре съм
03:31Любимият ти аромат
03:32Лавандула
03:40Върши си работата, хира
03:54Ало, Лелё?
03:56Добро утро, миличка
03:58Добро утро, Лелё
03:59Как си?
04:00Добре съм
04:01Но ми липсваш
04:02Реших да ти съобадя
04:04Да се видим ли днес
04:07Ако имаш време
04:08Чудесна идея
04:09И ти ми липсваш
04:10Ела от дома, ако искаш
04:12Нека този път излезем някъде
04:15Ще обядваме
04:17Само двете, ако искаш
04:19После
04:20Ще те запозная
04:21С приятелки
04:22Много ще ти се зарадват
04:25Звучи прекрасно
04:26Добре тогава
04:27Имам малко работа
04:29После ще те взема
04:30Добиждане, Лелё
04:48Не го попитах
04:49Дали може
05:10Мамо, какво стана?
05:12Ще се видим навън
05:14Както се разбрахме
05:15Без съпруга й
05:17Всичко ще бъде по-лесно
05:20Отлично
05:38Време е за кралска закуска
05:41Тези дни
05:42Изобщо не ми беше доядене
05:48Изненадваш ме, шебнем
05:51Мислех, че се радваш
05:52На отсъствието ми
05:55Засрами се, батко Кенан
05:56Липсваха ми дори
05:58Твоите критики
05:59И Мирия мисли като мен
06:01Нали?
06:02Кажи, муше
06:03Когато му, Мирием
06:03Тя беше вълницата
06:05Ден и нощ
06:06Докато се събудиш
06:07Много ни оплаши
06:10Трябва да си разбрал, че
06:12Държим на теб
06:13Нали?
06:16Мирием, какво става?
06:18Добре ли си?
06:19Да не си пипнала някой вирус
06:21Вълницата
06:22Кажи
06:26Трябва да приемаш много витамин С
06:28Това ще ти помогне
06:31Ето
06:41Съвсем забравих
06:43Програмата вече е започнала
06:51Здравейте, скъпи слушатели
06:54Днешната ни тема е съжалението
07:08Думите ми не бяха истина
07:14Съжалявам, че ти причиних
07:15Толкова болг
07:16И те оставих
07:19Съжалявам
07:54Да не я слушаме
07:56Намали звука
07:57Ръсеваме
07:58Не искам да допусна грешка
08:04Да чуем програмата
08:05Докато пием чай
08:09Увеличи звука, Шебнем
08:13Браво на Батко Кенан
08:17Най-мачителните въпроси
08:19Започват с ако
08:21Днес ще говорим
08:23За пропуснатите възможности
08:25Следвайте указанията ми
08:28Облегнете се спокойно
08:33Поемете дълбоко дъх
08:39И се отпуснете
08:53Трябва да отида до прокуратурата
08:56Вече скъснявам
08:57Тръгвам
08:58Съни, няма нужда да ходиш
09:00Аз се погрижих
09:13Спомнете си
09:15За най-мъчителното ако
09:28Искам лично
09:30Да видя качеството на практика
09:33Организирай среща
09:34Искам целият екип на място
09:36Да
09:39Влез
09:54Искам да те питам нещо
09:56Питай
09:58Леля се обади
10:01Каза, че и липсвам
10:02Иска да се видим
10:04Предложи ми да обядваме
10:05Някъде навън
10:06И да ме запозная
10:08С нейни приятелки
10:16Съгласих се без да те питам
10:17Но
10:19Мога да откажа
10:20И да я поканя тук
10:26Като говорим за Африка
10:28Не сте ходили в Еритрея, нали?
10:35Не
10:38Много любопитно
10:43Ако не сте били в Еритрея
10:50Как ще обясните тази снимка?
11:05Не отказвай
11:07Излез с нея
11:08Няма проблем
11:10Благодаря ти
11:35Видях хора, които почти бях за правила
11:38Знаеш, че не ми се ходеше
11:40Но
11:40Се радвам, че отидох
11:42Беше приятно гостуване
11:46Забравих да ти кажа
11:47Асла беше там
11:50Приятелката на брат ти ли?
11:52Да, върнала се от чужбина
11:54Вече е добре
11:59Не прие разделата с Орхун
12:01Жалко
12:04Асла е от достойно семейство
12:06Като нашето
12:09С брат ти си подхождаха
12:12Да, беше мила
12:14Не е било писано
12:17Стана и мъчно, че Орхун се оженил
12:19Видях го в очите
12:21Още я боли
12:24Жалко
12:31Добро утро
12:32Как сте днес?
12:34Добро утро
12:37Асла се е върнала
12:41Знаеш ли?
12:50Трудно те е преживяла
12:52Била е в чужбина
12:57Надявам се, че и тя
12:59Ще започне нов живот
13:01Като теб
13:03И аз се надявам
13:05Мина много време
13:08Дано да е щастлива
13:13Нищо не е сигурно
13:23Все едно
13:25Ще бъда в стаята си
13:27Не ме е безпокойте
13:34И аз ще ставам
13:36Имам работа
13:37Ако ще правиш украси
13:39Ние имаме цветя и балони
13:41Вземи си ги
13:42Не, остават си за вас
13:45Може е да потребват
13:47До скоро
13:53Отивам в офиса
13:56Ще се прибера
13:57Преди обяда
14:12Любимата ми програма завърши
14:14Време е да работим
14:15Айде на работа
14:26Кажи, Ищебнем
14:28За какво съжаляваш най-много?
14:34Бях
14:35Излъгана от човек
14:38За когато
14:39Вярвах, че е моята
14:40Голяма и единствена
14:42Любов
14:45Вярвах във всяка
14:46Негова лъжа
14:47И позволих
14:48Да ме заблуди
14:59Ами ти
14:59За какво съжаляваш най-много?
15:07И аз като теб
15:15А ти, Мериан
15:16За какво съжаляваш?
15:29Всичко става както е писано
15:31Не можем да променим миналото
15:38Няма полза
15:39От съжаление
15:48Какво стана?
15:50Къде тръгна?
16:13Мили Боже
16:14Цял ден търкам, търкам
16:17И пакне светят
16:18Сигурно правя нещо грешно
16:20Какво трябва?
16:25Добър ден
16:26Денят изобщо не е добър
16:29Шефчето каза да изтъркам приборите
16:31Така, че да мога да се огледам
16:33От часове търкам
16:34И нищо не виждам
16:35Може би са фалшиви
16:38Как мислиш?
16:41Сребърни са
16:42Но с препарат няма да светнат
16:45Аз какво?
16:46Чакай
16:56Може да ги полираш с това
16:59Сода?
17:02Слагаш сода във водата
17:05Ето така
17:06И после
17:08Какво?
17:10Търкаш
17:11Щетка за зъби
17:13Ще пробвам
17:20Получи се
17:22Сега шефчето ще може да се огледа
17:26Браво
17:29Благодаря се, стричке
17:30Спести ми много усилия
17:34Нека ти помогне
17:35Не, не, не дей
17:37Не дей
17:38Зетят ще се разсърди
17:40Че ти давам да работиш
17:41Той скоро ще дойде
17:43Ти ходи и се приготви
17:45Хайде, бързо
17:47Иначе ще ме полират мен
17:49С сода за хляб
17:50Ха-ха
17:54Да
17:55Стана късно
17:56Отивам
17:57Да се приготвя
17:59Върви, да
18:00Приятна работа
18:01Благодаря се, стричке
18:06Страхотно
18:07Като огледало
18:37Кой си ти
18:38Кой е там
18:41Събуди се
18:52Какво правиш?
18:53Ти викаше на сън
18:55Исках да те събуди от кошмара
19:28Мандулата успокоява нервите.
20:08Трябва да подпишете тези документи.
20:18Прегледах офертите за проекта в Азербайджан.
20:22Нито една от тях не покрива критериите ни.
20:26Клиентите ни няма да харесат подиспълнителите.
20:30Трябва да преработим проекта.
20:33Съжалявам.
20:36Ще изпратим нови оказания до фирмите.
20:40Имаш всички подробности на имейла.
20:43Займи се с комуникацията.
20:45Искам преработените оферти да са тук до утре.
20:49Разбира се, господин Орхун.
20:59Има ли нещо друго?
21:01Има събрание с акционерите по обяд.
21:04Не мога да присъствам.
21:06Както кажете, господине.
21:14Обещах на хира.
21:23Абонирайте се, господин Орхун.
21:51Абонирайте се, господин Орхун.
22:17Абонирайте се, господин Орхун.
22:49Хира!
22:50Хира!
22:51Мерием, отдавна си мислех за теб.
22:55Исках да ти се обадя, но все изникваше нещо.
22:58Понякога животът не ни дава време.
23:01Ти как си? Добре ли си?
23:03Да.
23:04Много съм добре.
23:06Няма да повярваш, но аз имам Леля.
23:09Намерих Леля си.
23:10Наистина ли?
23:12Наистина ли?
23:12И как стана?
23:14Орхун я намерил.
23:16После ни събра.
23:18Прекрасен жест.
23:20От тогава лети от щастие.
23:24Аз също си имам семейство.
23:26Представиш ли си?
23:28Много се радвам.
23:29Наистина прекрасна новина.
23:31Извадила си късмет да я откриеш.
23:33Точно така.
23:35Понякога не ми се вярва.
23:37Без Орхун нямаше да знам, че имам Леля.
23:40Виждаме се често.
23:42Поканих я на гостия и в Кунака.
23:45Орхун ме подкрепя.
23:47Прекрасно.
23:48Не е само Леля.
23:50Имах много добър приятел в Еритрея.
23:52Муса.
23:53Той също е при мен у дома.
23:57Той сам ме намери.
23:59Орхун го взе на работа в Кунака.
24:01Само защото го помолих.
24:03Представиш ли си?
24:04Всичко изведнъж се нареди.
24:07Толкова е странно.
24:09Всякаш сънувам и това не е истина.
24:12Не съм свикнала да бъдеш щастлива.
24:15По-добре свиквай, защото имаш съпруг като Орхун.
24:20Той много се старае да те направиш щастлива.
24:23И ти му даваш поводи.
24:25Глъсът ти се променя, когато говориш за него.
24:29Как е при вас?
24:30Как е Нефес?
24:31А майка ти добре ли е?
24:33Добре са. Всичко е наред.
24:35Ами ти?
24:36Ти как си?
24:40Аз опитвам се да живея без съжаления.
24:46Всичко наред ли е?
24:49Доколкото е възможно.
24:51Опитвам се да свикна с новия си живот.
24:54Без да допускам грешките от миналото.
24:59По-добре да ти разкажа на живо.
25:01Да се видим тези дни.
25:03Искаш ли?
25:03Ще се радвам много.
25:05Ти работиш.
25:07Кажи ми кога ще ти удобно и ще се видим веднага.
25:11Добре, ще се разберем.
25:12Пази се.
25:13Ти също.
25:21Како, Мерием?
25:23Има малко работа навън.
25:25После се...
25:26Прибирам.
25:27Лек ден.
25:28И на теб.
25:45Как може да ѝ е толкова трудно да говори?
25:48Разбирам как се чувства, но не разбирам защо мълчи.
25:54По-добре е да призная истината.
25:56Така няма да тормози и мен.
26:02Мислех, че истината помага, но не и на нея.
26:10Може би и трябва време.
26:12Трудно е да изречеш думи, които криеш дори от себе си.
26:17Страхът е толкова лош съветник, карани да заровим най-съкровените си чувства най-дълбоко.
26:27Прояви търпение.
26:30Що го е казала веднъж, ще го каже пак.
26:37Търпение.
26:43Погледни, не ми остана нищо ново.
26:47Писна ми да правя комбинации от тези износени парцали.
26:53Трябва да отидем на шопинг.
26:55Искаш ли да излезем?
27:05Какво ти става?
27:07Какво гледаше, да?
27:12Това не е ли Асла?
27:15Същата.
27:17Върнала се е в града.
27:19Само тя ни липсваше.
27:21Враговете се множат.
27:50Мразя Асла.
27:52Ти се чухкаш заради Асла.
27:54Плодя ли?
27:55Права си, мамо.
27:56Що бъдя Нуршах?
27:57Да отидем в чифлика.
28:00Крайно време.
28:10Оф, грузоти.
28:27Какво слушаш?
28:32Чуй.
28:35Много ги харесвам.
28:40Успокояваме.
28:41Обичам музиката и четенето на книги.
28:46Тази не беше ли нова?
28:49Кога я прочете?
28:50Не мога да я оставя.
28:53Разсейваме.
28:54Лекова всяка депресия.
28:56Вчера ти казах,
28:58ако искаш тишина, да отидем в чифлика.
29:01и аз имам нужда от почивка.
29:03Книгите не ми помагат.
29:05Да прекараме време само двете,
29:08ще ни се отрази добре.
29:09Много съм изморена.
29:12Обещах да излезем някъде,
29:14но не ми се ходи в чифлика.
29:16Виж, много е студено.
29:18И ще замръснем.
29:21Пак ме отряза.
29:23Но няма проблем.
29:25Ще отидем, като се поступли.
29:57Тръгваш ли?
29:58Леля скоро ще дойде.
30:02Не знаех какво да облека.
30:05Много ти отива.
30:17Къде ще ходите? Разбрахте ли се?
30:20Не ми каза.
30:21Но и аз не знам местата.
30:28Взе си телефона, нали?
30:30А взех ли го?
30:38Тук е.
30:39А батерията?
30:46Сто процента.
31:02Ризата?
31:07Синията риза от онзи ден.
31:10Не я намерих.
31:12Сложих и при другите в гардероба.
31:14Да ти я донеса ли?
31:15Не.
31:16Няма нужда.
31:26Казах на Гюлнур да ти приготви без кофеиново кафе.
31:30Ще ти го донесе след два часа.
31:33При вече ще ти донесе и ядките.
31:36Черната ти жилетка е на химическо очистене.
31:39Обличи се, ако излизаш на терасата.
31:42Знам, че имаш и други, но черната ти е любимата.
31:45Ако я искаш.
31:48Списанията ти пристигнаха.
31:50Оставих ги на бюрото в кабинета ти.
31:54Преди половин час дойде курьер.
31:56Муса остави пакета на бюрото.
31:58Звук ги на бюрото.
32:16Абонирайте се!
32:51Абонирайте се!
33:04Приключи задачата и ме забрави, така ли?
33:08Сам го каза.
33:11Приключих задачата.
33:13Нищо не ни свързва.
33:15Не е точно така.
33:16Полицията ме търси.
33:18Искат да ме арестуват.
33:19Не бъди толкова спокоен,
33:21ако ме хванат, ще те издам.
33:23Да знаеш.
33:25Така ще стане.
33:27Заплашваш ли ме?
33:30Това не е за плаха,
33:31а предупреждение.
33:34Нямаш нищо.
33:36Не можеш да им дадеш доказателства.
33:39Дори телефонът не е на мое име.
33:43Ако кажеш, че аз съм поръчал Кенан,
33:47ще навредиш
33:48на себе си.
33:52Защото ще те накажа.
33:55Помогни ми да се укрия.
33:56Страхувам се.
33:59Дръж си езика зад зъбите.
34:01Ще се погрижа.
34:04Защо си направил подобно нещо?
34:21Радвам се, че настрочиха делото.
34:23Имаме солидни доказателства.
34:25Искам да приключим по-бързо.
34:28Точи се отдавна.
34:29Да, прав си.
34:30Да приключваме.
34:33Благодаря ти, че се обади.
34:35Ще се чуем, ако има новини.
34:38Приятен ден.
34:40Ноян се обади.
34:41Настрочили са делото за другата седмица.
34:44Добра новина.
34:46Определено.
34:49Къде е шебнем?
34:51Трябваше да купи нова флашка.
34:53Отиде в прокуратурата.
34:55Мога да ти дам.
34:56Имам празни.
34:58Добре.
35:12Като се върна от казармата, ще го найемем.
35:15Ще съкачим ключовете си на тези ключодържатели.
35:35Носиш ключодържателя.
35:53Работил и по строежите.
35:55Груб човек.
35:56Не става за нищо.
35:59Това реага го с тежката работа.
36:03Много скоро ще се провали.
36:05Бъдете сигурни.
36:09господин Нурхун сам ще се увери, че този тип няма място в този дом.
36:23Добър ден на всички.
36:26Добре дошли, госпожо Саадет.
36:29Добре заварила.
36:30Заповядайте.
36:31Седнете.
36:32Благодаря.
36:37Как ще желаете кафето?
36:40Без захар, моля.
36:45Къде е хира?
36:47Вероятно се приготвя.
36:49Сега ще слезе.
37:12Сега ще слезе.
37:25Благодаря ти.
37:46Радвам се, че хира има приятел в този дом.
37:49Вие отново сте пример за великодушие.
37:52Взели сте момчето на работа.
37:54Това е похвално.
38:00Добре дошла, Лелю.
38:05Добре заварила.
38:06Много си елегантна, скъпа.
38:08Благодаря.
38:10Орхун, ще ти отнема хира за няколко часа.
38:14Племенницата ми много ми липсваше.
38:17Приятно прекарване.
38:18Аз си без това.
38:19Имам много работа.
38:21Ще бъда в кабинета си.
38:22Благодаря.
38:23И лека работа.
38:26Съднете.
38:28Кафето сега ще дойде.
38:35Да.
38:37Господин Орхун, имаме новини за госпожа Саадет.
38:40Слушам.
38:41Имаме датата на полета и до Елитрея.
38:45Била е там в деня на автомобилната катастрофа.
38:48Освен това са я видели в болницата, където са лекували госпожа Хира.
38:56Саадет на полета и до Елита.
39:23Скъпото ми дете.
39:24Ако някой ми беше казал, че ще намеря своята племенница и ще мога да я прегърна...
39:29Благодаря.
39:30Нямаше да повярвам.
39:35Ще поръчам кафе и за вас.
39:38Не искам.
39:42Това е истинско чудо.
39:44Споделям вълнението и радостта си с вас.
39:47Да, но не ставам досадна.
39:50Съжалявам.
39:51Съжалявам.
39:53Съжалявам.
39:54Съжалявам.
39:58Съжалявам.
40:00Съжалявам.
40:04Съжалявам.
40:06Съжалявам.
40:07Съжалявам.
40:23Съжалявам.
40:24Съжалявам.
40:30Съжалявам.
40:47Съжалявам.
40:49Съжалявам.
41:12Съжалявам.
41:22Съжалявам.
41:33Съжалявам.
41:34Съжалявам.
41:37Съжалявам.
41:43Съжалявам.
41:44Съжалявам.
41:46Съжалявам.
41:48Съжалявам.
41:49Съжалявам.
41:49Съжалявам.
41:53Съжалявам.
41:53Съжалявам.
41:54Съжалявам.
41:54Абонирайте се!
Comments

Recommended