Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:25Słuchaj
00:30Słuchaj
01:07To ważne jest, trzeba mi powiedzieć coś.
01:21Trzeba da wdinga.
01:24Dobrze.
01:27Kaj.
01:28Chłop, mam informację za SAHODET Eruloglop.
01:33Pan mi się z不用 sporo tego szczęścia.
01:37Po dębni na węآniem mi MI-stę那 nie obietrócowała savings.
01:42No znajdali to nie zdjęcie w ziemię.
01:46Obrze, mi odbierz she do pętówa.
01:49Much mo moę chcesz w Afryka.
01:53Zaproszę blagodgorski projekty.
01:55Nie jestem prowadzona w Eritreja, ale wierze mnie za Mahir.
02:02Zwróć mi zdjęcia.
02:03Zwróć się!
02:23Wszystko na rednie?
02:35Wszystko na rednie?
02:37Wszystko na rednie?
02:38Wszystko na rednie?
02:38Wszystko na rednie?
02:44Wszystko na rednie?
03:01Wszystko na rednie?
03:03Wszystko na rednie?
03:07Wszystko na rednie?
03:21Wszystko na rednie?
03:33Wszystko na rednie?
03:39Wszystko na rednie?
03:49Wszystko na rednie?
03:51Wszystko na rednie?
04:05Wszystko na rednie?
04:11Wszystko na rednie?
04:14Wszystko na rednie?
04:18Wszystko na rednie?
04:22Wszystko na rednie?
04:25Wszystko na rednie?
04:27Wszystko na rednie?
04:29Wát slavesk or chlad?
04:29Wszystko na rednie?
04:31To było mi szczęście, to widzę tę kama.
04:35Nie mamy podobną relikwę.
04:39Chudę się, dali się przyliczają.
04:42Ełatę, że wam pokażę.
04:47Urhun.
04:48Głodza Sadeeta chciała widzi kama na pradę do mi.
04:55Rozumie się, że wam pokażę.
04:57Dłuchaj mi się w safe. Ełatę.
05:17Mieslech, że retrogradniat Merkurii jest przycjął.
05:21Pisna mi od niego.
05:27W tym czasie,
05:30łówna i stręłcowie się mają kąsmet.
05:34Ej, dano, to jest wierno.
05:36Kena i Meriem imat potrzebne kąsmet.
05:45Dobrze, dojli.
05:49Jak bieżę pętawanie?
05:51Dobrze.
05:52Było było.
05:56Było było.
06:00Było było.
06:00Było było.
06:02Było było było.
06:03Te jeszcze są retrogradni.
06:04I to nie rozumiemy.
06:07Nie rozumiemy.
06:09Oliki po delu na gospodin Hulki.
06:16Na sęło li, było było.
06:18Nie rozumiemy.
06:43Hulki, решawę kręstości,
06:46i wodę dniemik.
06:47Towa dokazwa,
06:49że nie miałem dniemęcia.
06:51Rozumiem.
06:52Ale...
06:53Nie rozumiem.
06:55Nie rozumiem.
06:59Nie rozumiemy.
07:01crushed.
07:27I... do Braycy?
07:34I... do Braycy?
07:50Какво е това?
07:53Какво си въобразяваш?
07:55Не разбрах въпроса.
07:57Трябваше да наклониш звездните в наша полза, а не да обядваш с него.
08:02Предаде ли ни?
08:04Как смееш да ме обвиняваш?
08:07Откъде е разбрал името на селото на Чичо?
08:12Разпитали всички демосъседи?
08:15Да пита когато иска.
08:18Няма да открие нищо.
08:19Експертизите доказват, че имаше деменция.
08:36Ако обичаш?
08:41Този тип ще ни създаде проблеми.
09:02Госпожа Афифе беше права.
09:05Уникална реликва.
09:08Дядо ни пренесъл това оръжие от Балканите до Африка.
09:15Тази кама е спасила живота му.
09:21Пази кръвта на врагове и предатели.
09:30Извинете, господин Орхун.
09:43Като споменах Африка, вие не сте ходили в Еритрея, нали?
09:52Никога.
09:55Интересно.
10:00Ако не сте ходили в Еритрея...
10:08Тогава откъде е тази снимка?
10:40Не се лъжи по отношението ми към твоята леля.
10:47Аз мисля за честа на семейството.
10:54Това е думът на Демир Хълва.
10:57Ние не обиждаме гостите си.
11:06Това, че си нейна племенница, не променя мнението ми за теб.
11:12И двете знаем, къде си израснал.
11:17В очите ми, ти си една рубиня.
11:23И ще останеш такава.
11:44Този спомен е болезнен.
11:48За това го премълчах.
11:50Ако можех, бих го забравила.
11:55Ходих в Еритрея, да.
11:59Но предпочитам да не бях стъпвал.
12:03С Махир...
12:06Жестоко се скарахме.
12:10Той се обиди.
12:12Така и...
12:15Не се сдобрихме.
12:19Не след дълго го загубих.
12:25Вие ще ме разберете.
12:29Изгубихте сестра си в Еритрея.
12:32За това не ви казах.
12:34Разбирам.
12:40Съжалявам, че ви притесних.
12:44Не искам...
12:47Кора с подозрително минало...
12:50Около Хира.
12:54Знам, че се грижите за нея.
12:57Радвам се, че ме попитахте.
13:02Щастлива съм, че единствената ми племеница има любящ съпруг.
13:44Съжалявам.
14:04Дойдахме на гости.
14:06Добре дошли.
14:10Здравейте.
14:11Дано не ви притесняваме.
14:13Взех я от Фериха, но не искаше да се прибира.
14:17Еладът е цело на слънчице.
14:34Липсвах ли ти, батко Кеннан?
14:36Да, разбира се.
14:37Що за въпрос е това?
14:38Дай ми преградка.
14:40Още една.
14:44Я.
14:45Седни при мен.
14:47Оп.
14:54Радвам се, че дойдохте.
14:56Скоро щеях да стана жертва на лошата енергия наоколо.
15:04Всичко наред ли дъжте?
15:07Да, мамо.
15:08Шепнем.
15:09Само се шегуваше.
15:13Направихме го с Леля Фериха.
15:15За теб.
15:19Много е хубаво.
15:20Къде е другата половина на сърцето?
15:23Тук е.
15:24Ще я подаря на мама.
15:27Като ги събереш, се получава сърце.
15:30Защото моето сърце е половината твое, половината на мама.
15:54Е, за мен няма ли?
15:57Утре ще ти направя.
15:59Става ли?
15:59Ще чакам с нетърпение, слънчице.
16:04Айде, Енефес, да се прибираме.
16:07Майка ти има работа.
16:18Това е за теб.
16:31Ще се видим до вечера.
16:34Добре да ще.
16:36Лека работа на всички.
16:40Не ги губете.
16:44Ще ги пазим.
16:45Спокойно.
16:58Майка ти има работа.
17:21Майка ти има работа.
17:55Госпожо Афифе, камата на прадядови е прекрасна.
18:01Има огромна историческа стойност.
18:04И поколенията след вас ще се гордеят с нея.
18:08Изработката напомня за нашата.
18:11Ще ви покажа, когато дойдете.
18:13Добре, нямам търпение.
18:15Ще останете за вечеря, нали?
18:20Стана късно.
18:22Ще тръгвам.
18:26Ако позволите, бих искала да взема хира.
18:31Нека прекара нощта в дома на баща ѝ.
19:00Разбирайся.
19:04Кира може да дойде с вас.
19:19Ще си взема дрехи.
19:45Стига вече.
19:46Изплака си очите, ако някой те види какво ще си помисли.
20:07Извинихте се.
20:08Какво да направя повече?
20:22Разбираш, че не беше на себе си.
20:25Не ми остави друг избор.
20:27Наистина.
20:30Мамо, не мога повече.
20:34Не издържам.
20:36Не мога да дишам.
20:45Ще мине.
20:49Имай търпение.
20:52Ти ще се смееш последна еда.
20:56Ще получиш урхъм.
21:00Ти ще се смееш.
21:50Много огладнях.
21:58Сигурно чувате стомаха ми.
22:02Какво ще ядем?
22:03Има ли гладни?
22:11Мерием?
22:13Какво ще ни направиш ли менемен?
22:17Ако искаш, ще направя.
22:20Чедесно.
22:21И Кенан го обича също.
22:25Ще купим хляб от фурната на Ариф.
22:28Ще бъде...
22:30Страхотна вечеря.
22:32Не съм гладен.
22:33Не ти вербам.
22:34Лъжиш.
22:44Страхотна.
22:46Dzień dobry, Kienan.
23:12Dzień dobry, dziękuję, dziękuję.
23:15Dzień dobry, Kienan.
23:17Dzień dobry.
23:18Dzień dobry.
23:19Chodil si w sielo na Chicho.
23:27Zapowiadaj, sedmi.
23:28Dzień dobry.
23:42Dzień dobry.
23:45Dzień dobry.
23:48Dzień dobry.
23:52Dzień dobry.
23:52Dzień dobry.
23:55Dzień dobry.
23:58Dzień dobry.
24:00Dzień dobry.
24:04Dzień dobry.
24:13Dzień dobry.
24:16Dzień dobry.
24:17Dzień dobry.
24:17Dzień dobry.
24:20Dzień dobry.
24:26Dzień dobry.
24:35Dzień dobry.
24:40Dzień dobry.
24:53Dzień dobry.
24:53Dzień dobry.
24:58Dzień dobry.
24:59Dzień dobry.
25:17Dzień dobry.
25:19Dzień dobry.
25:31Dzień dobry.
25:33Dzień dobry.
25:34Dzień dobry.
25:37Dzień dobry.
25:38Dzień dobry.
25:39Dzień dobry.
25:41Dzień dobry.
25:42Dzień dobry.
25:46Dzień dobry.
25:47Dzień dobry.
25:47Dzień dobry.
25:51To, że jesteś niej na plemienicy, nie zmienia mnie za ciebie.
25:58I dwóch nie wiem, gdzie się zrasznala.
26:04Poczaj mi, że ty jesteś jedna robinia.
26:08I zostaniesz takawa.
26:17Nie, nic nie jest powiedziała.
26:25Wlesz!
26:28Wiec li stę mę, gospodine?
26:29Zwali czantata.
26:32Chciałabym, że się zresztą.
26:42Ako imasz нужda od nieśto, to jednak się obada.
26:47Aż...
26:48...że zpracę kula.
27:15Dziękuję za uwagę.
27:20Chciałem, że mę posiedźcie.
27:21Z udowodem.
27:23Już jesteśmy rodni.
27:25Chciałem.
27:27Chciałabym się.
27:28Słucham, że jest za tę dama.
27:34Gotowa jest?
27:38Chciałabym się.
27:46Chciałabym się.
27:46Chciałabym się.
27:50Chciałabym się.
27:52Chciałabym się do cieka przyjaciela.
28:01Nie jest to.
28:03Na pierwszy raz się wykraczać tę dana.
28:09Nie będzie to.
28:32Bóg da gie pazzi, da nosa się tak szczęśliwi za jedno.
28:37Chce lipszysz na wszystkie niej chira.
28:44Chce lipszysz na wszystkie niej chora, niej chora, niej chora, niej chora, niej chora.
29:11Chce lipszysz go?
29:13Chce lipsz na mój łap.
29:15Chce lipszesz na obok równe.
29:34Chce li
29:41Nie ma to ja.
29:44I za co?
29:49Za mnie?
29:52Naprawi dużo.
29:55Nie jestem głodna, wrzucie.
30:16Nie ma to ja.
30:17Nie ma to ja.
30:20Nie ma to ja.
30:22Nie ma to ja.
30:24Nie ma to ja.
30:25Nie ma to ja.
30:26Nie myśli za moje to ja, Harika.
30:29Ti si znaje.
30:31Prijatna veczer.
30:33Do skoro.
30:37...
30:45...
30:52...
30:53...
30:53...
30:53...
30:54...
30:55Zdjęcia i montaż.
30:59Zdjęcia i montaż.
31:26Can.
32:12Zdjęcia i montaż.
32:15Zdjęcia i montaż.
32:17Zdjęcia i montaż.
32:33Zdjęcia i montaż.
33:15Zdjęcia i montaż.
33:23Zdjęcia i montaż.
33:33Zdjęcia i montaż.
33:34Zdjęcia i montaż.
33:38Zdjęcia i montaż.
33:50Zdjęcia i montaż.
34:09Zdjęcia i montaż.
34:11Zdjęcia i montaż.
34:12Zdjęcia i montaż.
34:41Zdjęcia.
34:44Zdjęcia i montaż.
34:46Zdjęcia i montaż.
34:48Zdjęcia i montaż.
34:57Zdjęcia i montaż.
34:59Zdjęcia i montaż.
35:01Zdjęcia i montaż.
35:04Zdjęcia i montaż.
35:05Zdjęcia i montaż.
35:07Zdjęcia i montaż.
35:10Zdjęcia i montaż.
35:12Zdjęcia i montaż.
35:13Nie mam czasu na samę z niego.
35:17Nie go zostawiam za sekundę.
35:22Przedłogi mu da zlecete.
35:25Możecie się zbliżycie, jeśli jesteś na wę.
35:31Jak się nazwała onowa młodzie?
35:33Sarp, to otworzy nowy restauracja.
35:37Tak, tak.
35:39Chciałem rezervację.
35:42Chciałem specjalną masę i romantyczną вечерę.
35:47Postaraj się, Urhun, da widzi iścina.
35:52Taka noś może da obrne igra.
35:59Nadiawam się, mam.
36:03Chciałem się.
36:04Chciałem się.
36:27Zobaczmy.
36:34Chciałem, bo nie ile".
36:39Zobaczmy.
36:54Teraz jest słabo.
36:56Chciałem nowo.
36:58Nie chciałem, odkazam się. Wzemi i jadki.
37:03Tak, panie.
37:33KAKWOPPRAWIA
37:46Кафето ли?
37:50Кафето ли?
37:53Не каза ли на Гил Нюр?
37:55Как обичам кафето си?
37:58Я знае, имаме рецептата.
38:02Съмнявам се.
38:03Prawoło było gorczyło, a drugoło było bludkawo.
38:07Chciałabym się da i powiem.
38:10Nie ma potrzeby.
38:12Nie ma to piję kawę.
38:19Lęka noś?
38:22Chciałabym się da...
38:26To znaczy?
38:33Do czuwa, nie?
38:35Do czuwa, nie?
38:59Госpodin Urhun, czy trys ma ilstar
39:02Człował to nie matuje z nas droga.
39:05I mam rzeczpata, kafe to jest samego. Nie go zbieram.
39:11I baśta ti bież tak.
39:13Nie te zbieram.
39:16Stawasz i kisiel, ako mę nie ma.
39:19Samo pytasz się, kiedy się wrną.
39:24Bez mnie nie chciał się doru da jade.
39:27Jak to się sprawi?
39:29Chira tręgna przed czas.
39:32Wreszcie nie jest ważne.
39:34Nie mogłem bez żenice.
39:39Interesno.
39:41Tadko bież tak.
39:45Mówiłaś się.
39:47Tak to jest, miłaśka.
39:55Ostawi słówne.
39:56Kaj mi, kiedy się pojawi mój prince.
40:01Nie go zbieram.
40:02Mówiłaś mi od tego kuchnia.
40:05Nie mówi głuposti.
40:07Mówiłaś się za wszystko.
40:09Mówiłaś się za wszystko.
40:09Mówiłaś się na ręce.
40:11Mówiłaś się.
40:12Mówiłaś się.
40:15Mówiłaś się.
40:17Mówiłaś się.
40:19Mówiłaś się.
40:19Mówiłaś się.
40:20Mówiłaś się.
40:22Mówiłaś się.
40:24Mówiłaś się.
40:35KONIEC
40:55KONIEC
41:29KONIEC
41:41KONIEC
41:42KONIEC
41:42KONIEC
41:42KONIEC
41:43KONIEC
41:43KONIEC
41:44KONIEC
41:44KONIEC
41:44KONIEC
41:44KONIEC
41:45KONIEC
41:47Dzięki za oglądanie!
Comments

Recommended