Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
2026 03 25 Kuran Sura 33 ajeti 36-37 Zejd i ona dio 3/3
Transcript
00:00which is a message that is provided by Muhammed.
00:04Muhammed is and Nebi and Resul, so only the two in Kur'an,
00:09linked books that are provided to people in two days, two days of the creation of the creation of six
00:16days.
00:17If they don't have anything about the creation of which they follow,
00:20they don't think about the beginning of the Pravoce, the Jakuba and Jusuf,
00:25već rabine, očeve svece, religijske velikaše i svece.
00:30Ako onima nemaju čvrs dokaz od Boga, već imaju tekstove koji su iskrivljeni i modifikovani iz glavi,
00:38stavljeni na papir sa iskrivljenim tumačenjem,
00:41to jest nemate dokaz da su očevi koje slijede ispravni očevi,
00:46onda neg budu kao grupa među vašom bračom po obavezama ili da vam budu pokorni.
00:52Šta to znači?
00:53Doi će vrijeme kad će im se dati izbor ili će prihvatiti isto slijedjenje Kur'ana ili ako odbiju Allah
01:01daje rano upozorjanje ljudima Beni Izrail da će njihov zakon Tevrat biti primijenjen na njima, bit će silom savladani.
01:10Kao njihov nebij, Muhammad će po svojoj dužnosti za one koji su neposlušni nebiju primijeniti kaznu po Tevratu.
01:18Nažalost, nerazumijevanje ili zlonamirnost dovela je do stvaranja vjerskog zakonika koji je principe postupanja nebij Muhameda po Tevratu tretirao kao
01:30postupanje Muhameda po Koranu i obave za nastavljanje takvog postupanja.
01:35Po istom obrazcu, sve dok se ovaj ajet ne ispuni, ili muslimani ili robovi. Šerijet je mnogo zla učinio i
01:44veliku ljagu Koranu na niju.
01:46Sura 33.5 je stil govora kako Koran daje instrukcije Muhamedu i saradnicima.
01:52Naredna rečenca skida odgovornost postupaka osim ako nisu iz neke zle namjerne počinjeni.
01:59U prijethodnom ajetu govori se o dva srca, to jest o ljudima koji imaju sukobljene želje, interese, prioritete ili skrivene
02:07namjere.
02:08Tako ajet kaže, ako je nešto učinjeno iz srca jednog srca, pa iako je i pogrešno, nenamjerno, Allah oprašta.
02:16Ali ako nije slučajno, onda se radi o dva srca, o bolesti srca.
02:21U svakom slučaju, Allah je gafuren, onaj koji dozvoljava da uspostaviš i popraviš vezu s njim.
02:28Ako se, i kad god se pokaješ, da staneš s onim što si radio u smislu skrivenih motiva i domundžavanja
02:36sa licemjerima i negatorima, Allah će prihvatiti tvoj povratak.
02:40Nekoliko je pogrešnih tumačenja ovi ajeta u tefsirima.
02:44Ej di ja akum, oni koji za sebe tvrde da pozivaju u Kur'an, u islam.
02:49U prevodu apsolutno ignorisano svako značenje ove riječi, nema ništa.
02:54Ej di ja dolazi od da i pozivati dva puta u suri 33.
03:00U formi koja znači onaj koji je pozvan od riječi da va, koja je u Kur'anu spomenuta 215 puta.
03:09Pozivati, okupljati, doviti, pozivati Allaha u svoje srce nikad ne znači dati ime nekom i odrediti nečemu naslov.
03:18Tefsiri su upravo tako utumačili ovu riječ.
03:21Oni koje nazivate svojim sinovima, tumačeći zvati pozivati kao po imenu zvati imenom dozivati.
03:29Pogrešno, jer nema dokaza za tako nešto u Kur'anu.
03:33Tako Ajet ne govori o onima koje ste zvali, već Ajet kaže onima koji tvrde da zovu.
03:40Nema govora o usvajanju sinova u ovom Ajetu.
03:43Zato u 33.5. kaže
03:47Pozovite ih, ne da im date imena, ne da ih sinovima zovite.
03:51U 7.194.
03:53Pozovi, dozivaj ih, u smislu dovi, ne znači dadnite im imena.
03:58Zovij ih, okupij ih ili uputite im dovu.
04:01U 7.180. imamo atribut sa uvidom i koristite ih.
04:07Ne kaže dozivajte, zovite, već da ih kad dovijemo koristimo u formulisanju dovi.
04:13Naprimjer, u namazu zovemo Allaha, dok se u dovi obraćamo Allahu sa svojim planom, kako bi volili da nešto postignemo.
04:22Dova nije vapaj, dova je plan koji predstavljamo Allahu i tražimo da najbolji rezultat bude iz tog plana.
04:30Esma je standardna riječ kad Allah kaže nazivati, imenovati ili dati ili nadjenuti ime nečemu.
04:38Osam puta u Koran, u 22.78. Ibrahim vas je nazvao muslimanima.
04:45Iz sure 3.36. I ja sam je nazvala Merjema. To je izraz za nadjevanje imena.
04:53Ne aduhum. U 3.45. njegovo obrisano ime je Isa, sin Merjemin.
05:00U 13.33. Allah kaže, imenujte ih, da čujem imena, Samuhum.
05:06Tako razumijevanjem 33.3. do 4. razumijemo šta znači Eidiakum, oni za koje ti tvrdiš da pozivaju.
05:17Nemoj lako vjeran biti, neki su sa dva srca. Sljedeći izraz, tu da Hirune Min Huma po tefsiru odnosi se
05:25na vaše supruge, kako su razumijeli, a zvađu kume, kojima se obraćaš kad ih hoćeš razvesti ili rastavu braka da
05:34im kažeš.
05:34Ti si mi kao guzica moje majke. U prevodu, nisi mi interesantna, ne želim da ima išta s tobom.
05:41Koja pogana psiha ljudi, taj čin se u tradiciji zove zihar. Nema to veze sa Kur'anom, to je u
05:48hadisu.
05:49Tu da Hirune Min Huma, sa kojima vi domundžavate, otkrivajući informacije o zajednici vjernika.
05:55Značen je, one osobe iz Beni Israila, koje su vaši parovi u prenošenju učenja Kur'ana, ne mogu vama biti
06:05izvor znanja.
06:06Neki iz prvog kruga su sa njima i domundžavali, kovali spletke i zavjere protiv zajednice muslimana.
06:13Zašto su tefsiri uništili ovaj ajed svojim tumačenjem 33.37 i početak Surije 33?
06:21Glavni razlog je što nisu mogli shvatiti razliku između Nebi Muhameda i poslanika Muhameda.
06:28Nebi za njih i Resul za nas sljedbenike Kur'ana.
06:33A drugi bitan razlog za zamučen um je sklonost ka razvratu.
06:38Ključna riječ Zahara i slobodno tumačenje kako im paši, gdje im to paši, uključujući i razvratnost kad im to njihovom
06:48mentalitetu odgovara.
06:49Zahara i Zahara Ala u šest primjera iz Kur'ana vidjet ćemo da su dosljedni u smislu šta riječ znači.
06:59A onda odjednom u prvim ajetima Surije 33 i u Suri 58 mijenjaju i njihova sklonost razvratu potpuno ih nadvladava.
07:10Primjeri, u 33 i 26 Zaharu hum podržali pomogli, u 28 i 48 ta Zahara podržali pomagali, u 66 i
07:234 udružiti se, domundžavati protiv, podržavati zajedno s nekim protiv, u 69 pomoći podržati, u 9 i 4 i 2
07:35i 85 isto podržati pomoći.
07:39U svim primjerima, Zahara je podržati pomoći. Zahara Ala pomoći jedan drugog protiv nekoga.
07:48To je odabrano značenje tefsira, a onda iznenada proizvoljna promjena tog značenja.
07:54Prelazi se u razvratnost 58, 2 i 3 i u Zahirun. Sad odjednom izreći Zihar. Zihar da su im žene
08:04kao zadnica njihovi majki, naravno u puno vulgarnijoj formi.
08:08Sad u Kur'an ulazi ovaj arapski koncept iz tradicije iz 7. stoljeća. Ulazi u razumijevanje ajeta Kur'ana.
08:16Tefsir iznenada vjeruje da Allah koristi u Kur'anu njihov govor. Zihar je njihov govor Arapa 7. stoljeća.
08:25Čak nismo sigurni ni da li su uistinu Arapi 7. stoljeća uošte imali ovaj izraz, ali to tvrde tefsiri.
08:32I ne primjećuju da su riječ koju su ranije shvatili na jedan način, sad razumiju skroz drugačiji.
08:39Okidač za promjenu značenja je kad u ajetu ima riječ Nisa, koju su isto tako potpuno pogrešno razumijeli kao supruge,
08:49odnosno žene, i onda razvratna psihologija čini svoje.
08:53Iznenada Zahara im sad znači ti si mi isto kao guzica moje majke. Kakav odvratan rječnik. U pohotu i požudu,
09:03u to jedino razumijevanje žene, oni unose i pojam majke. Ništa im nije sveto.
09:10Ahadis tvrdi majka, majka, majka. Pitanje zašto? To je ta sklonost ili prljava mašta koju vidimo u tefsirima. Ta sklonost
09:19ka razvratnosti.
09:21Opet zašto? Pa seks prodaje, kao i danas. A pogane mase lahko navučeš da slijede vjeru u kojoj ima seksa
09:30i sve halal seks. I bit će ga i više samo da sultan osvoji bić.
09:34Sve priče u hadisima su u osnovi zabavnog karaktera i po najmanje im je svrha da stvarno govori o Allahovim
09:42riječima u sačuvanoj tekst na papiru formi Kur'ana.
09:46U suri El Ahzab 33.4 vidimo čak da su se usudili u prevod ubaciti interpretaciju koja uopšte ne piše
09:56supruge koje ste sebi zabranili.
09:59Oni čak u prevod ubacuju riječ iz arapskog jezika koje nema u Kur'anu.
10:04Zihar, hrabrost i drskost ubacivati svoj u Allahov leksikon.
10:09Kad god je Allah na mami u zamku, spominjući neku kombinaciju muško i žensko, oni se upali i vide seks.
10:17Tako kad su tumačili suru El Ahzab 33, ova prljava misa o ime već bila na pameti i utjicala na
10:26tog tumačenja suri.
10:27To su zamke, prepreke koje Kur'an postavlja za one koji žure, koji brzopreto čitaju Kur'an i oni koji
10:35hoće tu vrstu tumačenja, hoće žene i seks.
10:39Oni to vide i oni to i nalaze svuda u Kur'anu.
10:43To je mentalitet Arapa 7. stoljeća.
10:46Allah govori o puno bitnim stvarima, kako pravilno proširiti ispravno znanje.
10:52Sad kad sve ovo znamo, tradicionalni prijevod je jedan prizijeman i ne pridaje Allahu ono što Allah, stvoritelj, uzdržavatelj jeste.
11:01U tom njihovom prijevodu izraz, a ti si se, Muhammed, bojao ljudi, a trebao si se, Allaha, više bojati.
11:09Ovo nije bezazleno, niti je slučajno. Jasna je namjera sveštenika šta žele postići, šta žele reći.
11:16Žele reći Muhammed, a i svi poslije koji čitaju Kur'an, mogu pogriješti u prioritetu koga se više plašiti.
11:25A onda tu je Allah da kritikuje Muhammeda i tu su oni, sveštenici, da kritikuju i podsjećaju ljude koga treba
11:33više da se boji,
11:34dok iza toga poturaju svoju varijantu islama. Duboka indoktrinacija zasnovana na ovom prijevodu.
11:42U prijevodu koji je ispravan, ajet ne govori o Muhammedu na takav način.
11:47Ovdje je ova žena, vjernica, koja ove riječi govori svom paru, kogod bio, zejd, neko, taj, taj,
11:55kroz ili preko koga je Muhammed promicao znanje drugima u Beni Israilu.
12:00Ona mu govori ove riječi, a koje tefsir pogrišno tumači kao Allahov prijekor Muhammedu.
12:07Potvaranje i klevetanje Muhammeda
12:09U tefsiru i tradicionalnom prijevodu Kur'ana 33.37-39 podmuklo tvrde da oni prije Muhammeda su bili ispravni i
12:20bojali se Allaha,
12:21a Muhammed navodno nije, on se bojao ljudi.
12:25To je poruka koju ispod radara ubacuju u srce ljudi.
12:29Naša djeca, kad čitaju i poredi, šta će pomisliti?
12:33Ili neki nemusliman, šta će pomisliti?
12:36Prava poruka ne može biti Muhammed ženi Zejneb.
12:39Prava priča je iznad takvih gluposti.
12:42Ako Muhammed nije bio u strahu od Allaha, onda je Kur'an upitan.
12:46To je željeni cilj, da se podkopa autoritet poslanika i Allaha.
12:52Vrlo opasna i zlonamjerna interpretacija ajeta o Zejd i njoj.
12:57Zato u muslimanskim zemljama stopa ateista je preko 35%.
13:02Zašto?
13:03Jer čitaju ono iz Tefsira i vide nedosljednost, koja onda ne može biti božanska.
13:09Zato odbacuju Kur'an i svaku religioznost.
13:12U 5.54 su vjernici opisani kao oni koji se ne plaše onog šta će kojima reći.
13:19A upravo Tefsir o Muhammedu tvrdi da ga Allah kritikuje što se boji ljudi, a trebao se samo Allaha bojati.
13:27Ovdje vidite klevetu na Muhammeda u tomačenju ajeta na kontradiktoran način.
13:33Izruguju se Muhammedu.
13:35Tako ne treba kriviti Charlie Hebdo ili drugi koji se šprdaju sa Muhammedom.
13:40Kad u takozvanim našim knjigama imamo strašne bljuvotine o Muhammedu.
13:45Neke strašne pogreške su učinjene u tomačenju Kur'ana.
13:50Na nama je da te greške ispravljamo.

Recommended