- hace 4 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Sí, señor, estoy enviando dos patrullas cada dos horas.
00:22Sí, señor, cómo no.
00:26Sí, señor, se lo puedo asegurar.
00:29Fuera.
00:30¿A dónde irías si fueras de una división alemana y te quisieras esconder?
00:42¿Alemania?
00:52¡Llegó el correo!
00:55¡Sálganos!
00:56¡El correo!
00:58Oye, dame, dame eso.
01:12A ver, Kierbe.
01:14Para Saunders.
01:15Allá hay más, allí hay más.
01:18¿Asusión Cés?
01:19¡Dámela, damela!
01:21¡Qué es lo más grito!
01:23¿Qué les parece, muchachos?
01:25Miren, mi hermana tuvo un niño y yo soy tí.
01:28¡Ey! Tienes que repartir poros, ¿eh?
01:30Y le escribiré a mi cuñado para que los mande.
01:34Tenemos una yegua en casa, como un potrillo.
01:38¡No sabía que estaba casada!
01:40Vale, está bien.
01:41Eh, yo he ganado esto de la oficina de reclutamiento.
01:43¿Conocer castigo por no presentarse cuando se le llama?
01:45¡Claro, te mandan al servicio!
01:50Todo el mundo recibe carta de verlo yo.
01:53Oye, esto es grave, más vale que regreses, ¿eh?
01:55Yo me di inmediatamente, fuera él.
01:57Bueno, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
01:59No, déjame más, déjame más, amigo.
02:02Permiso.
02:03Bueno, por hoy ya termine.
02:05Así es que...
02:06¡Ey, sargento!
02:08Sargento Nelson dice que tiene un problema, dice...
02:27¡Combate!
02:44¡Combra, grito!
02:53¡Combra, grito!
02:53Dick Murrow.
03:18Hoy presentamos el correo.
03:23Hoy presentamos el correo.
03:53Hoy presentamos el correo.
03:55Hoy presentamos el correo.
03:59Hoy presentamos el correo.
04:01Hoy presentamos el correo.
04:03Hoy presentamos el correo.
04:05Hoy presentamos el correo.
04:08Ya lleva mucho allá afuera, ¿no creen?
04:10Sí, me parece que debe ir a verlo uno de nosotros.
04:13Bueno, ve tú, Billy. Si necesitas ayuda, iremos los demás.
04:15¿Está ocupado, sargento?
04:31¿Está ocupado?
04:33¿Está ocupado?
04:34Llegó una carta de la oficina de reclutamiento.
04:37Dicen que me reportarán.
04:39Envíales tu número de serie.
04:45¿Es buena persona el Teniente Harley?
05:05De lo mejor.
05:06Le da una botella de champaña a cada nuevo hombre que llega.
05:09Tal vez el reemplazo de Johnson, ¿no, sargento?
05:28No, Torre Roja. Esa área ya fue registrada.
05:36Vuelvan acá. Fuera.
05:42Soy el soldado Melody Trenton, reportándose, señor.
05:55¿Puede su registro?
05:56Pues todavía no me lo han enviado del hospital.
06:00¿Estuvo allí por esa herida?
06:02Sí, señor. Está a punto de cicatrizar.
06:05Ve al sargento Sonders. Está allá afuera.
06:07Ya, ya, déjenme en paz.
06:09¿Verdad, sargento, que lo volveremos a aceptar si se vuelve a enrolar?
06:12Oye, Billy, ¿por qué no pides permiso y hablas con el Teniente?
06:15Sí, que te embarque de regreso en un pulmán y te vuelves a enrolar en otra guerra.
06:20Sargento Sonders.
06:23El Teniente me asignó a su pelotón.
06:24¿Cómo se llama?
06:25Eh...
06:27Trenton.
06:28Meredith Trenton, soldado raso.
06:32Correcto, Trenton. Entra y acomuévese.
06:34Yo le mostraré en dónde, sargento.
06:35Venga para la llave.
06:36Venimos como verdaderos tríceps.
06:48Sargento, el Teniente Hanley quiere verlo.
06:54Es todo un palacio, ¿eh?
06:55El sargento no es muy amigable, ¿verdad?
06:59No lo juzgues todavía, Trenton. En realidad es uno de los mejores sargentos del ejército.
07:04Hoy llegó temprano el correo y recibió una carta que le afectó mucho.
07:07Oigan, el Teniente Hanley llamó al sargento Sonders. Parece que irás de patrulla en tu primer día.
07:13Bueno, por eso estamos aquí.
07:15¿Dónde pongo mis cosas? Quisiera descansar un poco.
07:17Mira, esas de ahí pertenecen a Johnson. Puedes ocuparlas.
07:21Gracias.
07:26¿Estás bien?
07:28Sí.
07:30Oye, ¿cuánto tiempo estuviste en el hospital?
07:33Ni una semana. Les dije que me vieran el corazón púrpura y me enviaran a casa.
07:38Pues yo me hubiera quedado un mes más o menos, hasta seis semanas.
07:42Yo no me quejo. Solo necesito diez tazas del mejor café del mundo.
07:47¡Ey!
07:58Otros regimientos tomaron algunos prisioneros.
08:00Pero solo de infantería.
08:02Hasta no tener uno de la división motorizada no sabremos si vinieron hacia acá.
08:06¿Dónde quiere que empecemos, Teniente?
08:17Cáger, Lillujo, Nelson.
08:24Trenton, de pie.
08:25¡Trenton! ¡De pie!
08:43Oh, sargento, me siento como si fuera un saco de hueso roto
08:49¡Tenemos prisa!
08:51Sí, sargento, al ataque
08:54Siéntate
09:05Sí, no sé qué tengo, hace un rato me sentí mareado y...
09:09Quizá por la herida de la cabeza
09:11Es la pierna esta que me...
09:19Déjame ver
09:20Estoy bien, Doc
09:22¿Te duele?
09:25No mucho
09:26Se dislocó la rodilla
09:29Listo, Smithy
09:33Estaré bien en un minuto, sargento
09:36Doc
09:37Caminando se me quitará el dolor, sargento
09:44¿Caminando? ¿Cree que es un día de campo?
09:50Vamos
09:50Smitty
09:55Una secretaria de la compañía donde yo trabajaba me dio este amuleto
10:00Siempre me ha traído suerte
10:02¿Quieres llevártela?
10:04No, todavía te da suerte
10:05Te salvó de ir de patrulla, ¿no?
10:07No
10:07No
10:22No
10:24Uy, creo que se está nublando otra vez.
10:52¿Cómo te sientes?
10:53Como un fardo.
10:56El estorbo Trenton, ese soy yo.
10:58Inservible, ¿no?
11:00Yo creo que estoy propenso a los accidentes.
11:03Ve preparando el café.
11:06Me acuerdo de mi buena mamá.
11:09Haz bastante para cuando los demás vuelvan de la patrulla, ¿eh?
11:12Sí.
11:14Llegas a tiempo para el café, Doc.
11:16Sí, pero Trenton irá al puesto de socorros.
11:19No está en condiciones de ir.
11:20Acabo de salir del hospital.
11:21El teniente ya me dio el jeep.
11:24Usted puede devolverlo.
11:27Siempre que salgo de un hospital, me llevan otra vez al puesto de socorros.
11:31Ya es tarde.
11:32El teniente ya sabe de esto.
11:33¿Para qué fue a decírselo, Doc?
11:35Oye, no seas tonto.
11:37Es mejor que estar aquí.
11:39Ustedes no entienden.
11:41Parecerá tonto, pero quisiera quedarme en un lugar y no ir de un lado a otro.
11:45Hay estas sondas, por ejemplo, que recibió una carta con malas noticias y todo el mundo se preocupa por él.
11:53Y miren a mí.
11:54Tenía que ir de patrulla y todos me protegen.
11:58Esto es compañerismo.
11:59Bueno...
12:01¿Sabes qué, Trenton?
12:06Te llevaré y pediré que te dejen volver conmigo.
12:09¿De acuerdo?
12:12De acuerdo.
12:13Los acompaño.
12:14Los acompaños.
12:44¿No hubo suerte?
12:55¿Quién sabe qué sea peor?
12:57Buscar a los nazis o pelear con ellos.
13:00Oye, ¿no les quería bien una taza de café de hospital?
13:03Yo preferiría ir al hospital, pero me aguanto con el café.
13:07Trae una taza.
13:09Obsequio de Trenton.
13:12¿Cómo sigue el sargento?
13:13O de caído.
13:16Por la carta, ¿eh?
13:17¿Quién sabe de qué se trata, pero le ha afectado?
13:23Oye, Trenton, qué buen café.
13:25Tomen todo el que quiera.
13:26No es la única lata que tengo.
13:27¿Y tu pierna está mejor?
13:31Sí.
13:33¿No puedes pedir que te hospitalicen, Trenton?
13:35Dijo que prefería quedarse con nosotros en esta suiza.
13:37Le doy igual no que le tome la temperatura.
13:40Pero envíe fuera a las otras escuadras, señor.
13:46Sí, los sectores J y K.
13:47Está cubierta nuestra área de búsqueda.
13:48Sí, señor.
13:51Sí, señor.
13:51Lo haré, señor.
13:53También ellos.
13:55Sí, puede confiar en ellos.
13:57¿A qué hora tenemos que irnos?
14:03El capitán quiere que salgan de aquí antes de dos horas.
14:06Deberás patrullar las áreas Baker y Charlie.
14:15Es muy duro venir de patrullar y volver a hacerlo, teniente.
14:19Y lo...
14:20Y lo siento.
14:23Deberás salir a las 14 horas.
14:25Sí, señor.
14:35Qué bueno.
14:36Soy para lavar esto, que es impecable.
14:39Sí, cómo no.
14:40Servicio de lavado.
14:41Oye, quítate lavar mi ropa, yo también te lo daré.
14:44No, la mía, ¿no?
14:47Terminen pronto de lavar.
14:49Salimos en dos horas.
14:50Sargento.
14:52Tómese un café.
14:53¿Qué pensará el teniente que somos?
14:54¿Hombres de hierro?
14:55Sí, lávate bien las orejas.
14:56No te vais a enmoer.
14:57Con las exigencias de ese dos tendremos suerte si no hacemos tres patrullas al día.
15:01Un obsequio de Trenton.
15:12Gracias, Trenton.
15:13¿Cómo sigue?
15:14Ya no tan mal.
15:16¿Cómo que no tan mal?
15:18Sargento, ¿le hubiera visto en el puesto de socorros cuando el médico le puso la rodilla en su lugar?
15:22No creí que eso fuera tan serio.
15:25En mí yo, Sargento.
15:27Me desmayé y...
15:28y ya no supe qué fue lo que me pasó.
15:30Todo depende de cómo se golpea uno.
15:32Sargento, ¿en esta nueva patrulla, quiénes van?
16:01Vamos todos, con equipo de reconocimiento nocturno, dejando absolutamente todo lo demás.
16:08Regresaremos hasta tener un prisionero.
16:10¿Cómo me gustaría accidentarme?
16:13No me aliviaría hasta que se acabara la guerra.
16:24Estaré perfectamente en un par de horas.
16:26Qué ganas de ir al destazadero.
16:28Trenton, ¿cómo te hiciste esa gripe en la frente?
16:37Al frenar el jeep salí por el parabrisas.
16:41Por el parabrisas, ¿eh?
16:42No lo hice a propósito.
16:46No lo hice, no lo hice.
16:59¿Por qué se molestó, eh?
17:23Es por la carta.
17:25Está de malas.
17:29¿Qué piensan de esto?
17:41No sé, nunca lo había visto como ahora.
17:43Algo tiene que... debe estarle preocupando demasiado, ¿no crees?
17:46Debemos buscar quién lo averigua.
17:49¿Pero quién?
17:50Tal vez el teniente.
17:52Se puede intentar.
17:55Inténtalo tú, eh.
17:57De acuerdo, iré por el radio.
17:59Bueno, eso.
18:08Vengo por el radio, teniente.
18:09¿Puedo hablarle un minuto, teniente?
18:29¿Eh? ¿Respecto a qué, Kirby?
18:31Pues sobre... el sargento.
18:35¿Sabe que estás aquí?
18:37No, teniente.
18:38Pero... es que hoy recibió una carta y...
18:41parece ser que lo afectó demasiado.
18:45¿Qué tratas de decirme?
18:47Pues que ya no es el mismo.
18:49¿Quieres leer su carta?
18:51No, teniente, no me incumbe eso, pero desde que la leyó se ve muy molesto.
18:58¿A quién ha molestado, Kirby?
18:59¿A ti?
19:00¿A Caje?
19:01¿A Little John?
19:02No, señor.
19:03A Trenton, el nuevo recluta.
19:05Y el sargento lo ha estado haciendo a propósito.
19:08Es lo que nos extraña.
19:10Debe ser duro lo que le escribieron.
19:11Por eso decidimos pedirle a usted que hable con él y que averigüe que...
19:14Le voy a decir una cosa.
19:18Encárguese de Kirby y deje a Saunders encargarse de Saunders.
19:22Pero, teniente...
19:22Todo, Kirby.
19:23Vaya a descansar un poco.
19:24Sí, señor.
19:41¡Suscríbete al canal!
20:11¡Suscríbete al canal!
20:41¡Suscríbete al canal!
21:11¡Suscríbete al canal!
21:41¡Gracias!
22:11Bueno, ya, vámonos
22:17Se volvió a zafar
22:29Pero, ¿cómo es posible si solo estuve descansando?
22:33Sentía doliéndome, pero creí que pasaría
22:36Espérate, va a doler
22:38Ya está en su lugar
22:44Holmes, trae parque y granadas para el pelotón
22:47Smitty, raciones para dos días
22:55¿Cómo deseo acompañarlos?
22:58Se cumplirá tu deseo
23:04Pero, sargento, es que...
23:06Listo en cinco minutos
23:07No puede su rodilla
23:09¡Dije cinco minutos!
23:20Apóyate a mí
23:25¿A quiénes vas a llevar?
23:26A todo el pelotón
23:27¿A Trenton también?
23:31También
23:36Estos elementos componen la duodécima quinta división
23:39Memorízala y destruyela
23:40Nos veremos, teniente
23:43Oye, espera
23:52Hemos andado mucho tiempo juntos
23:54Incluso como sargentos
23:55Sí, es cierto
23:58Recibiste una carta hoy
24:00¿Te puedo ayudar en algo?
24:01No, teniente, ni tú ni nadie
24:04De cualquier manera, gracias
24:06Hasta luego
24:08Mucha suerte
24:10Vamos, en marcha
24:12Vamos, en marcha
24:42Un saludo
24:44Un saludo
24:45Un saludo
24:46¡Gracias!
25:16¡Gracias!
25:46¡Gracias!
25:48¡Gracias!
25:50¿Qué vamos a hacer, sargento?
25:52Pasarlos nada más. Sigue adelante, Trento.
25:54Pero es que... ¡Sigue adelante!
26:16¡Gracias!
26:46¡Gracias!
27:16Se volvió a dislocar.
27:36Sargento, creo que puedo arreglársela.
27:38¡Gracias!
27:44Holmes, releva a Billy.
27:57Solo espero no romperte la pierna.
28:03Ahí voy.
28:04Creo que se la quebraste.
28:09No, no. Es que volvió a su lugar.
28:12Me sigue...
28:13Me sigue doliendo.
28:21Sargento.
28:24Órdenele que regreses mejor.
28:29¿Crees poder volver?
28:32Creo que sí.
28:34Entonces también podrás continuar.
28:41Ten.
28:44Píntate la cara con eso.
28:45Ya habrá oscurecido en 30 minutos.
29:03El blanco.
29:04El blanco.
29:17Es un mano.
29:18Píntate.
29:20No, no, no, no.
29:50No, no, no, no.
30:21Son Panzers.
30:22Y el John KG, echen un vistazo.
30:24Pásame el radio.
30:25Los nazis están escuchando, es muy peligroso.
30:27¿Tienes una idea mejor?
30:33Jaque Mate Rey 2, aquí Torre Blanca.
30:35Andan fuera todas las escuadras.
30:37No, no he recibido...
30:38Jaque Mate Rey 2.
30:39Saunders está llamando.
30:40Esperen, cuelgue.
30:43Torre Blanca, al Gil Negro está al teléfono.
30:45Esperan informes, cambio.
30:47Un montón de chatarra, va hacia Checkpoint ahora.
30:49Muchas latas de sardinas hacia el sur.
30:51Nos devolvemos, cambio.
30:53Espera Torre Blanca, le preguntaré al Gil Negro.
31:02Torre Blanca, esta es la manifestación.
31:03Se requiere identificación de todas las unidades.
31:05El Gil Negro pide la identificación de todas.
31:07¿Ha entendido?
31:08Cambio.
31:09Los americanos están en la calle.
31:11Busca el teléfono y se encuentran.
31:12¡Auxtran!
31:13¡Auxtran!
31:13Sí, entendido Rey 2.
31:20Fuera.
31:22Ese 2 insiste en lo de la identificación.
31:24Habrá patrullas de seguridad cuidando el camino.
31:26Atraparemos a uno.
31:28Holmes, a la cabeza.
31:29Kirby.
31:30Forma a los demás.
31:32Bueno, vámonos.
31:43No, vámonos.
31:45Nosotros.
31:47Protям.
31:48¡Auxtran!
32:08¡Gracias!
32:09¡Gracias!
32:39Torre Blanca llamando a Jaque Marte Rey 2, cambio.
32:56Aquí Rey 2, Torre Blanca, cambio.
32:58Ya tengo identificación para el fil negro.
33:01Décima división, regimiento dodécimo quinto.
33:05Cambio.
33:06Muy bien, Torre Blanca, vuelvan pronto, cambio.
33:07Entendido. Fuera.
33:09Ya podemos volver.
33:39Le vio a un smitty, sargento.
34:06Sargento, ¿sabe qué es lo que debemos hacer?
34:13Subir por esas colinas y sacarles la vuelta.
34:16Si empezamos a correr, llegaremos.
34:18¿Y quién correrá por smitty?
34:19Sí, pero esos nazis están acostados entre nosotros y el campamento.
34:25Así es.
34:29Kage, acompáñame a echar un vistazo.
34:49Por lo que pudimos ver, deben ser como diez.
35:02Tienen dos ametralladoras telescópicas y muchas armas automáticas.
35:05Pues estamos fritos.
35:07¿Qué haremos, sargento?
35:09Tomarlos a dos fuegos.
35:10Kage, llévate a Little John y a Nelson.
35:15Deben llegar en cuatro o cinco minutos.
35:18Lo haremos, sargento.
35:18Mucho cuidado, ¿eh?
35:20Hagan tres disparos cuando estén listos.
35:22Abriremos el fuego de inmediato.
35:24Está bien, andando.
35:24Tú vea dónde está Kirby, trato.
35:54¡Sombra!
35:58¡Sombra!
36:00¡Sombra!
36:01¡El Kirby está herido!
36:03¡Llévalo atrás de ese árbol!
36:24¿Estás bien, Smithy?
36:38Sí.
36:40Trenton, toma el cargador de Kirby.
36:42Vamos.
36:49¡Vamos!
36:54¿Cuánto tiempo llevas con el mismo cuento?
37:13¿Desde que entraste al servicio?
37:21¿Cuántas veces has estado en combate?
37:22¿Esta es la primera?
37:27Conozco la fórmula.
37:30Si quieres vivir, mantente alejado del peligro, ¿no, Trenton?
37:35Cada día que pases en un puesto de socorros es un día salvado.
37:40¿No es así?
37:44Ah, pero ¿cómo lograrlo?
37:47Hay que hacer amistad con...
37:49los demás soldados.
37:52Hacerles creer que eres simpático y...
37:56sientan compasión por ti.
37:59Ese es tu sistema para vivir, ¿no?
38:03Nadie va a creerlo.
38:05Ellos al menos no lo creerán.
38:08Es su palabra contra la mía.
38:09Y Kage, Kirby y Doc...
38:12son amigos míos.
38:16¿Saben cómo me ha tratado?
38:19Ha estado molestándome desde que recibió esa carta.
38:24¿La carta?
38:24Sí, sí, sí, la carta.
38:27De no haber sido por ella, yo estaría a salvo en la granja.
38:31Pero no, tenía que tomarla conmigo.
38:33Usted no entiende.
38:38No, sargento.
38:41Ninguno de ustedes entiende.
38:45¿Cómo crees que me siento?
38:46Como un animal raro.
38:49Los demás desempeñan un trabajo.
38:53Y lo único que yo quiero es huir.
38:55No...
38:56No quiero tener miedo.
38:59Sino valor.
39:00Pero...
39:01Pero es inútil.
39:02Soy un cobarde.
39:24Todos tenemos miedo.
39:26No.
39:27Ellos no.
39:29Usted tampoco.
39:31No, ¿eh?
39:40Trenton, yo tengo un...
39:43un amigo...
39:45que era muy valiente.
39:49Estaba de servicio en el Pacífico.
39:52Y hace seis meses me escribió una carta.
39:56Tenía miedo.
39:57Creyó poder decírmelo porque...
40:07éramos muy amigos.
40:10Ahora está perdido.
40:12Desertó en...
40:14Okinawa.
40:16No sé si todavía viva.
40:18Pero si es así...
40:20No pienses que a los otros no los asusta.
40:30Nos da miedo, claro, porque...
40:33la guerra no es cosa de juego.
40:36Usted solo quiere engañarme.
40:39Solo para darme ánimos.
40:40¡Ah, Trenton!
40:43¡No llame bien!
40:50Le están disparando a Cagé.
40:52Descubrieron que queríamos flaquearlos.
40:54Dame tus granadas.
40:55Dame tus granadas.
40:56No te voy a pedir que me acompañes,
40:57pero sí que me cubras mientras logro llegar a las ametralladoras.
41:00¿Me cubrirás?
41:01¿Te trataré?
41:03No, no tratarás.
41:04Lo harás.
41:09Cumple con tu deber.
41:10No, no.
41:11No, no.
41:12No, no.
41:13No, no.
41:13No, no.
41:14No, no.
41:15No, no.
41:16No, no.
41:17No, no.
41:18No, no.
41:19No, no.
41:20No, no.
41:21No, no.
41:22No, no.
41:23No, no.
41:24No, no.
41:25No, no.
41:26No, no.
41:27No, no.
41:28No, no.
41:29No, no.
41:30No, no.
41:31No, no.
41:32No, no.
41:33No, no.
41:34No, no.
41:35No, no.
41:36No, no.
41:37No, no.
41:38No, no.
41:39¿Lo dejarás solo?
41:55¿Eres capaz, Trenton?
42:09¿Lo dejarás solo?
42:39¿Lo dejarás solo?
43:09¿Lo dejarás solo?
43:39¿Lo dejarás solo?
44:09¿Qué le pasó a Smithy?
44:11Él tuvo suerte. Lo enviaron de vuelta a casa.
44:14¿Cómo sigues?
44:16Ya bastante bien.
44:20¿Un cigarrillo?
44:21Supe que hay un trabajo de oficina en el batallón.
44:27El teniente Hanley me pidió que te avisara por si te interesa.
44:30Me deja usted pensarlo. Tal vez prefiera volver al peloto.
44:41Decidas lo que decidas, ¿te acuerdas de aquel amigo que te dije que...
44:56¿Estaba en Okinawa?
44:57¿Estaba en Okinawa?
44:59Sí.
45:00Creí que te gustaría saber que hoy recibí un cable.
45:05Era...
45:06Era mi hermano y regresó a su unidad hace dos días.
45:09Ya estamos listos, sargento.
45:12Ya estamos listos, sargento.
45:12Cuídate, Tatar.
45:29Tatar.
45:30Tatar.
45:31Tatar.
45:32Tatar.
45:33Tatar.
45:34Tatar.
46:04Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario