Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПЛЕН
00:27Ето накрая пак опряхме до Кянан.
00:31Ето накрая пак опряхме.
01:01Ето накрая пак опряхме до Кянан.
01:31Аз ще се погрижа за всичко, не се тревожи.
01:34Как ще се погрижиш?
01:38Остана сам сама с малко дете на улицата.
01:42За сега имаме покрив над главата.
01:45Бъди спокойна.
01:48В кантората сме, но заради нефес.
01:51Ако бях сама, щеях да стоя навън.
01:53Добре си направила дъща.
01:56Разбира се.
01:58Разбира се, че ще мислиш за дъщеря си.
02:01Ще направиш най-правилното за нея.
02:06Баща ти да се срамува за това, което ви причини.
02:10Дъща ти, няма край.
02:13Бедите ни не свършват.
02:15Нямат край дъща.
02:20Баща ми си е все същия.
02:22Мисли само за пари.
02:25Иначе нямаше да омъжи собствената си дъщеря за безполезен мъж.
02:31И когато възразих поступи, както си знае.
02:35Щеше да ми е все едно, ако не беше нефес.
02:39Тя е много малка. Тя няма вина.
02:44Мамо, не казвай на татко.
02:46Не се знае какво ще направи.
02:48Сигурно ще полудее.
02:50Моля те.
02:51Няма дъща.
02:52Не се тревожи.
02:54Няма да му кажа.
02:55Бъди спокойна.
02:58И без това той излезе навън.
03:01Още не се е върнал.
03:03Не се разстройвай, мамо.
03:05Всичко ще се нареди.
03:06Утре ще ти се обадя.
03:09До скоро, мамо.
03:12До скоро, дъща.
03:17Абонирайте се върнал, дъща.
03:31Абонирайте се!
03:56Абонирайте се!
04:36Абонирайте се!
04:41Абонирайте се!
04:43Абонирайте се!
05:05Абонирайте се!
05:12Абонирайте се!
05:18Абонирайте се!
05:41Абонирайте се!
05:59Абонирайте се!
06:52Абонирайте се!
07:13Абонирайте се!
07:38Абонирайте се!
07:40Абонирайте се!
07:42Абонирайте се!
07:58Абонирайте се!
07:59Абонирайте се!
07:59Абонирайте се!
08:01Абонирайте се!
08:09Абонирайте се!
08:31Абонирайте се!
08:36Абонирайте се!
08:47Абонирайте се!
08:54Абонирайте се!
09:03Абонирайте се!
09:26Абонирайте се!
09:43Абонирайте се!
09:59Судено е!
10:02Абонирайте се!
10:28Абонирайте се!
10:46Простете, мислех, че сте в басейна.
11:15Добре, че господин Орхум не се ядоса.
11:20Колко е романтичен миг.
11:21Дали и на мен ми е писано.
11:24Какво си говориш под носа?
11:27Донесла си чершафите в кухнята.
11:29Момичек, къде ти е ума?
11:32Щях да сменя спалното белео на господин Орхум, но бяха заети.
11:39Мислех, че господин Орхум е в басейна.
11:41Влясох и какво да видя?
11:44Не почука ли на вратата?
11:46Почуках, но не изчаках отговор.
11:49Остави сега това.
11:50Хира току-що беше излязла от банята косата и беше мокра.
11:54Господин Орхум я гледаше за мечтано и подсушаваше косата.
11:58Изглежда ги прекъсна.
12:01Тихо.
12:01Не говори неприлично.
12:04На нищо ли не те научих?
12:06Била ги прекъснала.
12:08И те са съпрузи.
12:10Не се влиза в стаята на младоженци без разрешение.
12:14Бързо, бързо на работа.
12:16Хайде.
12:36Няма почти нищо за закуска.
12:39Ще отида да купя.
12:40Ти искаш ли нещо?
12:41Няма нужда да купуваш нищо.
12:43Аз не закусвам.
12:45Това ще стигне за теб и нефес.
12:47Нефес сутрин няма апетит.
12:49Но аз сутрин имам много апетит.
12:51Не съм на себе си, ако не закуся добре.
12:54В пекарната правят хубави кифлички.
12:57Ще купя оттам.
13:05Дребосъче?
13:10Отивам да купя кифлички.
13:12Твоята с какво да бъде?
13:14С сирене.
13:15Значи с сирене.
13:17Целуни, батко?
13:19Сега отивам да ти купя кифличка с сирене.
13:22А ти направи чай с мама.
13:24Разбрахме ли се?
13:25Дай пет.
13:27Браво.
13:28Наистина нямаше нужда.
13:30Аз тръгвам.
13:35Тогава ела да ми помогнеш.
13:39да налеем вода.
13:43Натискай.
13:44Аз тръгвам.
13:50Тихо.
13:55Тихо.
14:04Абонирайте се!
14:39Не мога да повярвам. Погледнете колко е сладко.
14:47Бебето на батко Хакан. Пораснало е?
14:52Виж му буските!
14:55Да. Наистина е много сладко.
15:00И аз искам такъв племеник.
15:06Няма ли да е прекрасно едно малко сладурче да пълзи на око?
15:22Сигурна съм, че ще бъдеш чудесен баща, точно като татко.
15:31Искам и се да не го бяхме загубили толкова рано, да можеш и той да види тези дни.
15:42Нали, мамо?
15:45Така е било писано.
16:00Разбира се.
16:01И аз искам да стана баща, без да чакам повече.
16:09Бащта като бащами.
16:12Бащата като баща, без да баща.
16:41Бащата като баща, без да баща, без да баща, без да баща, без да баща, без да баща.
16:51Както и да е, имам няколко срещи.
16:56Да ви е сладко.
17:12Виж, има още едно видео.
17:16Батко Хакан е най-добрият приятел на брат ми.
17:19Сигурно ти е разказвал за него.
17:22Баща, без да баща.
17:23Виж, колко е сладко.
17:26клас, без да баща.
17:40Абонирайте се!
18:05Орхун, може ли да поговорим?
18:09Имам работа, после.
18:13Не може да чака Орхун.
18:16Аз цяла нощ не можах да заспя.
18:19Дори не мигнах.
18:22Първо каза, че е убийца, после, че не е.
18:28Тя...
18:29Как можеш да си толкова сигурен, че Хира не е убийца?
18:33Какво промени мнението ти?
18:36Защото го видях.
18:38Видя ли го?
18:39Как така?
18:42Има видео.
18:45Видео ли?
18:50Искам и аз да го видя.
18:52Ще има видео?
18:53Покажи го и на мен.
18:57Това не те засяга.
19:02Никой друг няма нужда от убеждаване, освен мен.
19:08Не прекрачвай границата.
19:31В нашата пекарна нямаше съсирене, затова отидох до съседния квартал.
19:36Забавих се, докато се опекат.
19:37Не трябваше да го правиш. Щяхме да хапнем хляб и сиране.
19:41Все пак обещах на малката.
19:44Както идея, след малко идвам.
19:47Ще се видим.
20:17Субтитры создавал DimaTorzok
21:12Дъщеря ти и внучката ти.
21:15Изхвърли ги на улицата.
21:17А мислиш само за корема си.
21:19Как изобщо можеш да ядеш?
21:22Не сипаха и носа в неща, които не разбираш.
21:25Сигурно имам нещо на ум.
21:35Да ми сипи осте чай, то за истинно.
21:55Ало, Куркут?
21:57Ти остави дъщеря си на улицата.
21:59Ама знаеш ли, че е прекарала вечерта в кантората на адвоката?
22:04Не, не, не, не.
22:06Не може да бъде.
22:08То е невъзможно.
22:10Така си мислиш.
22:12Изпрати хора да държат под око дъщеря ти и внучката ти.
22:15Но не успяха да ги намерят.
22:17Чудех се в коя дупка са се скрили и тогава ми хрумна.
22:21Отидох до кантората на адвоката
22:23и тя беше там.
22:27Направи каквото трябва.
22:29Ако аз се намеся, ще се лее кръв, Рашид.
22:33Не се тревожи.
22:36Ще я накажа за това.
22:46Рашид, къде отиваш?
22:48Под дяволите.
22:50Махни се от пътя ми.
23:06Успя ли да говориш с Орхун?
23:08Имало запис.
23:10Какъв запис?
23:11Разказвай всичко.
23:13Имало видеозапис, доказващ, че е невинна.
23:16Орхун го е гледал, но на мен не ми го показа.
23:19Всякаш говори на дете.
23:20Но аз знам, че няма никакъв запис.
23:22Прави го само за да я предпази.
23:26Достатъчно.
23:26Ще разкажа всичко на Леля Афифе.
23:29Ще и каже, че хира обини хан.
23:31Да видим дали тогава няма да покаже записа.
23:36Ако сега отидеш при Афифе, ще загубиш Орхун за винаги.
23:42Това ли искаш?
23:43Нали вчера ти самата ме предупреди да не ѝ казвам.
23:47Предупредихте.
23:48Но какво да направя?
23:49Да стоя и да чакам фалшивия тим брак да се превърне в истински ли?
23:53Разбира се, че не.
23:55Но направи такова нещо, че да излезеш ти победител.
23:58Ако действаш от гняв, нищо няма да постигнеш.
24:02Ами ако наистина има видеозапис, тогава какво?
24:06Ако искаш да се омъжиш за Орхун, трябва да използваш ома си.
24:10Не можем да оставим нищо на случайността.
24:15Какво ще правим?
24:19Трябва да намерим записа, за който говори Орхун и да го унищожим.
24:23Без запис Орхун нищо не може да докаже.
24:29Тогава ще се погрижим по случайна начин Афифе да разбере,
24:33че Хира е убила Нихан.
24:36Разбрали?
24:37И как ще стане?
24:39Къде може да е проклетият запис?
24:47Знам, че се ожени за нея,
24:49само за да ми причини болка.
24:52За да ми отмъсти по свой си начин за това, което причиних на баща му.
25:00Но в последно време усещам нещо особено в Орхун.
25:06Поведението му се промени.
25:10Страхувам се, че това се превръща в нещо различно от едно отмъщение.
25:18Мислих, че господин Орхун е в басейна, влязох и какво да видя.
25:22Хира току-що беше излязла от банята, косата й беше мокра.
25:26Господин Орхун я гледаше замечтано и подсушаваше косата.
25:31Изглежда ги прекъснах.
25:33Тихо, не говори неприлично.
25:37Но аз никога няма да допусна подобно нещо.
25:49Искам да направиш нещо важно.
25:52Погрежи се веднага.
25:54Слушам, госпожо.
26:08О, Кенан Ефенди!
26:14Колко много неща си купил!
26:17Сам ли ще изядеш всичко това?
26:19Няма да ям сам.
26:21Аз дъщеря ти и внучката ти, които ти изгони.
26:24Виж, виж, виж!
26:25И говориш глупости, така ли?
26:28Кой си ти, че да си пъхашно са в семейните ни работи?
26:33Тепли ще питам как да се държа с дъщеря си.
26:38Мамо, виж, аз съм адвокат.
26:49Аз много добре ги знам, твоите намерения.
26:53Опитваш се да постигнеш това, което в миналото не успя, но няма да стане.
26:58Стой далеч от дъщеря ми!
27:01Дядо ли дойде?
27:03Не, никой не е дошъл.
27:06Чуват се минувачите.
27:09Сега ще ти пусна хубава музика от компютъра, а ти ще слушаш, докато работиш.
27:17Така ли ще прикриеш това, което правиш?
27:20Как можа да изхвърлиш дъщеря си и внучка си на улицата?
27:24Не се ли замисли какво ще правят?
27:26Какво те интересува, Теп? Какво те бърка?
27:31Дъщеря ти се опитва сама да стъпи на краката си.
27:34с достоинство.
27:36Работи за майка си и дъщеря си.
27:38Всеки на твое място би се гордял с нея.
27:41Я зарежи тези грънки приказки и не сме в съда.
27:45Кажи сега намеренията си.
27:48Ще се ожениш ли за нея или ще я държиш като любовница?
27:53Чичо Рашид, чуваш ли се какви ги приказваш?
27:56Внимавай какво говориш. Ти си баща. Не забравяй.
27:59Какво ще стане, ако не внимавам?
28:01Татко стига. Върви си, моля те.
28:03Ти не говори. И на мен наричай татко.
28:06Дошла си при него веднага, щом си тръгна от вкъщи.
28:10Не те ли е срам? Що за позор? Мръсница?
28:14Не ми остави друг избор.
28:17Изгонихте, за да ти дойде хъла в главата, а не за да заживееш този негодник.
28:23Не сме!
28:27Стига!
28:55Стига!
29:02Стига!
29:13Госпожа Афифетът очаква в стаята си.
29:16Защо?
29:17Каза ли ти нещо?
29:19Не знам.
29:21Икономът ми каза да ти предам.
29:24Разбрех.
29:26Пристигнаха документи от компанията.
29:28Ще ги занеса на господин Орхун.
29:31Не карай госпожа Афифетът да чака.
29:54Влез!
30:03Викали сте ме?
30:05Приближи се.
30:18От днес нататък, всеки ден в този час ще идваш при мен.
30:26Разбира се.
30:28Какво искате да направя?
30:37Вземи това.
30:48Казах да го вземеш.
31:01И спинго.
31:03Викалия.
31:06Викалия.
31:13Викалия.
31:15Викалия.
31:26Абонирайте се!
31:47Господин Урхум, установихме мястото от снимката от детството на хира, изпратих ви локацията.
31:55Заснете е в Истанбул. Надявам се да и помогне да си спомни нещо.
32:00Добре, Явус. Продължавайте да проучвате допълнително.
32:10Влез!
32:15Тези документи пристигнаха от компанията.
32:22Кажи на хира да се приготви. Излизаме.
32:26Госпожа Афифе извика, госпожа хира, встаята си.
32:30В момента е при нея.
32:50Казах ти какво да направиш.
32:53Защо още гледаш?
33:07Какво е това?
33:10Вземам мерки срещу вероятността да имам внук от една рубиня.
33:25Казах да го испееш.
33:43Вземам мерки срещу вероятността да имам внук от една рубиня.
33:57Майко.
34:10За какво говорихте?
34:14Нинал Казахстан
34:14Брининг
34:14Ти нема
34:16Ти нема
34:42Град
34:49За какво говорехте?
34:51Чакам отговор.
35:05Тема, която вълнува жените.
35:08Предполагам, че не искаш подробности.
35:25Телефонът на Орхун е при него. Хъбим се на празно.
35:29Защо ще го държи в себе си?
35:32Оставил го е в кабинета.
35:35Длъжни сме да опитаме. Трябва да унищожим записа.
35:39Откъде знаеш, че записа е на телефона му?
35:42Не знам.
35:44Но ще проверим.
35:46Ще пробваме всичко, докато го намерим.
35:49Ти влез вътре, аз ще паси.
36:01Знаеш къде е хидрофора?
36:03Провери го, аз ще чакам тук.
36:14Съмняваш се в истиността на думите ми?
36:16Времето, майко.
36:20Времето ме научи да подлагам на съмнение някои неща.
36:24Не се обиждай.
36:33Ела с мен.
36:35Не сме приключили.
36:41Имаме работа.
36:46Ако е толкова важно, ще продължите после.
36:53Абонирайте се.
37:20Чакай.
37:28Изглеждаше сякаш получаваш инструкции.
37:37Какво ти каза майка ми?
37:48Съмняваш.
37:51Съмняваш.
37:55Съмняваш.
38:19Върви си или ще стане лошо?
38:21И какво ще стане?
38:23Кой си ти, че заставаш между мен и дъщеря ми?
38:27Дъщеря ти, така ли?
38:28С нощ ти я изхвърли на улицата.
38:30Какво си мислише?
38:31Тогава не ти ли беше дъщеря?
38:33Те ли ще питам?
38:35Тя е моя дъщеря.
38:36Ще правя каквото си искам.
38:39Ти ще потъпчеш честа и аз ще стои и ще гледам.
38:42Така ли?
38:42Няма да стане.
38:43Тръпни се.
38:44Чичурашит.
38:45За бога, татко, излагаме се пред всички.
38:47Не аз.
38:48Вие се излагате.
38:50Станахте за срам.
38:52Опозорихте се.
38:54Мислехте за човека ти при първа възможност в пери очи в честа на дъщеря ми.
38:59Чуете всички.
39:01Какъв срам.
39:02Млъкни, чичурашит.
39:03Ще стане лошо.
39:04Махай се.
39:05Не аз се разкарай.
39:06Стига,рашит.
39:07Върви си вече.
39:08Ти па, кой си?
39:09Пусни ме.
39:10Страмота,рашит.
39:12Ние знаем кой какъв е.
39:14Проклет да си.
39:16Не забравяйте този ден и двамата не го забравяйте.
39:20Ще ви накарам да си платите.
39:23Пуснете ме.
39:26Ще видите.
39:27Върви си,рашит.
39:30Не му обращай внимание.
39:33Всички знаем какъв ерашит.
39:36Ние сме с теб.
39:37Благодаря ви.
39:39Съжалявам.
39:41Обади се, ако има нещо.
40:12Погледни ме.
40:18За какво говорехте с майка ми?
40:24Както каза госпожа Афифе.
40:26По-женски въпроси.
40:33Добре.
40:35Що ме така казваш?
40:39Сега се приготви.
40:40Излизаме.
40:43Вземи си шал.
40:44Студено е.
40:45Музик.
40:57Абонирайте се!
Comments

Recommended