Perdidos no Espaço (Lost in Space) é um seriado clássico de ficção científica lançado em 1965, criado e produzido por Irwin Allen para a CBS, com produção da 20th Century Fox Television. A série foi exibida originalmente entre 1965 e 1968, tornando-se um dos maiores ícones da ficção científica da televisão.
A história acompanha a família Robinson, selecionada para participar de uma missão espacial com o objetivo de colonizar um planeta distante. Durante a viagem, a nave Jupiter 2 é sabotada pelo traiçoeiro Dr. Zachary Smith, fazendo com que a tripulação se perca no espaço, pousando em planetas desconhecidos e enfrentando perigos constantes.
Ao longo dos episódios, a série mistura aventura, drama, suspense e elementos familiares, mostrando a luta pela sobrevivência, a união da família e os desafios morais enfrentados em ambientes alienígenas. Um dos grandes destaques é o carismático Robô, famoso pela frase “Perigo, Will Robinson!”, que se tornou um símbolo da cultura pop.
Mesmo com efeitos especiais simples para os padrões atuais, Perdidos no Espaço marcou gerações, influenciou diversas produções posteriores e permanece como uma obra fundamental da ficção científica clássica.
Tags:
#PerdidosNoEspaco
#LostInSpace
#SeriadoClassico
#SerieAntiga
#FiccaoCientifica
#SciFiClassico
#Anos60
#1965
#CBS
#IrwinAllen
#20thCenturyFoxTelevision
#AventuraEspacial
#FamiliaRobinson
#SerieDeFiccao
#RoboPerdidosNoEspaco
#TelevisaoClassica
#SerieCult
#EspacoSideral
#ExploracaoEspacial
A história acompanha a família Robinson, selecionada para participar de uma missão espacial com o objetivo de colonizar um planeta distante. Durante a viagem, a nave Jupiter 2 é sabotada pelo traiçoeiro Dr. Zachary Smith, fazendo com que a tripulação se perca no espaço, pousando em planetas desconhecidos e enfrentando perigos constantes.
Ao longo dos episódios, a série mistura aventura, drama, suspense e elementos familiares, mostrando a luta pela sobrevivência, a união da família e os desafios morais enfrentados em ambientes alienígenas. Um dos grandes destaques é o carismático Robô, famoso pela frase “Perigo, Will Robinson!”, que se tornou um símbolo da cultura pop.
Mesmo com efeitos especiais simples para os padrões atuais, Perdidos no Espaço marcou gerações, influenciou diversas produções posteriores e permanece como uma obra fundamental da ficção científica clássica.
Tags:
#PerdidosNoEspaco
#LostInSpace
#SeriadoClassico
#SerieAntiga
#FiccaoCientifica
#SciFiClassico
#Anos60
#1965
#CBS
#IrwinAllen
#20thCenturyFoxTelevision
#AventuraEspacial
#FamiliaRobinson
#SerieDeFiccao
#RoboPerdidosNoEspaco
#TelevisaoClassica
#SerieCult
#EspacoSideral
#ExploracaoEspacial
Categoria
📺
TVTranscrição
00:02Na semana passada, como bem recordam, deixamos nossos jovens pioleiros no espaço ensaiando uma inofensiva peça
00:09Sem saber que o ator convidado seria uma horrenda forma de vida alienígena
00:14Oh, por favor, senhor, não nos atire a bravia tormenta
00:18Porque, parceiro, faz frio lá fora
00:23Chega, pra mim chega
00:24Como podemos levar uma peça se esse canastrão metalizado não segue o texto?
00:30Esta peça não precisa de um diretor, precisa de um juiz
00:34Quando estiverem dispostos a levá-la a sério, me chamem
00:37Não pardoe, Robinson, precisamos de você
00:40Não precisamos de diretor ou escritor, precisamos apenas de uma estrela
00:44Eu, Penny, vamos ensaiar a minha entrada
00:47Eu baterei e você atenderá
00:50Como era mesmo a minha fala?
00:52Um momento
00:54Oh, sim, agora me lembro
00:56Pronto, pessoal, batida a porta, doutor Smith
01:08Vamos ensaiar, vamos
01:14Há alguma coisa errada com ele, é melhor eu chamar mamãe
01:17Que ser estranho
01:18Penny, Robinson, fica onde está
01:20Isto é apenas um truque, que todos recuem
01:23Meus sensores indicam que o ser não é perigoso, apenas está mal
01:28Mal, mal, deve estar preparando algo maligno
01:33Repito, o ser não é hostil
01:35Talvez seja melhor descobrirmos o que há com ele, doutor Smith
01:38Analisei o mal do ser
01:40Está sofrendo de envenenamento atmosférico
01:42Precisa de ajuda
01:44Ou perecerá
01:45Pois que pereça
01:46Se ele for igual aos outros monstros que encontramos neste planeta, já vai tarde
01:50Posso ser útil em alguma coisa, senhor?
01:57Não, não, não, não
02:16Perdidos no espaço
02:22Estrelando Guy Williams
02:25Johnny Lockhart
02:30Mark Goddard
02:34Martha Christen
02:38Billy Milming
02:42E Angela Carter
02:50Ator especialmente convidado, Jonathan Harry
02:56Versão brasileira, AIC, São Paulo
03:03O Amuleto da Galáxia
03:06Ator convidado, John Carradine
03:19Faça alguma coisa, convardo e paspário
03:21Não fique parado aí
03:22Se eu atacar o monstro alienígena, ele a seu turno destruirá a Penny
03:27Nós queremos apenas ajudar o senhor
03:30O meu nome é Arthur
03:32E vocês dois devem partir já
03:35Não sem a minha amiga Penny Robinson
03:40Acho que devemos fazer o que lhe diz
03:43Penny ficará bem, não duvide
03:45Faça o que o senhor falou, doutora Smith
03:46Eu ficarei bem
03:48Muito bem, mas esperaremos por perto
03:50Não existem chamada, se pudermos prestar ajuda
03:54Adeusinho, Penny
03:55Vamos, vamos
04:03Posso ser útil em alguma coisa?
04:06Absolutamente em nada
04:14Temos um tanque de oxigênio em nossa espaçonave
04:17Quer que eu pegue para o senhor?
04:18Está tentando me matar?
04:20É o oxigênio nesta atmosfera que me causa esse estado
04:28É melhor sentar-se
04:41Então, o que vai fazer agora?
04:43Tenho que me transformar para uma forma de vida que possa existir neste planeta
04:49Talvez um alfoide na nebulosa de Galta
04:57Assim eu fico um pouco melhor
05:00Por que não se transforma num ser como os terrestres?
05:03Ficaria bem melhor
05:04Os seres humanos são criaturas repulsivas
05:07Eu jamais fui capaz de duplicar a transformação do tecido das células
05:13Não adianta
05:14Terei que tentar chegar perto da construção terráquea
05:24Que tal fiquei?
05:25Bem melhor
05:26Diego, como se sente?
05:29Talvez sobreviva
05:36Parece que está faltando algo
05:38Não se preocupe com isso, Sr. Arcon
05:40É uma ocorrência bastante comum a muitos terráqueos masculinos
05:44Onde estamos?
05:45Que lugar é este?
05:46Não posso responder a isso, pois na verdade nem eu sei
05:49Você não é muito prática, nem sequer perfeita
05:52Mas creio que os terráqueos sejam assim
05:54Só como qualquer pessoa de minha idade
05:56Quando eu tinha sua idade, já sabia falar todos os idiomas da galáxia
05:59Talvez sim, mas o senhor também não sabe onde estamos
06:04Ouviu alguma coisa?
06:05Ouviu alguma coisa?
06:06Não, nada
06:08Os satikons, eles vêm aí
06:10Os quem?
06:11Céus, você é tola
06:13Os satikons
06:14Criaturas cruais e viziosas de um planeta morto
06:17E o que esses satikons desejam?
06:20Isto
06:21E eu digo, estão se aproximando
06:23A qualquer momento começará o seu bombardeio de bíceis
06:29Perigo, perigo
06:30Míssel alienígena se aproxima
06:36Alguém está nos atacando
06:39Negativo
06:39Meus sensores indicam que os mísseis estão procurando o alvo de uma outra forma de vida alienígena
06:45É melhor procurarmos abrigo, pode ser que não tenha um bom pontaria
06:50Os mísseis se aproximam
06:52Logo os satikons estarão aqui
06:54Se quiser, pode vir a nossa espaçonave para se abrigar
06:57Você está longe de ser perfeita, mas é bondosa
07:00E ser perfeita, o que tem a ver com isso?
07:02Tem tudo a ver com isso
07:06Eles me captaram
07:08Eu tenho que escapar
07:13É melhor que venha também ou pode se machucar
07:15Mas o que vai fazer? Para onde eu pretendo ir?
07:16Realmente não sei no momento
07:18Talvez eu deva ir para a sua espaçonave
07:21Perdão por eu ir na frente
07:25Corra para casa, Penny Robinson
07:32Oh, Penny querida, talvez este leite morno acalme meus nervos
07:36Que experiência aterrorizante
07:38Seu pai e o major jamais deveriam nos desertar
07:41Sabe que eles tiveram que ir investigar os postos externos
07:43O que será que aconteceu com o Sr. Arcon?
07:45Ele desapareceu
07:47Espero que esteja bem, seja onde for
07:49Seu estado de saúde pouco me interessa
07:51Temos os nossos problemas
07:52É, acho que sim
07:55Boa noite, Dr. Smith
07:56Boa noite, jovem
07:57E durou bem
07:58Oh, senhor, não se pode ver o paz
08:06Socorro, socorro, socorro, o monstro, minha cama
08:10Socorro, ai, alguém, alguém aí
08:12Calma, Dr. Smith
08:13O monstro, o monstro, minha cama
08:14Não é o monstro, é o Sr. Arcon
08:16Como?
08:20Ele mudou radicalmente, mas não para melhor
08:24Estava com medo que os Saticões o pegassem
08:28E quase o fizeram
08:30Felizmente a minha inteligência superior mais uma vez me salvou
08:33Penny me falou desses Saticões que o perseguiam
08:36O que houve com eles?
08:37Uma boa pergunta
08:38Eu suponho que eles estejam por aí
08:43Não, não os estou ouvindo
08:45Estou salvo por enquanto
08:47Ótimo
08:47Se estiver com fome posso lhe preparar a comida
08:50Eu não como
08:52Não come?
08:53Que pena, senhor
08:54Toda a minha energia tem da força
08:56Solar e pode me chamar de Arcon
09:00Sim, Arcon
09:01Senhor Arcon
09:02Quem é perdoar, é Sr. Arcon
09:05Atrevo-me a dizer que não deve ter coração também
09:08Acertou
09:09É mais inteligente do que aparenta
09:11Dr. Smith
09:13Sua presença nos é grata por quanto tempo quiser
09:15Muita generosidade sua
09:16Muita bondade
09:17Mas não em meu quarto
09:20Estou totalmente exausto
09:21Deverei dormir por 10 horas e então acordar
09:24Boa noite a todos
09:27Eu me recuso a deixar que esse monstro ocupe meus aposetos
09:31Eu não sei, Dr. Smith
09:32Acho melhor deixá-lo em paz
09:33Quem sabe o que faria se acordasse?
09:35Os saticons
09:36Os saticons
09:38Eles virão
09:38Eu sei que eles virão
09:40Eles virão
09:41Por Deus do que ele está vendo?
09:42Quem é ele?
09:43Arcon
09:44Sr. Arcon
09:58Sabe como sou sensível à temperatura?
10:00Provavelmente morrerei de frio com a minha delicada constituição
10:02Enquanto aquele monstro repousa confortavelmente em minha cama
10:05Vamos, Dr. Smith
10:07Um pouco de ar puro lhe fará bem
10:09Atenção
10:09Perigo que se aproxima
10:11Acionar campo de força imediatamente
10:14Tudo parece estar tão calmo
10:16Não
10:17Vejam
10:18Acho melhor acionar o campo de força Will
10:20Sim
10:39O que eles querem?
10:41Vieram buscar o ser
10:43Exigem que o entreguemos a eles
10:45Como sabe?
10:46Eles se comunicam por ondas de rádio de alta frequência
10:49Meus sensores podem captá-la
10:52Diga-lhes que vamos mandar um chá
10:54Dr. Smith
10:55Que escolha nós temos?
10:57Não corremos perigo desde que o campo de força fique ligado
11:00E se o pegarem vão destruí-lo
11:02Como devo responder aos saticons?
11:05Diga-lhes que recusamos suas exigências
11:08O que estão dizendo?
11:13Vamos destruir todos vocês
11:16O que estão fazendo?
11:17Nada de bom
11:18Disso podem ter certeza
11:22Está ficando frio demais aqui
11:24Há algo errado com o controle de temperatura?
11:27Os ativadores estão registrando
11:29Contudo, estamos sofrendo uma dramática mudança climatérica
11:32Estou congelando literalmente
11:34Eu acho que a explicação
11:36São os nossos amigos lá fora
11:40A temperatura já baixou 10 graus
11:42Temos que fazer alguma coisa
11:43Eu sei exatamente o que devemos fazer
11:45Devemos concordar com seus termos
11:47Entregar o ser
11:48Não podemos fazer isso
11:50Os saticons querem saber se concordarão com suas exigências agora
11:54Por favor
11:55Diga-lhes que não
11:56Madame, imploro que reconsidere
11:59Ouviu minha resposta
12:04Eis a resposta deles
12:06Muito bem
12:07Então morram em sua espaçonave
12:17Senhora Arcon?
12:19Sou eu, Penny Robson
12:20Posso entrar?
12:22Ah, por certo
12:23Minha cara
12:30A porta
12:31Ela se abriu sozinha
12:36Agora, veja como fecha sozinha
12:44Sou excelente com portas
12:47O que é isso aí?
12:48Oh, está tão frio
12:51Achei que gostaria de uma bebida quente
12:53Obrigado, minha cara
12:54Mas a minha constituição não aceita tantos tipos de alimentos
12:57Oh, mas está tão frio
13:00Frio?
13:00Não tinha notado
13:01A temperatura me parece ótima
13:03Está a três abaixo de zero
13:05Em minha forma globular é exatamente como costo
13:08Bem, pode ser perfeita para o senhor
13:10Mas é fria demais para as seres da Terra
13:12Não conseguiríamos sobreviver se esfriar mais
13:15Verdade?
13:16Que interessante
13:17Os saticons estiveram aqui ontem à noite
13:20Estão nos punindo porque não entregamos a eles
13:22Um gesto encantador de sua parte, minha cara
13:25Ah, vejo que os terráqueos têm virtudes
13:30Talvez você sirva afinal
13:33Sirva?
13:34Para quê?
13:35Para eu lhe confiar o amuleto
13:36Mas eu não quero o seu amuleto
13:40Precisará de proteção, minha cara
13:41E isso lhe dará tal coisa
13:42Saticons algum poderá tocá-lo enquanto usar isto
13:45Mas, senhora...
13:46Oh, não interrompa
13:47Deve prometer jamais entregá-lo
13:49Se o fizer, os saticons ganharão o poder
13:52Para destruir a galáxia inteira
13:53Você promete?
13:55Eu prometo
13:57É
14:01Mas o que o senhor vai fazer?
14:04Faça o que fizer
14:05Eu farei pela minha superior vontade
14:09Não se preocupe comigo
14:11Eu escaparei
14:13Eu sempre escapa
14:21Mamãe, o senhor Arcon foi embora
14:24Embora?
14:25Mas para onde?
14:27Foi por causa dos saticons
14:29Não queria nos causar mais problemas
14:31Ele me deu isso também
14:33Oh, pelo menos conhecemos um alienígena
14:36Com bom senso esportivo
14:38Então ele lhe deu isso, hein?
14:40Sim, disse que nos protegeria
14:41Pois não precisamos mais
14:42Logo se os saticons perceberem que o senhor Arcon se foi
14:45Não nos amolarão mais
14:46Mas o problema é que alguém tem que ir avisá-los
14:49Eu terei o maior prazer em cumprir com esta missão, madame
14:53Eu sei exatamente o que estão pensando
14:55Minha ficha de colaboração no passado deixa muito a desejar
14:59Contudo, neste exato momento
15:00Vem diante de seus olhos um novo Zachary's Meeting
15:03Se quiser, irei com o senhor
15:05Obrigado, minha cara
15:06Não preciso de ajuda
15:10Voltarei com rapidez
15:16Um novo Dr. Smith
15:18Bem, se ele for um pouquinho parecido com o antigo
15:21Que Deus nos acuda
15:31Então, Dr. Smith
15:32O gato comeu sua língua?
15:34Olhe os olhos ou perde sua cabeça
15:35Eles estão jantando
15:36Seria muita rumeza nossa interrompê-los sem sermos anunciados
15:41Eu anunciarei
15:43Então, diga a eles que eu sou amigo
15:46Venha, venha
15:48Não é necessário comunicar-se através do homem mecânico
15:52Nós já dominamos sua língua
15:56Ora, isso é esplêndido, senhores
15:59Torna as coisas tão mais fáceis
16:01Imagino que estejam pensando
16:03Por que estou aqui, não é?
16:04Veio para nos dizer que o senhor Argon não está mais em sua espaçonave
16:10Oh, sim, isso é verdade
16:12Mas como ficaram sabendo?
16:14Examinamos sua mente
16:15Veio aqui para fazer um trato conosco
16:18Para atrair seus amigos
16:20Eu?
16:21Como se atreve, senhor?
16:23Isto é um grosseiro insulto
16:24Não é preciso que se apresse a ir, Dr. Smith
16:27Estávamos para jantar
16:29Fique conosco
16:31Obrigado pelo convite
16:32É muito gentil
16:33E o repasto parece apreciável
16:36Contudo, não estou particularmente com fome
16:38Sente-se, Dr. Smith
16:41Certamente
16:42Talvez eu deva comer um bocadinho
16:45Mas presumindo, claro, que esta é uma refeição a negócios
16:49Toma
16:50O que acha que aconteceu, Will?
16:56Acho que ele sabe que o senhor já foi embora
16:58Então por que a temperatura não sobe de novo?
17:01Talvez não acreditem nele
17:02Pelo menos não está esfriando mais
17:04Isso quer dizer que estão dispostos a conversações
17:12Adorável
17:14Realmente, a delícia de um gourmet
17:15Isso me faz lembrar um pato mandarim que eu costumava comer lá na terra
17:19Ah, sim, lembro-me muito bem
17:21Gostaria de voltar para casa, Dr. Smith
17:25Casa?
17:27Meu caro senhor
17:29Acaba de definir a minha mais fervorosa esperança
17:32Teríamos o maior prazer em cuidar disso para o senhor
17:37Por favor, continue, senhor
17:39Está me interessando
17:40Tem algo que nós queremos
17:42Deveria ser uma questão simples para duas pessoas em acordo chegarem a bons termos
17:46Doutor Smith
17:48Sugiro que vamos embora
17:50Quieto, paspalho
17:51Não vê que estou discutindo negócios com esses encantadores, senhores
17:55E seus sócios
17:56O senhor Arcon deixou um amuleto em poder dos Robson
18:02Pegue-o para nós
18:04Entendo
18:05Agora diga-me, caro senhor
18:08Digamos que eu faça o que deseja
18:10Que segurança posso desde que cumpriria seu lado do acordo
18:27Como demonstração de nossa boa fé
18:31Nós lhe daremos esse transporte molecular
18:34Que pode devolvê-lo à terra
18:54Contato
18:57Que magnífico, que agradável, que funcional
19:02Contudo
19:05Talvez eu leve algum tempo para entrar na posse do amuleto
19:09Confiamos no senhor, doutor Smith
19:11De tal forma que lhe damos a chave do transporte
19:16Que já pode levá-la em seu poder
19:21Obrigado, senhor
19:22É um prazer tratar de negócios com alguém assim
19:24Vamos considerar, então, que o negócio está fechado?
19:28É claro
19:34Obrigado
19:39Obrigado
19:40Vamos esperar breves notícias suas, doutor Smith
19:43E vão tê-las, caro senhor
19:46E vão tê-las
19:47E agora, boa noite
19:49Boa noite
19:51Vamos indo?
19:52Boa noite
19:59Opa, espalho desajeitado
20:01Estou extremamente desapontado com o senhor doutor Smith
20:04Tenciona trair os Robinson
20:06Jamais farei tal coisa
20:08É preciso que as duas partes estejam de acordo
20:10E eu não tenho intenção de cumprir com a minha parte
20:13Os velhos idiotas
20:16Como foi fácil aplicar um golpe neles
20:20Eu tenho a chave
20:22Sei onde fica a fechadura
20:24E sei para onde vou
20:28Vão, dedo
20:35Claro que deve estar pronto
20:38Está pronto
20:40Mas essa falsidade me deixa com vergonha
20:43Que triste
20:51Ah, uma duplicata perfeita
20:54Obrigado, doutor Smith
20:56Foi o melhor que pude fazer após a inspecção tão apressada do original
21:00Parece que você tem alguma pequena utilidade, afinal
21:03Eles jamais acreditarão que esse é o amuleto real
21:06Claro que acreditarão
21:08Esses seres ingênuos acreditam em qualquer coisa
21:11Quando se trata de uma duplicata perfeita
21:14Tire o chapéu para Zachary Smith
21:23Ah, ótimo, ótimo
21:26A rua está com o aroma pungente de pato mandarim
21:31Já fizeram um menino?
21:38Esqueceram alguma coisa?
21:41Perfeito
21:43Alegro-me por ter registrado a mente do doutor Smith enquanto ele comia
21:48Segundo seu acumulador de memória
21:51Assim é a aparência de seu planeta
21:54E esse é o seu aroma
21:57Um momento
22:00Há mais uma coisa
22:03O velho idiota pensará que isso é realmente a terra
22:09Nós pegaremos o amuleto
22:13E ele e o amiguinho morrerão aqui
22:24Muito bem, eles não estão
22:26Como pode ter certeza?
22:28Com Zachary Smith sempre tenha certeza
22:30Senhores, minha parte do trato está completa
22:33É o seu amuleto
22:35Não engolirão essa
22:37Fique quieto, pássaro idiota
22:48Observem
22:58Estranho, foi ativado imediatamente antes
23:01Will, sabe como fazer esta capizura funcionar?
23:04Parece muito complicada
23:06Não há nenhum problema
23:09O robô fará isso
23:10Aciona esta coisa
23:22Não tem registro
23:24Ou saia pra lá
23:26Pra bolseira mecânica
23:27Eu mesmo cuido disso
23:30Contato
23:33Pronto
23:34Consegui
23:34Está funcionando
23:36Mas acho melhor que desligue
23:38Ativar uma máquina alienígena da qual nada sabe pode ser muito perigoso
23:42Sossegue, Will
23:43Eu não tenho intenção de testar esse negócio pessoalmente
23:47Então como saberá se o transporte molecular funciona?
23:51Como de veras?
23:53Talvez se tivéssemos um piloto de provas, é por assim dizer
23:57Não olhe para mim
23:58Escolheu o robô errado, Dr. Smith
24:01Covarde
24:03Olha, veja quem está aqui, a Debbie
24:06Oh, a graciosinha Debbie
24:07Alô, Penny
24:08Olá
24:13Que criaturinha simpática você é
24:17Sei o que está pensando, Dr. Smith, mas não pode mandar Debbie
24:19Mandar Debbie onde?
24:21O Penny sabe que eu não faria mal
24:23Um fio de cabelo da Doce Debbie
24:24Mas isso é uma emergência
24:26Tem que ser feito pelo bem de todos
24:27Venha comigo
24:29Mas Dr. Smith, não pode
24:34Por favor, Dr. Smith
24:35Nada a tema
24:36Com o Smith não há problema
24:38Nada ao que temer
24:40Prontinho
24:50Contato
25:04Debbie sumiu
25:05Neste exato momento, a nossa querida amiguinha provavelmente estará caminhando pelos campos verdes de nossa querida terra
25:12Talvez sim, mas não devia tê-la mandado
25:14Dr. Smith sempre obriga alguém a fazer seu servicinho sujo
25:17Servicinho sujo, de veras, esta é uma experiência científica
25:20Não há realmente motivo para alarme
25:23Uns poucos momentos para que Debbie selecione alguns itens identificáveis na terra
25:27E nós retornaremos
25:29Acho que ela já teve tempo suficiente
25:32Contacto
25:41Oh Debbie
25:48Oh Debbie
25:59Parece uma espécie de rosa negra
26:02Uma rosa negra?
26:04Temos que tentar novamente
26:06Nada disso
26:07Corra para casa, Debbie, fuja
26:11Dr. Smith, não adianta
26:13Há bilhões de estrelas e planetas por aí
26:16Localizar a terra seria impossível
26:18Eu analisei as chances de localizar a terra sem a instrumentação adequada
26:22No sistema de tentativa e erro
26:24Levaria sete mil anos
26:32Eles me enganaram
26:34E eu manteve-me à parte do acordo
26:36Mentirosos, ladrões
26:40Deseja falar conosco, Dr. Smith?
26:43Sim, desejo
26:44Prometeram me mandar de volta à terra
26:46Eu trouxe o amuleto para vocês
26:47Está ali mesmo, em sua mesa
26:49É isso que quer nos dar, Dr. Smith?
26:52Por certo que é
26:53E tudo o que recebia em troca
26:54Foi um transporte molecular ultrapassado e de segunda mão
26:57De veras?
26:59Que triste
27:04Ele o destruiu?
27:07Uma imitação inútil
27:08A menina terriana usa o amuleto verdadeiro ao redor da cintura
27:12Eu receava que me tapeassem, por isso preparei uma dupla casa
27:16Nós esperamos demais
27:18Façam o que eu mandar e ninguém sofrerá nada
27:22O Sr. Arcon deu isso para mim e não vou entregá-lo
27:25Isso nos força a tomá-lo de você
27:29Afastem-se, ou destruirei
27:31É inofensivo contra nós
27:33Desenhos!
27:34Não consigo ligar minha carga de energia
27:36Dê-nos o amuleto
27:38Entregue logo, Penny
27:41Não, não darei
27:42Será que tomá-lo de mim sei que não pode tocá-lo
27:45Acha assim?
27:46É o que veremos
27:50Pare
27:51Desligue isso, não lhe faremos mal
27:58Penny!
27:59Vamos, robô!
28:00Afirma a Deus
28:02Penny!
28:07Fico profundamente sentindo que as coisas não corressem bem, meu caro senhor
28:10E agora, se me dão licença...
28:12Fique onde está, Dr. Smith
28:14Foi um dia longo e estafante
28:17Tentou nos enganar, Dr. Smith
28:20Foi um alvo entendido das duas partes
28:22Mas estou certo que podemos dar um jeito
28:24Ainda deseja voltar para a terra
28:26E nós ainda queremos o amuleto
28:29Pode consegui-lo para nós
28:31Até que o fato da temperatura
28:33Cairá a três graus a cada hora
28:35Até que todos morram
28:36Oh, Dr.
28:38E que segurança terei de que não me enganarão?
28:42Atreve-se a duvidar de nós?
28:43Claro que não
28:44Mas deixe-me explicar assim
28:46Eu lhes darei o verdadeiro amuleto
28:49Logo que, mas não antes
28:51Que me façam voltar à terra
28:53Sabíamos que ia insistir nisso
28:56Concedido
29:03Muito bem, Zachary
29:09Oh, aí está você, Penny
29:13Estive à sua procura
29:14Como está, Debbie?
29:16Eu a coloquei na cama
29:17A pobrezinha adormeceu em meus braços
29:19Oh, Penny, está tão frio
29:21Acho que todos vamos pegar uma pneumonia
29:25Eu nem estou sentindo frio
29:26Que felicidade sua, minha cara, criança
29:30Onde está sua mãe, hein?
29:32Procurando um lugar quente deste mundo tão gélido
29:35Ela e Judy ainda estão tentando falar com papai e Dom pelo transmissor
29:41Esclareceu tudo com as sete coisas?
29:43Alegre-me que tenha puxado o assunto, minha cara
29:45Há uma coisa que eu gostaria de discutir com você
29:47Quem é, doutor Smith?
29:49Não sei como lhe dizer isso, Penny
29:51Talvez seja melhor eu ir direto ao assunto
29:55Deve me entregar o amuleto do Sr. Aracom
29:57Antes de todos nós morrermos
29:59Não, doutor Smith, ele o deixou comigo
30:01Estou certa que voltará para pegá-lo
30:03Além disso, papai e Dom logo chegarão
30:05Eles saberão o que fazer
30:06Procure compreender, cara criança
30:08Os Saticons concordaram em me retornar à Terra
30:11E logo que eu chegar lá
30:13Cuidarei do salvamento de todos os meus queridos amigos
30:16É a oportunidade de ouro para nós
30:18A chance que esperávamos
30:20Por favor, não peça mais, doutor Smith
30:22O Sr. Aracom me fez prometer
30:24Disse que o planeta inteiro seria destruído
30:26Se eu desse o amuleto aos Saticons
30:28Não posso forçar lá uma decisão, Penny
30:30Mas considere com atenção tudo o que eu lhe disse
30:33Lembre-se, você pode mudar a sorte de todo o nosso grupo
30:37Estamos todos em suas mãos
30:46Especialmente eu
30:48Tão frio
30:50Frio terrível
30:55Se ao menos o Sr. Aracom estivesse aqui
30:58Sr. Aracom, como eu fico feliz ao vê-lo
31:02Vocês terráqueos são sentimentais e emotivos demais
31:05Por isso são tão atrasados
31:07Eu nem sei por que escolher
31:09Me escolheu?
31:10Não importa
31:11O que quer?
31:12Bem, eu tenho um problema e achei que poderia me ajudar a resolvê-lo
31:16Não, Micote, não quero ouvi-lo
31:17Estragaria tudo
31:18Mas é importante
31:19Então resolva
31:21Faça o que acha que é certo
31:22Se eu lhe der conselhos, estragarei o teste
31:25Teste? Que teste?
31:27Faça o que acha certo
31:29Isso é o importante
31:34Dr. Schmidt, eu não quero mandar Debbie mais viagem alguma
31:37Ela está muito cansada
31:39Além disso, eu acho que não estou fazendo a coisa certa
31:41Confie em mim, Penny
31:42Tudo correrá às mil maravilhas
31:44Eu prometo
31:46Aham, agora, queridinha
31:48Aí está
31:50Prontinho, Penny
31:51Pronta?
31:57Desde que pudiamos retornar à Terra
31:59Próvio
32:00Retornaremos à criatura em poucos momentos
32:03Contato!
32:17Tive a oportunidade de analisar a memória do menino
32:22Estes objetos convencerão Dr. Smith de nossa sinceridade
32:48Debi, voltou?
32:49Oh, o que ela está segurando?
32:51Vamos ver o que ela está segurando
32:53Debi, venha cá
32:55Debi, venha cá
32:56Venha cá
32:59Um cachorro quente! Olha, ela trouxe um cachorro quente de volta.
33:05Ah, uma flâmula!
33:07Parece que Debbie esteve no estádio de beisebol.
33:09Então, Dr. Smith, está convencido?
33:12Sim, estou. Agora, senhor, ficou claro que logo que estivermos na terra e vocês tiverem um amuleto,
33:17mandarão o resto da família de volta também.
33:19Estou de acordo.
33:21Muito bem, Penny. Vamos lá, vamos lá.
33:23Uma palavra de cautela, Dr. Smith.
33:25Um cachorro quente e uma flâmula não provam que Debbie esteve na terra.
33:28Isso é um absurdo. Um lápis de sardinha. Claro que ela esteve.
33:32Tem o aroma de um de verdade.
33:33E é de verdade. Vamos, Penny. Estamos perdendo tempo.
33:36Debbie, fique aqui com o robô. Vamos lá, vamos.
33:43Fique aqui, cuide de Debbie, para espalho nervoso.
33:46Nós o veremos mais tarde na terra.
33:51Mal posso me conter.
33:56Muito bem. Estamos prontos. Mande-nos para casa. Contacto.
34:01Muito bem, Dr. Smith. Já está a caminho. Contacto.
34:08Meus censores indicam que aquele não era um cachorro quente e autêntico da terra.
34:12É apenas uma imitação.
34:15O Dr. Smith e Penny foram enganados.
34:17Serão destruídos. Tenho que avisá-los.
34:25Contacto.
34:42Maureen.
34:43Maureen.
34:44Maureen, está me ouvindo?
34:45Sim, querido. Mas o contato é precário devido à tempestade.
34:48Sim, eu sei. Ela nos pegou no transmissor. Mal tivemos tempo de voltar ao carro.
34:53Não adianta. O bloco do radiador deve ter congelado.
34:55Não sei de onde veio essa tempestade. Não tivemos aviso algum do posto meteorológico.
34:59Os Saticons causaram tudo isso.
35:03Saticons?
35:03Sim, eu explicarei quando voltarem. Por favor, volte logo, John.
35:06Está bem, querida.
35:10Ei, está parando.
35:13Ah, mas por quanto tempo?
35:16Acho que quem começou com isso...
35:19já conseguiu o que queria.
35:28Onde estamos, Dr. Smith?
35:30Certamente não estamos no estádio dos Dodgers, não?
35:33Nem estou se essa que seja a terra.
35:35Não vamos entrar em pânico. Por alguma razão, esta rua me parece muito familiar.
35:39O restaurante do Real Imperador.
35:42Esse nome me traz uma lembrança.
35:45Reconheço a gracia.
35:46Talvez estejamos na China.
35:48China?
35:51Ou não?
35:52Ou não, Penny?
35:53Não o bairro chinês.
35:55O bairro chinês.
35:57Estamos em São Francisco, no bairro chinês.
35:59Tem certeza?
36:00Absoluta!
36:01Que coincidência!
36:03Eu estava pensando neste exato lugar no dia em que jantei com os Saticomos.
36:08Um divino aroma!
36:10Penny, jantei neste restaurante dezenas de vezes.
36:13Eles fazem o mais formidável pato.
36:15Manda aí!
36:17Ali, Penny!
36:18Ali está!
36:24O robô, o que está fazendo aqui?
36:26Eu tinha que avisá-los. O cachorro quente que Debbie levou era falso.
36:30O quê?
36:31Tem certeza?
36:32Absoluta!
36:33É composto de matérias alienígenas.
36:35E o que isso prova?
36:36Nós não estamos na terra já faz muito tempo.
36:39Talvez não façam mais cachorros quentes como faziam.
36:42Não sei explicar.
36:43Meus sensores estão muito temerosos.
36:46Isso é absurdo.
36:47Talvez o cachorro quente não fosse como deveria ser.
36:50Mas eu lhe digo que estamos na terra.
36:52Tenho certeza disso.
36:53Isso é o que interessa, Penny.
36:55Dê meu amuleto.
36:55Temos que cumprir nossa parte do trato.
36:57Mas se estamos na terra, onde será que estão as pessoas?
37:00Deve ser feriado ou coisa assim.
37:02Uh!
37:03Tem gente em casa?
37:05Vamos, Penny?
37:06Vamos ver se encontramos alguém naquele teatro ali.
37:09Venha, Penny.
37:12Não sei o que isso quer dizer.
37:14Mas se o Dr. Smith está envolvido, talvez seja encrenca.
37:16Sim.
37:17Eu disse que o Dr. Smith tinha conseguido uma máquina alienígena.
37:22Procurei por toda parte.
37:23Tanto Penny quanto o robô assumiram também.
37:26E eles não voltarão.
37:32Assustei a senhora Robinson.
37:33É que aconteceu tão de repente.
37:36Talvez não esperassem que eu voltasse.
37:39Talvez esperassem que meus inimigos, os sete cons, me destruíssem.
37:42Não pensamos em tal coisa.
37:44Não procurem fingir que são puras em espírito
37:46e que não têm pensamentos maus que nenhum de vocês têm.
37:49Eu confiei em sua filha, mas ela traiu essa confiança.
37:53O que está dizendo? Onde está Penny?
37:55Sem salvação.
37:57Eu quero saber onde está minha filha.
37:59Estes controles estão registrados para um asteloide morto no espaço distante.
38:03Todos devem estar lá agora.
38:05Os sete cons devem tê-los enganados dizendo que iam para a Terra.
38:08Tem que ajudá-los de algum modo.
38:10Nada acontecerá a ela se mantiver o amuleto.
38:13Mas não fará.
38:15Vai entregá-lo, como todos os outros.
38:18Outros? Que outros?
38:19Por centenas de anos tenho procurado alguém que esteja acima de qualquer tentação.
38:24Um indivíduo perfeito a quem poderia confiar a dádiva da galáxia.
38:28Mas todos a quem testei desistiram dela por motivo de egoísmo ou copiça.
38:35Pois se Penny desistiu de sua preciosa dádiva, ela o fez para nos salvar.
38:41Mas nunca por egoísmo.
38:42Mas ela estava salva.
38:44Tinha o amuleto.
38:46Nada poderia lhe fazer mal.
38:48Eu não compreendo isso.
38:49O senhor não compreende famílias.
38:51O que Penny fez foi para nos salvar a todos.
38:54Sem nunca pensar nela própria.
38:57Talvez tenha me enganado.
39:00Não temos famílias em meu planeta.
39:02Somos chocados de ovos numa chocadeira central.
39:06Oh.
39:07Sim, estou certa.
39:09E onde está ela agora?
39:10Ela agora está no mundo dos sete pontos.
39:13Eu sinto muito.
39:14Mas sem o amuleto, eles me destruiriam logo que eu lá chegasse.
39:17Oh.
39:24Sabe, doutor Smith, eu tenho a estranha sensação de estar sendo vigiada.
39:27Provavelmente nos espionam.
39:28Os orientais são muito tímidos por natureza.
39:31Deve ser minha imaginação.
39:34Eu simplesmente não consigo compreender.
39:37Naturalmente, deve haver alguém por aí.
39:39O que vamos fazer agora, doutor Smith?
39:41Eu tenho a tia em Norte-Fio.
39:43Vou chamá-la de uma cabine telefônica.
39:45Precisará de uma moeda.
39:46Moeda?
39:47Eu nem me lembro como é uma moeda.
39:49E de qualquer modo, um telefonema deve estar mais caro atualmente.
39:53O senhor também não tem isso.
39:55Silêncio, faz valeu.
39:56Não gosto daqui.
39:57É alienígena de algum modo.
40:00Estivemos perdidos no espaço por muito tempo.
40:02Este é o problema.
40:03Eu prescinto que há algo profundamente errado e vou investigar.
40:11Pena em minha cara, vamos descansar um pouco aqui.
40:14Certamente logo aparecerá alguém.
40:16Como que é, doutor Smith?
40:18É difícil acreditar, não é?
40:22Aqui estamos em São Francisco, nos Estados Unidos, no planeta Terra.
40:37Doutor Smith, depressa.
40:39O que é?
40:40Não vê que estou descansando.
40:42Há uma coisa que precisa ver.
40:44Devia ter ficado lá naquele planeta.
40:54Bem, o que é?
40:55Veja.
41:05Então?
41:05Eu vi uma mosca.
41:07É mesmo verdade?
41:08Há bilhões de moscas na Terra.
41:10Lembra-se?
41:11Não há moscas dessa espécie na Terra.
41:14Silêncio, eu o desligo.
41:15Não podemos precisar dele.
41:17E que possível uso poderíamos fazer dessa sucata infernal na Terra?
41:21Esperem!
41:22Lembrem-se do nosso acordo.
41:24Nós os retornamos à Terra.
41:26Agora dê-nos o amuleto.
41:28Onde estão?
41:29Isso não importa.
41:31Põe o amuleto no retichá daquele lado.
41:34Sim, sim.
41:34Claro.
41:35É bem, querida.
41:36O amuleto.
41:36Mas é nossa única proteção.
41:38Que é a criança.
41:39Ouviu o que disseram.
41:40Agora faça o que eu digo.
41:41Nada mais justo.
41:42Eles cumpriam com o que prometeram.
41:50O amuleto, minha cara, Afonso.
41:56Deve poder fazer alguma coisa.
41:57Eu posso fazer alguma coisa para ajudar?
41:59Nada acontecerá se ela não entregar o amuleto.
42:02Se ela se recusar a trair a confiança.
42:04É só o que sabe dizer?
42:05Escute.
42:06Você envolveu minha filha nisso.
42:07E agora pare de agir como criança mimada e tire-a de lá.
42:10Deve ter ainda alguns poderes.
42:12Não gritem comigo.
42:13Estou tentando pensar.
42:15Não gritamos.
42:16Penny falou que o senhor podia assumir a forma que quisesse.
42:19Talvez pudesse entrar lá disfarçado.
42:21Sim, isso é possível.
42:23É muito inteligente para um menino da terra.
42:26Obrigada, senhor.
42:33Essas moscas.
42:34Talvez o devesse converter o robô num apanhador de moscas.
42:37Elas parecem ter assumido proporções epidéricas.
42:40Eu repito.
42:41Eu vi uma mosca.
42:42Uma mosca gigante.
42:44Nem mais uma palavra, ouviu?
42:46Mais, doutor Smith.
42:48Pronto.
42:54Eu sabia que isso não era a terra.
42:59Senhores, alegam-me tanto ao vê-los.
43:01Devo lhes dizer que, sem dúvida, cometeram um erro.
43:04De novo, este não é o lugar para o qual nos deviam ter mandado.
43:08Não é, doutor Smith.
43:09Claro que não.
43:10Não temos mosca desse tamanho na terra.
43:13Mas deveria ser uma réplica exata.
43:15Mas, infelizmente, acho que não pudemos determinar suas dimensões corretas por sua memória.
43:22Parece ter o hábito de exagerar.
43:24Eu...
43:25Eu não compreendo.
43:27Nós criamos essa rua de fragmentos de sua memória.
43:31Tudo isso só para conseguir um amuleto?
43:33É verdade.
43:35Agora devem ser destruídos.
43:37Vem!
43:41Faça alguma coisa, Paspalho de Nobel.
43:43Onde está a unidade de força?
43:45A unidade!
43:45Onde está a unidade?
43:46Pronto.
43:48Isto ainda não me parece a terra.
43:51Vocês me prometeram.
43:52Fizemos um acordo.
43:54Não podemos discutir este assunto?
43:56As conversações terminaram para vocês.
44:01Queriam isto?
44:01Pois, peguem!
44:05Vem!
44:06O lugar vai ser transformado para sua emas cósmicas.
44:08Vem!
44:12Vem!
44:13Vem!
44:14Vem!
44:15Vem!
44:16Abo!
44:16Vem!
44:17Vem!
44:17Vem!
44:19Vem!
44:20Av cães!
44:24Vem!
44:28Vem!
44:29Vem!
44:31Vem!
44:35Já terminou, sou eu que querem ver?
44:41É como? Graças a Deus!
44:44Afirma, Diego.
44:45Segurem-se as mãos.
44:49Contato?
45:02Oh, Penny!
45:04Mamãe!
45:05O que aconteceu?
45:06Oh, mamãe, foi terrível!
45:08Os sete cores construíram uma rua de mentira
45:10e, por algum tempo, pensamos que era a terra.
45:12Felizmente, nosso bom amigo Sr. Argon surgiu no momento mais oportuno.
45:16Ele salvou todos nós.
45:18Não escapou ao seu destino, Dr. Smith.
45:21Simplesmente o adiou por pouco tempo.
45:23Por favor, senhor, posso explicar tudo o que aconteceu?
45:26Tudo foi apenas um engano.
45:28Que foi fatal para o senhor.
45:29Como castigo, devo mandá-la a uma estrela morta.
45:32Por favor, não tive intenção.
45:34O pensamento de voltar à minha própria terra foi demais para mim.
45:38Como um estudioso da perfeição, posso notar que seria rejeitado em qualquer sociedade.
45:42Sugiro que se despeça de seus amigos.
45:45Tenha piedade de mim.
45:46Se mandar o Dr. Smith para uma estrela morta, terá que me mandar também.
45:50Eu tenho tanta culpa quanto ele.
45:52Eu não culpo mais você. Responsabilizo apenas o Dr. Smith.
45:55É óbvio que ele já causou muitos problemas para vocês.
45:58Deviam ficar felizes por vê-lo longe.
46:01Eu nada sei sobre o seu tipo de cultura, senhor Arcon.
46:03Mas na nossa, nós perdoamos nossos erros.
46:06Os seres humanos não são perfeitos.
46:08Cometemos erros, mas aprendemos com eles.
46:11Filosofia muito interessante.
46:13Pense um pouco a respeito e estou certa de que entenderá nosso ponto de vista.
46:17Se mandar o Dr. Smith para longe, terá que me mandar também.
46:20E eu também, senhor Arcon.
46:22Terá que me mandar também.
46:23Eu também desejo acompanhar meu amigo.
46:26Obrigado, meus caríssimos e diretos amigos.
46:28Acho que vou chorar.
46:31Poupi-nos. Poupi-nos a todos.
46:34Muito bem. Se é o que desejam, eu também serei humano.
46:38Farei a coisa imperfeita apenas por esta vez.
46:40Se o querem, fiquem com eles.
46:44Obrigado, senhor Arcon.
46:48E agora adeus a todos.
46:50Especialmente a você, Penny Robinson.
46:53Adeus, senhor Arcon.
46:59Contato!
47:08Oh, Céus! Ele esqueceu sua mesa de controle.
47:12Não, eu não esqueci.
47:14Oh, muito bem, Dr. Smith. Que isso lhe sirva de lição.
47:18Daqui em diante, afaste-se das encrencas.
47:23Pode aceitar minha palavra, madame. Está vindo novo, Zachary Smith.
47:27Oh, mas eu não conto com isso. Vamos, pessoal.
47:44Oh, que dor!
47:47Tchô! Tchô! Tchô! Tchô!
47:59Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô!
48:10Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô!
48:20Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! Tchô! T
48:20Esse é o Júpiter-2.
48:23Quem são vocês?
48:24Vamos sair!
48:27A linha de direção está indo!
48:29Você tem que deixar de ir!
48:31Vamos, pai, hurry!
48:34Deep em os tempos de espécie de espaço,
48:36o Júpiter-2 encontra um espéciego terrível,
48:40espécie de espéciego,
48:40tentando para o brilhante de galáxias.
48:49Next week, Condemned of Space on Lost in Space.
49:42Closed Captions by Red Bee Media
49:54Closed Captions by Red Bee Media
Comentários