Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Combate 2x24-El cazador-SUB-HD
carlosraulsohn
Seguir
hace 47 minutos
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¿Qué es este lugar, Sarge?
00:18
According to the map, it's an old winery.
00:30
¿Qué es este lugar, Sarge?
01:00
¿Qué es este lugar, Sarge?
01:30
¿Qué es este lugar, Sarge?
01:59
¿Qué es este lugar, Sarge?
02:29
¿Qué es este lugar, Sarge?
02:59
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:29
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:31
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:33
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:35
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:39
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:41
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:47
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:49
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:57
¿Qué es este lugar, Sarge?
03:59
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:01
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:05
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:11
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:13
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:15
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:21
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:23
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:25
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:27
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:29
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:31
How are you coming out de la mi absoluta prisoners?
04:36
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:39
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:44
¿Qué es este lugar, Sarge?
04:56
¿Qué es este lugar, Sarge?
05:00
¡Suscríbete al canal!
05:30
...and Rick Jason.
06:00
...and Rick Jason.
06:26
¡Gracias!
06:56
¡Gracias!
07:26
¡Gracias!
07:56
¡Gracias!
08:26
¡Gracias!
08:46
¡Gracias!
08:48
¡Gracias!
08:56
¡Suscríbete al canal!
09:26
¡Suscríbete al canal!
09:56
¡Suscríbete al canal!
10:26
¡Suscríbete al canal!
10:28
¡Suscríbete al canal!
10:30
¡Suscríbete al canal!
10:32
¡Suscríbete al canal!
10:34
¡Suscríbete al canal!
10:38
¡Suscríbete al canal!
10:40
¡Suscríbete al canal!
10:42
¡Suscríbete al canal!
10:54
¡Suscríbete al canal!
11:54
¡Suscríbete al canal!
12:24
¡Suscríbete al canal!
12:54
¡Suscríbete al canal!
13:24
Do you hear me, Sergeant?
13:28
Do you hear?
13:32
I...
13:33
It would be to your advantage
13:34
to surrender, Sergeant!
13:37
¡Gracias!
14:07
¡Gracias!
14:37
¡Gracias!
15:07
¡Gracias!
15:37
¡Gracias!
16:07
¡Gracias!
16:37
¡Gracias!
16:48
Carpi,
16:50
Private Carpi can you hear me?
16:52
When I first saw you
16:54
You were carrying a radio
16:56
Did you use it?
16:58
Did you use it?
17:00
Private Carpi
17:02
Why did you and the sergeant come here?
17:04
What have you seen?
17:06
Have you reported your superiors?
17:10
Private cut!
17:36
Private cut!
18:06
Sergeant, Private Kirby is dying!
18:30
He wants you to surrender!
18:33
He would rather be captured than to die needlessly for lack of medical attention!
18:40
You've nothing to gain by continuing, Sergeant!
18:43
Private Kirby has told me that you have not reported what you have seen!
18:48
He's also told me that he's abandoned your radio because it was not working!
18:54
I give you this chance to surrender, Sergeant!
18:59
Every moment you hesitate brings Private Kirby closer to dying!
19:05
What do you hope to achieve with these silly heroic, Sergeant?
19:14
Private Kirby's mother and sister in Chicago!
19:20
What will they think of you when they discover that you let him die uselessly?
19:27
Private Kirby and I have discussed every consideration!
19:32
He implores me to demand your surrender!
19:36
He agrees that your position is hopeless!
19:38
Sergeant, I feel it's only fair to warn you!
19:43
Sergeant, I feel it's only fair to warn you!
19:58
By profession, I am a hunter!
20:00
My rifle!
20:01
My rifle!
20:02
My rifle!
20:03
I have carried it to many places in the world in search of all kinds of game!
20:13
It is specially built!
20:16
It is modeled after my particular needs!
20:20
Sergeant!
20:23
You see the sign over the door of the last VAC building?
20:42
Believe me when I tell you, you can't rush this room without being cut down in your tracks!
20:52
You see the sign over the last VAC building?
21:21
Sergeant!
21:22
Look at your friend!
21:23
He is dying before your eyes!
21:24
He is dying before your eyes!
21:29
344
21:30
354
21:32
354
21:33
355
21:34
355
21:35
365
21:36
365
21:36
375
21:37
365
21:38
375
21:38
385
21:39
375
21:40
385
21:41
376
21:42
388
21:42
388
21:43
383
21:43
398
21:44
399
21:46
398
21:47
50º
21:48
303
21:49
396
21:50
41
21:52
41
21:55
42
21:56
2.000 m west, 6.000 m g, 4.000 m north, 3.000 m ost, 4.000 m, 6.00 m.
22:05
¿Pero melden Sie sich?
22:06
Jawohl, endo.
22:26
Sergeant, I've just spoken with my gunner, Lieutenant, on my field radio.
22:33
I've given him his final instructions.
22:36
By tomorrow, we will control this area again.
22:48
I'll give you one more chance to surrender, Sergeant.
22:56
I'll give you one more chance to surrender.
23:26
¡Hotter!
23:48
¡Hotter!
23:50
¡Suscríbete al canal!
24:00
¡Cruz!
24:04
¡Cruz!
24:09
¿Qué haces ahora?
24:12
¡Ah!
24:14
¡Tu radio está rompido!
24:16
¡Estás cortado de los hombres!
24:18
¡No hay manera de decirle que salga de los hombres!
24:22
¡Es verdad que estoy cortado de mi men, Sergeant!
24:26
Pero no necesito que los retrasen.
24:29
¡Cruz!
24:30
¡Cruz!
24:31
¡Cruz!
24:32
¡Cruz!
24:33
¡Cruz!
24:34
¡Cruz!
24:35
¡Cruz!
24:36
¡Cruz!
24:37
¡Cruz!
24:38
¡Cruz!
24:39
¡Cruz!
24:40
¡Cruz!
24:41
¡Cruz!
24:42
¡Cruz!
24:43
¡Cruz!
24:44
¡Cruz!
24:45
¡Cruz!
24:46
¡Cruz!
24:47
¡Cruz!
24:48
¡Cruz!
24:49
¡Cruz!
24:50
¡Cruz!
24:51
¡Cruz!
24:52
¡Cruz!
24:53
¡Cruz!
24:54
¡Cruz!
24:55
¡Cruz!
24:56
¡Cruz!
24:57
¡Cruz!
24:58
¡Cruz!
24:59
¡Cruz!
25:00
¡Cruz!
25:01
¡Cruz!
25:02
¡Cruz!
25:03
¡Cruz!
25:04
¡Cruz!
25:05
¡Cruz!
25:06
¡Cruz!
25:07
¡Cruz!
25:08
¡Cruz!
25:09
¡Cruz!
25:10
¡Cruz!
25:11
¡Cruz!
25:12
¡Cruz!
25:13
¡Cruz!
25:14
¡Cruz!
25:15
¡Cruz!
25:16
¡Cruz!
25:17
¡Cruz!
25:18
¡Cruz!
25:19
¡Cruz!
25:20
¡Cruz!
25:21
¡Cruz!
25:22
¡Cruz!
25:23
¡Cruz!
25:51
¡Sergeant!
25:53
¡Cruz!
25:54
¡Cruz!
25:55
¡Cruz!
25:56
¡Cruz!
25:57
¡Cruz!
25:58
¡Cruz!
25:59
¡Cruz!
26:00
¡Cruz!
26:01
¡Cruz!
26:02
¡Cruz!
26:03
¡Cruz!
26:04
¡Cruz!
26:05
¡Cruz!
26:06
¡Cruz!
26:07
¡Cruz!
26:08
¡Cruz!
26:09
¡Cruz!
26:10
¡Cruz!
26:11
¡Cruz!
26:12
¡Cruz!
26:13
¡Cruz!
26:14
¡Cruz!
26:15
¡Cruz!
26:16
¡Cruz!
26:17
¡Cruz!
26:18
¡Cruz!
26:19
¡Cruz!
26:20
¡Cruz!
26:21
¡Cruz!
26:22
¡Suscríbete al canal!
26:52
¡Suscríbete al canal!
27:22
¡Suscríbete al canal!
27:52
¡Suscríbete al canal!
28:22
¡Suscríbete al canal!
28:32
¡Suscríbete al canal!
28:34
¡Suscríbete al canal!
28:36
¡Suscríbete al canal!
28:38
¡Suscríbete al canal!
28:40
¡Suscríbete al canal!
28:42
¡Suscríbete al canal!
28:44
¡Suscríbete al canal!
28:46
¡Suscríbete al canal!
28:48
¡Suscríbete al canal!
28:50
¡Suscríbete al canal!
28:52
¡Suscríbete al canal!
28:54
¡Suscríbete al canal!
28:56
¡Suscríbete al canal!
28:58
¡Suscríbete al canal!
29:00
¡Suscríbete al canal!
29:02
¡Suscríbete al canal!
29:06
¡Suscríbete al canal!
29:08
¡Suscríbete al canal!
29:12
¡Suscríbete al canal!
29:14
¡Suscríbete al canal!
29:18
¡Suscríbete al canal!
29:48
¡Suscríbete al canal!
30:18
¡Suscríbete al canal!
30:48
¡Suscríbete al canal!
31:15
¡Suscríbete al canal!
31:16
Vamos a grabar el radio.
31:18
¿Dónde está el radio, Curvy?
31:20
Es en el建llo.
31:23
¿Qué edad?
31:25
Curvy, ven. ¿Qué edad?
31:26
En el建llo.
31:28
En el área, prácticamente donde estállamente hit.
31:32
Curvy.
31:33
Curvy.
31:46
¡Gracias!
32:16
¡Gracias!
32:46
¡Gracias!
33:16
¡Gracias!
33:18
¡Gracias!
33:40
Checkmate King 2, Mrs.Ryberg, checkmate King 2, Mrs.Ryberg, over.
33:46
¡Gracias!
34:16
¡Gracias!
34:20
¡Gracias!
34:22
¡Gracias!
34:24
¡Gracias!
34:46
¡Gracias!
35:16
¡Gracias!
35:46
¡Gracias!
36:16
¡Gracias!
36:18
¡Gracias!
36:20
¡Gracias!
36:22
¡Gracias!
36:24
¡Gracias!
36:26
¡Gracias!
36:28
¡Gracias!
36:30
¡Gracias!
36:32
¡Gracias!
36:34
¡Gracias!
36:36
¡Gracias!
36:38
¡Gracias!
36:40
¡Gracias!
36:42
¡Gracias!
36:46
¡Suscríbete al canal!
37:16
¡Suscríbete al canal!
37:46
¡Suscríbete al canal!
38:16
¡Suscríbete al canal!
38:46
¡Suscríbete al canal!
38:48
¡Suscríbete al canal!
38:50
¡Suscríbete al canal!
38:52
¡Suscríbete al canal!
38:55
¡Suscríbete al canal!
38:56
¡Suscríbete al canal!
38:58
¡Suscríbete al canal!
39:00
¡Suscríbete al canal!
39:02
¡Suscríbete al canal!
39:04
¡Suscríbete al canal!
39:06
¡Suscríbete al canal!
39:08
¡Suscríbete al canal!
39:10
¡Suscríbete al canal!
39:12
¡Suscríbete al canal!
39:14
¡Suscríbete al canal!
39:16
¡Suscríbete al canal!
39:18
¡Suscríbete al canal!
39:20
¡Suscríbete al canal!
39:22
¡Suscríbete al canal!
39:24
¡Suscríbete al canal!
39:26
¡No, no, no, no, no, no, no!
39:56
Sergeant, I feel I should warn you, the gate is locked, the winery is completely surrounded
40:20
by fans.
40:33
There is no way out.
40:36
There is no way out.
41:06
Come on, I'm going to get you out of here.
41:12
Come on.
41:14
Sergeant.
41:16
Sergeant.
41:17
I think that we should introduce ourselves now that our relationship has grown more personal.
41:28
I am Eric Heisman.
41:34
Hunter.
41:36
I know that you hear me, but you don't speak up.
41:42
Of course not.
41:43
You don't want to give away your position.
41:48
Again, I commend you.
41:49
It is no sport to hunt a dumb fox.
41:54
It is no sport to hunt a dumb fox.
42:00
Your position.
42:01
Again, I commend you.
42:02
Again, I commend you.
42:03
It is no sport to hunt a dumb fox.
42:08
It is no sport to hunt a dumb fox.
42:09
It is no sport to hunt a dumb fox.
42:10
It is no sport to hunt a dumb fox.
42:14
It is no sport to hunt a dumb fox.
42:16
I will not!
42:17
It is no sport to hunt a dumb fox.
42:19
That is no sport to hunt a dumb fox.
42:20
It is no sport to hunt a dumb fox.
44:19
¡No!
44:49
¡No!
45:19
¡No!
45:21
¡No!
45:23
¡No!
45:25
¡No!
45:27
¡No!
45:29
¡No!
45:31
¡No!
45:33
¡No!
45:35
¡No!
45:37
¡No!
45:39
¡No!
45:41
¡No!
45:43
¡No!
45:45
¡No!
45:47
¡No!
45:49
¡No!
45:51
¡No!
45:53
¡No!
45:55
¡No!
45:57
¡No!
45:59
¡No!
46:01
¡No!
46:03
¡No!
46:05
¡No!
46:07
¡No!
46:09
¡No!
46:11
¡No!
46:13
¡No!
46:15
¡No!
46:17
¡No!
46:19
¡No!
46:21
¡No!
46:23
¡No!
46:25
¡No!
46:27
¡No!
46:29
¡No!
46:31
¡No!
46:33
¡No!
46:35
¡No!
46:37
¡No!
46:39
¡No!
46:41
¡No!
46:43
¡No!
46:45
¡No!
46:47
¡No!
46:49
¡No!
46:51
¡No!
46:53
¡No!
46:55
¡No!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
46:41
|
Próximamente
Combate 2x19-Ojos de cazador-HD
carlosraulsohn
hace 4 días
47:05
Combate 1x24-Glorias sin aleluyas-HD
carlosraulsohn
hace 2 semanas
47:13
Combate 2x08-Bengala al cielo-HD
carlosraulsohn
hace 6 días
47:08
Combate 1x28-El francotirador-HD
carlosraulsohn
hace 2 semanas
47:13
Combate 2x02-Cabecera de puente-HD
carlosraulsohn
hace 6 días
45:32
Combate 2x14-Trueno desde la colina-HD
carlosraulsohn
hace 4 días
46:18
Combate 1x17-El escuadrón-HD
carlosraulsohn
hace 2 semanas
46:41
Combate 2x15-La fiesta-HD
carlosraulsohn
hace 4 días
47:06
Combate 1x12-El prisionero-HD
carlosraulsohn
hace 3 semanas
47:25
Combate 1x02-Refuerzos de retaguardia-HD
carlosraulsohn
hace 3 semanas
46:18
Combate 1x25-El soldado silencioso-HD
carlosraulsohn
hace 2 semanas
46:15
Combate 2x10-Un tambor distante-HD
carlosraulsohn
hace 6 días
47:04
Combate 2x04-El largo camino a casa 1-HD
carlosraulsohn
hace 6 días
47:02
Combate 1x26-La batalla de las rosas-HD
carlosraulsohn
hace 2 semanas
46:35
Combate 2x09-La pequeña joya-HD
carlosraulsohn
hace 6 días
47:06
Combate 1x18-El próximo en comando-HD
carlosraulsohn
hace 2 semanas
46:13
Combate 1x19-El castillo-HD
carlosraulsohn
hace 2 semanas
46:06
Combate 2x18-El General y el Sargento-HD
carlosraulsohn
hace 4 días
47:02
Combate 1x29-Uno mas para el camino-HD
carlosraulsohn
hace 2 semanas
47:06
Combate 2x11-Anatomía de una patrulla-HD
carlosraulsohn
hace 6 días
46:42
Combate 2x01-El puente de Chalons-HD
carlosraulsohn
hace 6 días
7:26
1x01 The magic bag (La bolsa mágica) [2 de octubre de 1958]
Historia del cine y de la televisión
hace 3 años
50:41
Viaje al fondo del mar -2x17- The Phantom Strikes (El fantasma)
Historia del cine y de la televisión
hace 3 años
51:41
Yo , Claudio - Un poco de justicia - capitulo 6
Mónica Dávila
hace 7 años
51:04
Yo, Claudio - El veneno es la Reina - capitulo 5
Mónica Dávila
hace 7 años
Sé la primera persona en añadir un comentario