- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Why?
00:01PADENIETO NA KRALIA
00:37Казах ти, че ще се видим много скоро.
01:09PADENIETO NA KRALIA
01:11Какво става?
01:12Кенан?
01:14Добре ли си?
01:16По-добре си, върви.
01:18Не разбрах какво означава това.
01:23Ще ме оставиш ли и сам?
01:26Наистина ли?
01:29Ти гониш ли ме?
01:32Щом не ме искаш, защо дойде тук?
01:36Задаваш въпрос, чийто отговор не знам.
01:50Хубави ръкавици.
02:02Добре.
02:04Реквам си, Кенан Баран.
02:06Добре.
02:09Добре.
02:09Добре.
02:16Добре.
02:17Добре.
02:23Добре.
02:37Добре.
02:41Oh, my God.
03:18Госпожа Гюлбин, там ли е?
03:21Гае, ти ли си? Аз съм Кенан Баран.
03:27Слушам, господин Кенан. Намери ме дори тук.
03:31Знаеш много добре. Защо ти звъня и какво искам?
03:35Не дей Кенан, моля да я.
03:36Не правя нищо. Опитвам се да посрещна госта на Хикмет подобаващо.
03:42До вечера ще играя покер с Фикрет.
03:45Невъзможно.
03:46Гюлбин.
03:47Наистина е невъзможно.
03:49Фикрет има оговорка с Семих. Ще вечерят заедно.
03:52Ще ходи на вечеря с Семих.
03:59Хубаво да им е сладко тогава.
04:11Какво иска Кенан Баран?
04:12Поканите на покер до вечера, но му казах, че си заед.
04:15Покани ме на покер?
04:18Кенан много уважава Войчуми, а ти си негов гост.
04:22Държи се очитиво.
04:24Добре.
04:25До вечера не може.
04:27Но бих искал да седна на една маса с него.
04:31Да.
04:32Намерих я.
04:33Много добра цветарница.
04:35Фикрет.
04:37Надявам се да не направиш някоя глупост.
04:40Стой далеч от Хандан, моля те.
04:44Чули ме?
04:45Не се притиснявай за мен.
05:05Ту не е с от ме багажа.
05:08Заповядайте.
05:09Хайде, синко.
05:17Добро отро.
05:41Добро отро.
06:11Добро отро.
06:19Къде отиваме?
06:20Карай, ще ти кажа.
06:30Госпожа, това е от госпожа Неслихам.
06:33Подарък за къщата.
06:34Благодаря, Джингис.
06:36Има още кашолни, ще донеса и тях.
06:38Така ли? Добре.
06:40Може ли за момент?
06:42Вече е свързан, заповядайте.
06:45Добре.
06:51Добре.
06:52Алло?
06:54Алло, Неслихан.
06:55Аз съм.
06:56Мила, как си?
06:58Добре съм.
06:59Свързаха телефон и реших да звънна.
07:30Подаръците дойдоха.
07:54Добре, че поступваме правилно.
07:59И ще ни убие.
08:00Може да не разбере.
08:01Може да си прекара чудесно и да ни благодари накрая.
08:04Дай Боже.
08:05Дай Боже да стане така.
08:09Какво?
08:10Сетих се за фикрет.
08:12Ние лъжеме него.
08:13Той мисли, че ще вечеря с вас.
08:16Уверявам те.
08:17Ще бъде много щастлив да остане на съмес Хандан.
08:21Нали видя как я гледаше отнази вечер?
08:24Да, да.
08:25Не отделяше очи от нея.
08:30Госпожо Хандан.
08:31Да.
08:31Един човек иска да ви види.
08:33За телевизора ли?
08:40За телевизора ли?
09:06За телевизора ли?
09:09За телевизора ли?
09:22За телевизора ли?
09:27Во за телевизора ли какван?
10:48Помислих, че няма да дойдеш.
10:50За малко да ме заловят.
10:52Нали си измъкна? Влизай.
10:59Хандан?
11:04Татко?
11:08Татко, да.
11:10Татко.
11:11Защо се измъкваш от къщи като крадец да ще?
11:14Ти не ми остави избор.
11:15Какво сме ти направили, Хандан?
11:17Имаше всичко, което поискаш.
11:20Майка ти те гледаше като принцеса.
11:23Не уважаваш дори паметтай.
11:26Молята, не намесвай, мама.
11:28Ти ме принуди да бягам.
11:30Ти какво очакваше?
11:31Да се съглася просто така?
11:33Ти не познаваш нито живота, нито хората.
11:37Влюби се в най-неподходящия мъж.
11:41Хандан в колата съм.
11:42Татко, моля те.
11:47Хандан.
11:49Този човек не е нито за теб, нито за нас.
11:55Отвори си очите и виж истината.
11:58Прибирай се у дома.
12:00У дома?
12:04Това място, което наричаш дом, не е нищо повече от една клетка.
12:08Ти постоянно ме критикуваш, мачкаш ме и ме задушаваш.
12:17Наколко години съм, нито веднъж, нито веднъж не ме прегърна, не ме погали по глава ти и не каза обичам
12:25те.
12:26Нито веднъж.
12:29Никога не те е интересувало какво мисля, какво чувствам, какво искам.
12:34Никога.
12:40Кой е любимият ми цвят, татко?
12:44Или кой е любимият ми дезерт?
12:48Не знаеш.
12:50Не знаеш нищо за мен.
12:54И изобщо не ме познаваш.
12:56Не знаеш кой аз съм.
12:58Знам да ще.
13:00Знам.
13:02Ти си дъщерята на Мюфит Калъч.
13:05Ако тръгнеш с онзи, забрави и баща си, и дома си.
13:11Точно за това ще се къча в онази кола и ще си тръгна пред очите ти, татко.
13:18Животът ми мина в твоята къща, по твоите правила.
13:22Правех.
13:23Каквото ти поискаше.
13:25Нито веднъж.
13:26Нито веднъж не ми каза браво.
13:31Но от сега на татък, ще живее с хората, които ме ценят, които ме увържават и обичат.
13:38За това си тръгвам.
13:41Този мъж ще бъде твоят край.
13:43Твоят край да ще.
13:49Приемам този край, татко.
13:51Стига да е с Кенан.
13:55С Богом.
14:16Господин Чингис, кажете на хората да си починат малко.
14:20Добре, госпожо.
14:22Почивка.
14:34Добре е дошъл.
14:36Чуло си?
14:39Чух.
14:41Кенан направи нещо хубаво за първи път в живота си.
14:46Уведоми ме за развода.
14:48Кенан ли ти каза?
14:50Не, шофьорът му.
14:54Типично в негов стил.
14:58Заповядай.
15:06Рати ли вест на господин Мюфит?
15:08Отидох лично.
15:11Хубаво.
15:13Спри за цветя.
15:15Ще се подмажа на госпожа Йозлем.
15:17Добре, господине.
15:19Добре?
15:21Да, добре, Бахар, добре.
15:23Не тръгвам към офиса.
15:26Ще я затварям.
15:29Кенан.
15:33Како?
15:34Ти ли си?
15:34Забравих, че те извиках.
15:36Добра час, помня, Йозлем.
15:42Какво става?
15:43Не изглеждаш добре.
15:45Како?
15:45Трябва да изляза.
15:47Ще се виждам с Кенан,
15:48после ще ти звънна и ще говорим.
15:51Чакай, успокой се.
15:52Обещавам.
15:53Успокой се.
15:53Стига, не ме притискай, стига.
15:55Седни.
15:56Пусни ме.
15:57Кажи какво е станало, моля те.
15:58Плашиш ме така.
16:02Хамда невиновна.
16:04Дойде там.
16:06Гримирана, издокарана.
16:07Танци, пози, усмивки.
16:10Наби се в очите на Кенан,
16:13но...
16:14Целта и беше да ме изнерви.
16:16Знам.
16:18Каза, че той ще ми изневери.
16:20Но едва ли, аз съм различна.
16:24Връзката ни е различна.
16:26Няма да ми изневери, нали?
16:27Ти не си на себе си.
16:29Моля те, стигни се.
16:31Моля те.
16:32Вчера той не се прибра.
16:35Сметка ли ще му търсиш?
16:36Да, точно така.
16:39Или не.
16:40Не знам.
16:41Ще отида да говоря с него.
16:45Струва ми се, че се колебае.
16:48Че се отказва от брака.
16:49Може би така е най-добре за теб.
16:52Защо винаги ми говориш така?
16:54Защо не ме подкрепяш?
16:56Защо вечно ми късаш нервите?
16:59Млъкни за малко.
17:01Миличка, това не е любов.
17:03Това е огън, който те поглъща.
17:05Ти си обсебена от Кенан.
17:07Този брак ще те довърши, чуй ме.
17:11Како?
17:12Сега излизам.
17:14Ще говорим после.
17:16Не.
17:17Чакай, идвам с теб.
17:27Но пък и ли го облякох?
17:30Гюлю е добре, нали?
17:32Да знаеш, че сънувах.
17:36Викаше, спасете ме.
17:40Милата ми сестричка.
17:43Тя е добре.
17:44Повярвай ми.
17:45Преди работа ще мина да я видя.
17:47Да, да, да, да.
17:49Пади ме, малко се забавих.
17:51Занеси ги, хайде.
17:51Добре.
18:00Кадер, какво става там?
18:01Я иди да видиш.
18:03Нашата да не е направила някоя глупост.
18:05Не, не, не.
18:06Каква глупост?
18:07Да пази Бог.
18:08Но ще отида.
18:09Редно е.
18:09Да.
18:10Хубаво.
18:12Кажи и да се държи добре с зетя.
18:14Той е нашата златна кокошчица.
18:18Да внимава.
18:19Чули?
18:26Отивам да видя Гюллю.
18:28Добре.
18:38Субтитры подогнал «Симон»!
18:51Субтитры подогнал «Симон»!
19:19Субтитры подогнал «Симон»!
19:41Субтитры подогнал «Симон»!
19:52Chai is in the bottom of the shelf.
19:54Here it is.
19:56Good.
19:57I bought this one, but if something happens, just say.
20:03You took everything. Thank you very much.
20:06I'll prepare the food soon.
20:08It's for you. It's for me.
20:10I'll take the food soon.
20:11I'll take the food soon.
20:42I'll take the food soon.
20:46I'll take the food soon.
20:48I'll take the food soon.
20:55I'll take the food soon.
20:58I'll take the food soon.
21:12I'll take the food soon.
21:16I'll take the food soon, but I'll take the food soon.
21:20I'll take the food soon.
21:26I know why you are here, but you are not able to do time.
21:31What do you do in this loop?
21:34You are not able to live?
21:35And Yonzi, who will you leave?
21:37No, I am not able to leave.
21:39You are not able to leave.
21:40You are not able to leave.
21:43You are not able to leave.
21:45You are not able to leave.
21:48You are not able to leave.
21:51Now, we are ready.
21:52We are going to try.
21:53How do I do it?
21:56I am not able to leave.
21:57So, I have to leave.
21:59I do not want to leave.
22:02In this loop.
22:03And now, nobody will tell me what to do.
22:07I am not able to leave.
22:10I am not able to leave.
22:12You cannot live alone.
22:15You cannot be able to live.
22:16You cannot be able to leave.
22:18How do you know?
22:21And if you don't understand it,
22:24you can tell me how I can and how I can.
22:27For you, one woman should have to be under your head
22:30or to be under your head?
22:32Yes? Yes?
22:35Yes?
22:36Yes?
22:37Yes?
22:41Yes?
22:42It's a great mistake.
22:43You already have a father who will save you.
22:49I've never had a father.
22:53I have a husband.
22:55I've been your husband.
22:56I've been your husband.
22:57I've been your husband.
23:03Now, come back.
23:07Good.
23:10Good.
23:11Good, good.
23:27Good.
23:28Good.
23:29Good.
23:31Good.
23:31Good.
23:32Good, sir.
23:32Good.
23:33How are you?
23:33Good, thanks. How are you today?
23:35I want a very expensive bucket, very expensive.
23:39How are you going to be?
23:40There is a lilium, a yellow and a rosy.
23:44There is a rosy.
23:45There is a orchid.
23:46Ah, yes, orchid.
23:47Good.
23:48What do you want to do?
23:50It will be a bit of a look if I'm going to make some yellow lalens.
23:54Yes, yes, exactly so.
23:56Take out of these, others don't like them.
23:58Wait a minute, I'll go.
24:00Good.
24:04Good.
24:05Buketat is wonderful, thank you.
24:07You can't go to the address.
24:09Good, gentlemen.
24:11Come on, Sinko, for a while.
24:12I'll tell you the visit.
24:18Do you see me.
24:19How are you, Mr. Fikret?
24:22I don't believe in the difference.
24:25Troubado is to meet you.
24:26That is.
24:28I don't know how I can do it, but it's not here.
24:57Troubado is to stay in the middle of the game.
25:01Good.
25:02We can do it.
25:03We'll see you.
25:03We will see you.
25:06I'll see you later, Mr. Fikret.
25:16Screw Hell!
25:24Thank you for your snow.
25:32Be a truly special evening for me.
25:35to the new meeting.
26:05Okay, good.
26:06We are so bad for you.
26:08Do you want to be bad with you?
26:12What is going to happen?
26:13What is happening?
26:14Nothing.
26:18Nothing?
26:19Nothing, nothing.
26:20Nothing.
26:20I'm not going to leave you.
26:25Oh, Lord.
26:29And why did you like that?
26:31And I don't understand.
26:34No way, I'm going to go.
26:35That's when things areỉing.
26:37I'm going to leave you.
26:40And you're waiting for me.
26:42I'm going to leave you.
26:43Yeah.
26:44But they're going to be good for me.
26:49Put your hands on me too.
26:50And then they're going to pray.
26:50My mother will do it later.
26:52ihnen are going to ask you.
26:54You're going to ask me.
26:55They're going to ask you.
26:55No, I know.
26:56But...
26:56I'm going to ask you something.
26:57We have to think something.
26:59If she sees anything and sees that nothing is going to happen,
27:03we will explain it.
27:06What do you do?
27:08What did you do?
27:10Where did you go?
27:10Let me show you.
27:16What did you do?
27:22What did you do?
27:23Please, help me.
27:24We will show you the trash and we will show you the trash.
27:28How do we show you the trash?
27:30I don't know.
27:32Here is the trash.
27:33Super.
27:34Legend, legend.
27:36Is the trash for the trash?
27:37No, I don't know.
27:42I found it.
27:44Let's go.
27:48Come.
27:49So, then I will show you the trash.
27:54The trash is.
27:55What do you do?
27:56The trash is.
27:59The trash is.
27:59I will show you the trash.
28:01Let's open.
28:01Not, not, not.
28:03Not, not.
28:06What do you do?
28:12What do you do?
28:14I don't see you.
28:15It's a mess.
28:16It is a mess.
28:16Not, not.
28:17It's a mess.
28:19It's a mess.
28:22Drag to go.
28:25Drag to go.
28:26Where is it?
28:27In the basement, it is.
28:29Drag to go.
28:30Here.
28:38Good, I've come.
28:39What do you do?
28:41A.
28:44Where is the house?
28:46There.
28:56BUDE
28:57DRAG to go.
28:57What if you've had nothing done?
28:59Yes, but if you don't feel false,
29:03you are scared to tell us something.
29:05Let me tell you.
29:07How?
29:08He does look good.
29:10There is a all-in drug.
29:12What is that?
29:13I was sick to my bar.
29:15That's enough to tell you.
29:17What a mess.
29:18What is it?
29:19What is it?
29:21Let's see how it is.
29:24Let's see how it is.
29:29Look, look.
29:31There's a...
29:33...met,
29:34...smetana,
29:35...plod...
29:35...
29:35...
29:35...
29:35...
29:35...
29:37...
29:37...
29:37...
29:37...
29:37...
29:37...
29:37...
29:37...
29:38...
29:40...
29:40...
29:40...
29:40...
29:41...
29:41...
29:41Mamo, do you want to drink?
29:42No, no, no, I don't want to drink.
29:44I have a drink in the house.
29:45I'll put it in the kitchen.
29:47I'll put it in the kitchen.
29:49Okay, what do you say?
29:51We're not going to sit down.
29:53We're going to take it.
29:54Let's go, Fadime.
29:55Mamo, I'll do it to help you again, Mamo.
29:58But don't worry.
29:59Hey!
30:12Mamo, I'll do it to you, Mamo.
30:15Mamo, I'll do it to you, Mamo, Mamo.
30:15Okay, let's go.
30:18I'll do it to you.
30:22And I'll do it to you.
30:23No, Mamo, Mamo.
30:28Everything is good.
30:34Thank you, Mamo.
30:37Thank you, Mamo, Mamo, Mamo.
30:39Thank you, Mamo.
30:41Thank you, Mamo.
30:41Thank you, Mamo.
31:11Thank you, Mamo, Mr. Einstein.
31:12How do you want, Mr. Einstein?
31:14Thank you, Mr. Einstein.
31:15Tell me, my
31:16tell Me, what are you done?
31:21Are you here?
31:22Mr. Einstein.
31:23It's good to have you seen every
31:25Me, Mr. Einstein,
31:32Mrs. Einstein loves us.
31:38Al I know you're right.
31:38To be honest, Bordju and Ursula.
31:43They will see you very often.
31:44Take a except for talking about me,
31:47to be moved to me.
31:51He's lost man.
31:53Bordju, he's not going out.
31:55He's not going out there.
31:59He's not going out there.
32:01He's not going out there.
32:04He's not going out there.
32:08Okay, stop, wonderful. Thank you.
32:12Wait.
32:13What's going on?
32:32Kenan!
32:41What's going on?
32:42I'm not going to believe. A lot is beautiful.
32:45It's for you.
32:46It's for you.
32:48It's for you.
32:49It's for you.
33:03The good thing is to choose.
33:05I like it.
33:05It's for you.
33:05I like it.
33:07It's for you.
33:07It's for you.
33:08It's for you.
33:11I am the most happy woman in the world.
33:45I am the most happy woman in the world.
33:53I am the most happy woman in the world.
33:57I am the most happy woman.
34:07She's very nice. She's very nice.
34:09Mr. Yuzlem, is this your own rock?
34:12Yes, sir.
34:13Please, Mr. Bourjo.
34:14I've been holding you for a while.
34:16I'm sorry.
34:18It's normal.
34:19If you want, we can review the details.
34:23Okay.
34:23How do we go?
34:25I'm sorry.
34:26I'm sorry.
34:33Life is strange, right?
34:35I'm sorry.
34:36I'm sorry.
34:37I'm sorry.
34:38I met you again.
34:39You can't be away from your fate, Kenan Baran.
34:44Yuzlem.
34:46Yuzlem.
34:47Yuzlem.
34:48I'm coming.
34:49I'm coming.
34:53Yuzlem.
34:55Yuzlem.
34:56Yuzlem.
34:58Yuzlem.
34:58Yuzlem.
34:59Yuzlem.
34:59Yuzlem.
35:01Yuzlem.
35:02Yuzlem.
35:05Yuzlem.
35:06Yuzlem.
35:07Yuzlem.
35:08Yuzlem.
35:09Yuzlem.
35:11Yuzlem.
35:11Yuzlem.
35:12Yuzlem.
35:12Yuzlem.
35:13Yuzlem.
35:14Yuzlem.
35:14Yuzlem.
35:14Yuzlem.
35:15Yuzlem.
35:16Yuzlem.
35:18Yuzlem.
35:20Yuzlem.
35:21Yuzlem.
35:27Yuzlem.
35:28You are my son, God!
35:31We will never die again!
35:35If you do what is your mother and your mother,
35:38ask me what you want.
35:40But if you don't want things,
35:42I'll keep you in mind.
35:44I'll see you quickly.
35:46If there's something, I'll understand.
35:48You'll keep you in mind.
35:50And you'll tell me everything.
35:53Go, go, go.
36:05Go, go.
36:06Go, go.
36:06Go, go, go.
36:07Go, go.
36:08I want to speak with you for something.
36:09Yes, of course.
36:11Go.
36:12Go, go.
36:14Go, go.
36:15Go, go.
36:16Go, go, go.
36:20Go, go.
36:23Go, go, go.
36:26Go.
36:31Go, go.
36:33Go, go.
36:35Go.
36:36Go, go, go.
36:46Go, go.
36:49Go, go.
36:50I'll give you your life.
36:52I'll give you all the way to go.
36:54I'll give you all the way.
36:55She's not a fan.
36:57You'll be wrong.
36:59I'll give you all the way.
37:01May God bless you, Lord.
37:01May God bless you.
37:07How did you tell me?
37:10Can you tell me something?
37:12No.
37:13Yes.
37:17Mrs. Nevin said something.
37:19If it was wrong, I would say it was wrong.
37:22Why do you think it was wrong?
37:27Mrs. Nevin said it or I?
37:31Yes, I am.
37:33What is it?
37:34Are you agree with me?
37:35Are you agree with me?
37:38Are you agree with me?
37:41Are you agree with me?
37:43Thank you very much.
37:49Thank you very much.
37:49I'm happy to try.
37:55Thank you for everything.
37:58Mrs. Bourjois will meet you.
38:00When you are happy, everything is in order.
38:04Do you know the evening?
38:06How evening?
38:06I can't wait.
38:08I can't wait.
38:09I can't wait.
38:11I'm happy.
38:12I'm happy.
38:14I'm in the evening.
38:16When you say...
38:18Do this.
38:19Bye-bye.
38:33I can't disappoint.
38:35You guys will...
38:35Thank you so much.
38:37Do it again.
38:37dínaore?
38:38Where is your house, then?
38:39There...
38:40In the other parts.
38:41I need to wait.
38:41There...
38:48Mr. Handan wants to hear you with us.
38:52Can you hear me?
38:53Yes.
38:54Can you hear me?
39:11I can hear you with us.
39:12I'm not sure how to get you.
39:13He told me that my wife was here.
39:15He's here.
39:16He's here.
39:17He's here.
39:18When you're in trouble, you'll understand that I'm right.
39:24I'm thinking about you.
39:25First, now, my wife.
39:27That's a удар.
39:28I took you from the head.
39:30I'm not aware of the way to take you.
39:31How do you care?
39:32You made a grief.
39:35I'm not sure.
39:37I have the truth.
39:37I say about you.
39:39I know how to get you out.
39:42And how do you say?
39:43It's all I know.
39:44You can't help you.
39:47You can't control your life.
39:48I have a problem.
39:52I have a problem.
39:52I can see you.
39:53With no signs.
39:55I can't see you all.
39:57I can't see you, Nann Baran.
39:59I feel very good.
40:02You can't live with me.
40:04You're trying to be alone.
40:06You're trying to be alone.
40:07You're trying to be alone.
40:10All are you talking about this.
40:12I can't see you.
40:15Just leave me on, Nann Baran.
40:16You're trying to live with me.
40:18Yes, exactly.
40:20Okay.
40:22Then you'll go on, Nann Baran.
40:25But it's true.
40:27You'll get results.
40:28I'll be here.
40:30I'll handle you soon.
40:31I'll be here, Nann Baran.
40:33I'll try it.
40:33You'll see anything now.
40:35...that I can't play.
Comments