- 2 days ago
Удача никогда бы не попала в Тозлуяка, где живут друзья, ставшие друг другу братьями и сестрой, если бы не сбилась с пути... Так и началось путешествие, которое вело к надежде...Они смогли коснуться каждой улицы, по которой они проходили, каждого человека, с которым они разговаривали, к тем, кто жаждил жестокости, несправедливости и любви... это была история каждого. Просто среди нас они были счастливчиками.
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Category
📺
TVTranscript
00:00Девушки отдыхают
00:30Похожая на маму. Такая же красивая.
00:34Надеюсь, ты и нашу дочь не заставишь скучать.
00:44Ни за что.
00:46Брат, давай.
00:48Где моя дочь?
00:52Здесь.
00:54Если она разобьётся, если ты разобьёшь мою дочь, увидишь, как я разведусь с тобой.
00:59Ты серьёзно?
01:00Конечно. Можно ли назвать человеком того, кто не может позаботиться о ребёнке на два дня? Нельзя.
01:05Я пошёл. Это ненужный стресс для меня.
01:10Осторожнее.
01:13Ненужный стресс.
01:14Конечно.
01:18Вообще не стоит, Чигра. Драка – это не выход из ситуации.
01:22Давайте станем более современными.
01:25Дуру всегда учит меня этому.
01:27А это сад у нашей школы.
01:29Вначале эта жизнь выглядит немного устрашающе, но не волнуйся, за твоей спиной есть отец.
01:34Я никому не позволю надавить на тебя, съесть тебя.
01:37Ты что, разговариваешь с яйцом?
01:40Это не просто яйцо. У него есть имя.
01:42И какое?
01:43Кейджей.
01:44Как?
01:45Кейджей. Ну, типа маленького Кенанчика-младшего.
01:49Пусть не разобьётся только.
01:51Не разобьётся. У него есть отец, который стоит, как гора за его спиной.
01:59Али, что случилось?
02:02Что ты придумываешь на ровном месте?
02:04Ничего такого нет, не бери в голову.
02:06Вы всё ещё не помирились с Мави?
02:09А ты как думаешь, Дуру?
02:10Ладно, тогда это дело на мне. Вечером возьмём парней и выйдем на улицу.
02:14Ты только посмотри на неё.
02:16Ты хочешь наладить отношения между ними?
02:19Я не смогу прийти, кстати.
02:22В чём дело? Какова причина?
02:24Причина в том, что Чагры вынес мне мозг, сказав, что мы пойдём на двойное свидание с Эгей Хазау.
02:29Вот только ты по ошибке не съешь хазал там.
02:34Не обещаю, вообще не обещаю.
02:35Двойное свидание получается? Двойное свидание по-английски.
02:40Отлично придумала, чтобы забить на нас.
02:45Деррио.
02:46Кадер, привет, дорогая.
02:50Деррио.
02:51Мы не поговорим, что ли? Прошу тебя.
02:55Что такое? Пришёл забрать свой чемодан? Забирай, уходи.
02:58Я никуда не пойду. Буду тут. У нас есть о чём поговорить.
03:01Я не хочу разговаривать.
03:02Не разговаривай тогда, послушай меня.
03:04Потому что у меня есть что сказать тебе, выслушай.
03:07Я не хочу тебя слушать.
03:09Хорошо, я согласен.
03:11Я испугался. Не должен был так поступить, прости.
03:17Меня это не интересует, мне без разницы.
03:20Что значит не волнует?
03:21Ещё как волнует, если бы тебе было по барабану, ты бы не преувеличила так?
03:25Это я преувеличиваю.
03:27Это я преувеличила эту тему.
03:29Это ты собрал чемодан и собрался уходить.
03:32И хочешь сказать, что это не проблема, я преувеличиваю.
03:34Куда уйти, я же тут.
03:35Да. Ты не ушёл из-за Али.
03:37Я тут по причине любви к тебе.
03:39Вот как.
03:40Знаешь, что я тебе скажу?
03:42Если бы ты хоть немного, вот столько любил,
03:45то не решился бы уехать.
03:46Ты бы не смог уйти независимо от себя.
03:48Поэтому даже не пытайся говорить мне о любви, потому что
03:51я не принимаю такую любовь.
03:53Но когда ты с таким удовольствием рассказал о вашей первой встрече,
03:56то это меня задело.
03:58Я не могу, что ли, с трудом воспринять это?
04:01Мне тоже тяжело воспринимать это, Андер.
04:03Но чтобы убежать, такое мне не приходит в голову.
04:07Я не убежал.
04:08Посмотри, я здесь.
04:09Ладно, всё, хватит.
04:11Я не хочу разговаривать.
04:12Забирай чемодан и уходи.
04:13Не ухожу.
04:14То есть так?
04:18Не ухожу.
04:18Как хочешь.
04:20Тогда уйду я.
04:21Куда?
04:22Туда, куда захочу.
04:23Тебе какое дело?
04:24Поговорили бы, Деррия.
04:28Поговоришь сам собой.
04:29Адер, что ты стоишь, смотришь?
04:31Открой, отойди.
04:32Деррия.
04:35Учитель Андер, хватит.
04:36Думай, этого достаточно.
04:37Но послушай,
04:39она не бросила мне в лицо кольцо,
04:41не вернула мне его.
04:42Это уже что-то?
04:43То есть,
04:44если смотреть позитивно...
04:47Да.
04:49Будто.
04:51Но не поговорила.
04:53Мама!
04:56Постой, осторожней.
04:57Ты идёшь домой?
04:59Нет, мама, не пойду.
05:01Мне нужно в одно место.
05:03Это доверяю тебе.
05:05Что это, сынок?
05:06Я тебе расскажу потом.
05:07Только будь аккуратнее.
05:08Если оно сломается,
05:09Мави не простит меня никогда.
05:10Что это, что?
05:11Учитель по психологии дал нам задание.
05:14В то же время твоя внучка.
05:16Я не сказал Мави,
05:17но назвал её не филе.
05:18Посмотрим, что скажет.
05:20Я пойду, куплю Мави велосипед.
05:22Увидимся.
05:22Ты будь осторожна.
05:23Не сломай, мама.
05:24До вечера.
05:25Моя внучка?
05:26Ты мог бы сделать намного лучше.
05:28Боже мой,
05:29всю ответственность бросают на меня.
05:30Ещё ответственность за внучку осталась на мне.
05:32Уходите сами,
05:33не оглядываясь назад.
05:34Когда ты будешь готова,
05:39напиши мне.
05:40Я приду за тобой,
05:41любимая.
05:45Я согласилась встретиться с ведьмой Зейно,
05:47только потому что люблю тебя.
05:48Но это будет в первый и последний раз.
05:52Возьми.
05:53Это что за мать?
05:54За ребёнком следят,
05:55заботятся,
05:56а ты даже не заботишься о нашем ребёнке.
06:00Какой ещё ребёнок, Эге?
06:02Это яйцо.
06:03Знакомься, яйцо.
06:04Это Эге.
06:05А ты, Эге, знакомься с яйцом.
06:06Я знаю, Хазал.
06:08В конце концов, это задание,
06:10оно доверено нам.
06:11Хорошо, любимый.
06:12Тогда ты возьми доверенное тебе
06:14и позаботься о нём хорошо.
06:16Давай я ухожу.
06:17У меня есть дела.
06:18Стой, стой.
06:19Я не смогу.
06:20Я не осмелюсь сделать это один, Хазал.
06:24Я что, видел отца и мать?
06:25Откуда мне знать,
06:26как должен вести себя отец?
06:29Я не смогу.
06:30Тогда я возьму это и разобью.
06:32Нет, ни в коем случае не смей.
06:34Не смей, Хазал.
06:37Эта тема очень больная для меня.
06:39Послушай, не смей, пожалуйста.
06:45Хотя бы спросим у бабушки.
06:47Может, она позаботится этим вечером?
06:49Мамы дома нет.
06:53Что мы будем делать?
06:58Не бойся.
07:00Не бойся.
07:07Придерживай, ладно?
07:07Сегодня о тебе позаботится брат Ферди,
07:11потому что у мамы и папы есть дела.
07:15Ферди, это яйцо?
07:16Прошу прощения, нашу сладкую дочку зовут Эдже.
07:20Нет.
07:21Ада очень красивая.
07:23Су тоже.
07:25Всё придумала.
07:26Ада, Су, как тебе?
07:29Договорились?
07:31Ада.
07:32Итак.
07:34Ферди, ты возьми эти деньги, брат.
07:38Что хотите делать и погуляйте, ладно?
07:40Но будь осторожнее, хорошо?
07:42Сядешь в такси, что хочешь делай.
07:44Стоп!
07:45Что происходит?
07:46Тебе не кажется, что ты преувеличиваешь?
07:49Он всего лишь будет смотреть за яйцом.
07:51Этого тебе хватит.
07:58Не смей.
07:58Не смей разбить.
08:00Иначе заберу тебя с процентами.
08:02Хорошо, я присмотрю.
08:05И ничего не рисуй на нём.
08:06Договорились.
08:07Молодец, держи.
08:09Хорошо, смотри за ним.
08:10Двумя руками, Ферди.
08:12Хорошо, брат.
08:13Двумя руками не забудь.
08:14Хорошо, иди.
08:15Молодец.
08:16Я доверяю тебе, хорошо?
08:18Хазал, почему ты не дала все деньги парню?
08:20Может быть, он нуждается?
08:23Я не могла отдать любимой, потому что эти деньги нужны её матери.
08:28Давай, у меня много дел.
08:30Ещё пойду в салон, макияж нужно сделать.
08:33Целую.
08:41То есть, это моя внучка.
08:43Я не представляла себе в таком образе.
08:45Но что, можно сказать?
08:48Человек не знает, что сказать так сразу.
08:51Пусть Бог благословит.
08:53Что ещё мы скажем, Несрин?
08:55Да.
08:56Ты верно сказал.
08:58Пусть Бог вырастет мою внучку здоровой в присутствии родителей.
09:03Ты заметила кое-что?
09:05Глаза точь в точь.
09:06Чагры.
09:07Чагры.
09:07Конечно.
09:08Но нос и рот копия за ино.
09:11Верно.
09:14А характер...
09:14Насчёт характера ничего не скажу.
09:17Всё-таки они оба прекрасные люди.
09:20Отлично.
09:20Для вас нашёлся предмет для издевательства.
09:23Но мне надо каким-то образом сохранить целым этого ребёночка до завтра.
09:26Но как мне это сделать?
09:28Я не понял.
09:29Что же мне сделать?
09:32Коляска.
09:33На руках у матери.
09:35Появилось развлечение для вас.
09:37Вы действительно издеваетесь.
09:39Сынок, не уходи сразу.
09:40Иди сюда.
09:41Есть выход.
09:41Сделаем это.
09:44Положим в маленькую коробку.
09:46Есть же коробка из-под моих часов.
09:49Положим в одну из них.
09:52И если бабушка свяжет шарф, чтобы не было холодно.
09:58Свяжу.
09:59Пусть не замёрзнет в этой коробке, бедняжка.
10:01Ей будет очень холодно, жалко же.
10:07Вы и вправду хорошо повеселились.
10:09Спасибо.
10:11А я признаюсь, не могу сказать, что не развлекаюсь.
10:14И мне показалось неплохо, если честно.
10:22То есть сестра Дерри и учитель Ангар поругались?
10:24Какая ещё ругань?
10:26Я тебе говорю, вокруг вспыхнул огонь.
10:28Да ладно.
10:28Ей-богу.
10:29Знаешь, что скажу?
10:30Этот человек очень любит Дерри.
10:32Наверное, это отчаяние не выдержал, решил уехать.
10:35И после этого Дерри, конечно же, сказала, как ты можешь бросить меня.
10:38Не хотел ничего говорить, но об этом надо было подумать перед тем,
10:41как выйти замуж.
10:43Сестра Дерри совершила ошибку.
10:45Мне кажется, она пожалела, что человек умрёт.
10:47Понял?
10:48И теперь этот Кенан так легко не умрёт, и они останутся на расстоянии.
10:56Знаешь, что я тебе скажу?
10:58Мне так жалко мою подругу, честное слово.
11:01Что ты делаешь, Беляль?
11:02Что я сделал?
11:03Немного оторвал с краю.
11:04Съел всё, господи.
11:06Я съел пару кусочков, господи.
11:08Ты расстраиваешься из-за Дерри и вымещаешь злость на мне.
11:11Возьми, не буду есть.
11:11Дай мне яйцо.
11:12Попроси нормально, дам.
11:13Можешь дать яйцо, господин Беляль?
11:15Сейчас дам.
11:17Боже мой, что сделал с тестом?
11:19Возьми.
11:20Дай.
11:22Боже мой.
11:24Только уголок откусил.
11:25Ладно, и что ты думаешь?
11:27Кенан поправится теперь?
11:29Откуда мне знать, Кадар?
11:30Это уж как бог решит.
11:32Это ещё что?
11:33Что случилось?
11:37Испорченное.
11:41С яйцами всё в порядке.
11:45Кадо.
11:47Ты в порядке?
11:48Что случилось?
11:50Ты как?
11:51Я открываю.
11:52В порядке, иду.
11:54Господи боже, ну же.
11:57Что случилось?
11:59Я раньше никогда так...
12:01Только один раз, когда была беременна, Зайно.
12:06Беременна?
12:07Что ты такое говоришь?
12:08Всё возможно, Беляль.
12:10Пусть будет.
12:11Пусть.
12:11Дай бог.
12:13Тихо.
12:14Дети услышат, успокойся.
12:15Дай-ка я расцелую мать моего ребёнка.
12:19Что ты сказал?
12:20Что, понравилось?
12:21Да, понравилось.
12:22Мать моего ребёнка.
12:23Очень нравится.
12:25Стой, не души девочку.
12:27Девочку?
12:27Я чую, это девочка.
12:28Боже мой.
12:29Это девочка.
12:30Господи, я на седьмом небе.
12:32Попроси у меня что-нибудь.
12:33Что ты хочешь?
12:33Хочешь...
12:34Хошмерим?
12:36Нет.
12:36Кирпидесе?
12:37Ага.
12:38И позови всех, ладно?
12:40Куда я шла?
12:41Мы уже сошли с ума.
12:43Мой самый умный, единственный малыш.
12:50О, папочка.
12:52Я немного украду твоего времени, но...
12:55Ты не думаешь...
12:56Ты ничего не понял.
12:59Что ты несёшь?
13:01Слушаю тебя.
13:02Что ты хотел?
13:04Это что?
13:06В этом и вопрос.
13:08Если ты его разобьёшь, будет неприятно, потому что это мой сын.
13:15Смотри, смотри.
13:16Это твой брат.
13:17Ну всё, ты так сильно не облизывай.
13:19А зовут его Кенан.
13:23Если ты заметил, я назвал её в твою честь.
13:26Яйцо?
13:27Да, вот только давай не будем называть его яйцом.
13:30А как называть?
13:31Что он?
13:31Оскорбится?
13:32Он обидится.
13:33Если ты заметил, он очень хрупкий и нежный.
13:35Очень смешно.
13:36Сынов, что ты несёшь?
13:39Я тоже хотел перейти к этому.
13:41Перейти как можно скорее.
13:42Потому что мне ещё надо позвонить Джаму и записать тебя к психиатру.
13:47Нет, не стоит так преувеличивать.
13:49Я пока в своём уме.
13:52Я не сошёл с ума.
13:53Это просто домашнее задание.
13:56Что за задание?
13:58Домашнее.
13:59Каким я стану родителем?
14:02Чутким?
14:04Ответственным?
14:06Заботливым?
14:11Или таким, как ты?
14:13Не буду вдаваться в подробности.
14:15Вот так.
14:16Если я верну это в школу целым и невредимым...
14:21Понял, я понял.
14:22Думаю, нам лучше его разбить.
14:24Давай сразу разобьём, потому что в твоих руках, под твоей опекой,
14:27он всё равно в конце концов разобьётся.
14:29Пап, только вот давай не будем говорить такие негативные вещи при моём сыне и твоём внуке.
14:35Ты не слушай дедушку.
14:37Он просто болеет, поэтому говорит такие вещи.
14:40Раз уж вы познакомились,
14:43мы с моим сыном пойдём вместе обедать.
14:49Ну, знаешь, чтобы укрепить семейные связи.
14:52Ладно, ты в этом не сильно-то понимаешь.
14:55Вот что я тебе скажу.
14:56Давай сделаем семейное фото.
14:58Хато, ты, я и Кенон-младший.
15:03Добавишь в семейный альбом?
15:05Да?
15:05Давай сделаем.
15:07Хато!
15:10Ты держи Хато, потому что мой сын более хрупкий.
15:13Идём, идём.
15:13Смотри, твой брат.
15:18Да.
15:20От нас можно ждать только такое семейное селфи.
15:24Смотри, только посмотри, как он к своему брату...
15:29Мам, я выхожу.
15:29Куда?
15:30Я встречусь с нашими, мне нужно яйцо.
15:32Стой.
15:38Возьми, не разбей.
15:39Это чтобы Мави видела, что я взял на себя ответственность.
15:42Хорошо.
15:43Спасибо, что позаботилась.
15:46Ну что ты, я всё-таки бабушка.
15:52Дорогая Дэрия, давай я тебе всё расскажу.
15:54Так лучше не говорить, дорогая, как будто я виноват.
15:58Дэрия.
16:07Учитель?
16:09Али?
16:14Учитель, как дела?
16:15Хорошо, а почему вы тут ждёте?
16:17Проходите внутрь, мама дома.
16:19Дома? Знаю, я пока не готов предстать перед ней.
16:24Я пока репетирую речь.
16:27Почти закончил.
16:28Можно сказать, основную ветку подготовил.
16:30Репетирую.
16:31Пока репетирую, думаю, пока сыровато.
16:35Мы в последний раз разошлись немного.
16:42Всё настолько плохо.
16:44Плохо, плохо.
16:46Но я считаю, что не слишком, потому что мы всё-таки два взрослых человека.
16:50Которые любят друг друга.
16:52Думаю, что всё наладится.
16:53Мы всё-таки любим друг друга и не хотим терять.
16:57По крайней мере, с моей стороны.
17:00Если бы я только смог рассказать всю историю, она бы меня поняла.
17:05Я бы не хотел вас огорчать, но...
17:08Мамины волны так просто не успокаиваются от разговоров.
17:12Да, правда?
17:14Верно.
17:15Как у Чёрного моря.
17:17Если она разозлилась, так просто не успокоится.
17:19Да поможет вам Бог.
17:22Но вы всё-таки попробуйте, раз уж приехали.
17:25Ну да.
17:26А я как раз шёл к нашим.
17:29С вашего позволения.
17:32Али, если у тебя будет какой-то совет...
17:36Подсказка по поводу того, как говорить с твоей мамой.
17:42Я готов тебя выслушать.
17:44Всё настолько плохо.
17:49На самом деле есть.
17:50Но если мама узнает, что это я вам сказал...
17:54Как она узнает?
17:55Я не скажу, обещаю.
17:56Говори.
18:00Мужская солидарность.
18:02Зэну, отдай это мне.
18:04Ну уж нет.
18:04Отдай.
18:05Нет.
18:05Отдай.
18:08Пожалуйста, пожалуйста.
18:10Не отпусти.
18:12Вы сводите меня с ума.
18:14Что это за шум в доме?
18:16Неблагодарная.
18:17Кадо, возьми.
18:17Я добавил лимон, тебе поможет.
18:19Спасибо.
18:20Сколько я тебе цветных карандашей купил?
18:22Боже мой.
18:26Я пошла.
18:27Я тоже.
18:28Я тоже пошёл.
18:29Вот только возьму своё яйцо, чтобы дура меня не отчитала.
18:31Куда вы пошли, не убравшись тут?
18:34Хватит всё скидывать на кадр.
18:39Почему это?
18:41Ничего, вы едите.
18:42Нет, больше так нельзя.
18:44Если поели, значит, убираетесь за собой.
18:46В этом доме больше нельзя поесть и просто встать и уйти.
18:49Да не проблема, мы уберёмся.
18:51Всё-таки хозяин красит дома, а не наоборот.
18:54Но что это за намёки?
18:55Не надо, вы едите.
18:57Какие намёки?
18:57Я тебе прямо говорю, чтобы ты убрался.
18:59Вот и всё.
19:01Хорошо, уберусь.
19:03Есть у вас ещё какие-то пожелания, господин Галяль?
19:06Нет, спасибо.
19:07Только счёт принеси.
19:08Сейчас принесу.
19:09Что вы пререкаетесь?
19:11Вот только счёт получится немаленький.
19:13Немаленький?
19:13Хорошо, оплатим, не проблема.
19:16Какие глупости.
19:17Ты тоже уселась.
19:18Встань, поднимите подушки.
19:21Я не могу в этом доме.
19:26Что это с ним?
19:28Не знаю, видимо.
19:30Жалеет меня, что я столько всего делаю по дому.
19:33Зейно, положи эту подушку мне под ноги, пожалуйста.
19:36Хорошо, мамочка.
19:37Я пришёл в последний раз.
19:51Если ты сейчас меня прогонишь и скажешь, больше не приходить,
19:56обещаю, ты меня больше не увидишь.
19:58Субтитры сделал DimaTorzok
20:11Субтитры сделал DimaTorzok
20:13Субтитры сделал DimaTorzok
20:22Девушки отдыхают...
20:52Ничего общего. О чём я буду говорить с ней?
20:56Есть.
20:57Нет.
20:58Есть.
20:58Что?
21:00Тазлуяка, например.
21:03Я не шучу, любимая. Вы всё-таки живёте в одном районе. Вот тебе и общее.
21:09Как смешно. Очень смешно.
21:16Чагре, бро.
21:18Хазал, хватит, не дуйся. Мы немного посидим.
21:24Что-нибудь поедим, попьём и уйдём, ладно?
21:27Надеюсь.
21:29Мы вас заждались.
21:32Охотно верю.
21:35Привет, Зино.
21:38Чагре, ты такой милашка.
21:40Ты принёс нам подарок.
21:43Это не подарок?
21:45Нет.
21:47Что это?
21:48Что?
21:50Наша дочь.
21:57Вы притащили это сюда?
22:00Это?
22:00Да, принесли, как поступили бы любые заботливые родители.
22:09Да?
22:10Чагре.
22:13Я должен кое с чем разобраться.
22:16Простите?
22:19Слушаю вас.
22:20Хорошо, что ты предложила встретиться.
22:31Мне тоже было скучно.
22:32Я догадывалась.
22:33Не переживай, ты забудешь все свои заботы.
22:38Добро пожаловать.
22:39Здравствуйте.
22:40Сколько вас будет?
22:41Нас двое.
22:42Нет, будет четверо.
22:47Четверо?
22:48Ты позвала Арапа и Зино?
22:52Нет.
22:54Позвала Арапа и...
22:58Дуру, зачем ты это сделала?
23:00Если Али придёт, я уйду.
23:03Он уже тут.
23:06Добро пожаловать.
23:09Привет.
23:10Вы присаживайтесь тут.
23:13Сядем, я пройду туда.
23:18Здравствуйте.
23:24Вы не слишком преувеличиваете?
23:28Нет.
23:29А где ваш?
23:30Мама захотела оставить её с няней.
23:33Сказала, что не может возиться с ней целый день.
23:35Я не удивлена.
23:41Дорогая, у меня уровень жизни, к которому я привыкла.
23:45Но ты, конечно, это не поймёшь.
23:46У тебя всё ограничено стилем-то злаяка, правда?
23:49Если я правильно помню, ты живёшь на соседней с нами улице.
23:53Можно подумать, что ты живёшь во дворце.
23:56Дорогая моя, не переживай.
23:59Я там не задержусь.
23:59Я там не задержусь.
24:02А так хотелось.
24:07Может, мы уже закажем что-нибудь?
24:09Мы проголодались.
24:10Проголодались?
24:11Проголодались.
24:16Аккуратней, пожалуйста.
24:19Простите.
24:24Смотри в меню, любимая.
24:26Вот что я скажу вам.
24:31Это очень утомит ваши отношения.
24:33Ты следи за своими отношениями.
24:35А что такое в моих отношениях?
24:38Хазал, можешь успокоиться?
24:40Успокойся.
24:43Ты сможешь о нём позаботиться до завтра?
24:45Ну что ты, конечно.
24:47На нём не будет ни царапинки, не переживай.
24:51Араб, ты станешь очень хорошим отцом.
24:53Пусть он одну ночь потом побудет у тебя.
24:57Чтобы я тоже мог сказать, что ты будешь хорошей мамой.
25:01Нет, любимый, нельзя.
25:04Надо за ним следить только до завтра.
25:07Дуру права, араб.
25:09Легко, конечно, заботиться о любимых только на словах.
25:13Главное, уметь брать на себя ответственность.
25:16Например, Берг.
25:17Как он здорово взял всю ответственность только на себя, правда?
25:20По-моему, лучше не устраивать шоу, потому что...
25:27Ты сам присматривал за ним целый день?
25:29Ну да.
25:31Верни его в карман.
25:34Это яйцо не доживёт так до утра.
25:38Ты мне недооцениваешь, Мари.
25:40Как ты так много на себя берёшь?
25:43Ты взваливаешь на свои плечи всю ответственность.
25:45Вот только если бы ты мог сосредоточиться только на своей жизни, на своих проблемах, как думаешь?
25:52Например, если бы ты не принимал за других решения?
25:55Ты права.
25:57Я прошу прощения за всё это.
26:00Мне правда очень жаль.
26:07Я прошу прощения за всё, особенно за то, что скрывал от тебя семью.
26:13Ты права.
26:14Я слишком сильно пытался тебя защитить.
26:16Но я промолчал, думая, что, не зная о них, ты, по крайней мере, не расстроишься и не собьёшься со своего пути.
26:22Но я понял.
26:28Ты не хочешь, чтобы я держал тебя, чтобы ты не упала.
26:33А чтобы, когда ты упадёшь, я был рядом и помог тебе подняться.
26:36Да.
26:37Именно этого я и хочу.
26:39И так оно и должно быть.
26:43Али,
26:44я не могу проживать свою жизнь согласно твоим правилам, истинам и ограничениям.
26:48Хорошо, я это понял.
26:53Понял.
26:57Значит, ты признаёшь, что был неправ?
27:01Определённо.
27:06Хорошо, тогда...
27:09Я принимаю твои извинения.
27:14Ну, наконец-то. Даже мне стало легче.
27:18Там есть сладости, я их приглянул, когда мы шли.
27:22Вставай, мы принесём.
27:25Что бы мы поели?
27:26Что вы хотите?
27:27Что ты хочешь, маме?
27:29Даже не знаю, чего бы нам поесть.
27:31Тирамису, если есть.
27:32Тирамису, сейчас.
27:33Любимый, я хочу чизкейк.
27:35Чизкейк.
27:38Что это за подражание Западу?
27:41А что не так с пахлавой, ашурой?
27:43Что с ними не так?
27:45Что, если вы поедите их?
27:46Нам захотелось чизкейк и тирамису.
27:51Конечно, вы правы.
27:51Что это я тут разговариваю?
27:53Да.
27:53Идём, мы принесём.
27:57Заблокируй телефон дуру, а то он разрядится.
27:59Так, сынок.
28:04А это...
28:06Одно из мест, где твой папа любит проводить время.
28:18Видимо, другие тоже узнали про это место.
28:20Я отведу тебя в другое место.
28:30Брат мой, вай-вай-вай.
28:33Как ты сделал так шаг назад и попал точно в цель?
28:36Отлично сработало.
28:41Это я только Мави так сказал.
28:43В следующей такой ситуации я снова поступил бы так же.
28:46Я сделаю всё, чтобы мой любимый человек не расстраивался.
28:49Если она упадёт, я сделаю то же самое.
28:52Я подниму её.
28:53Я стану её тенью, чтобы она не падала.
28:55Я так устроен.
28:56Снова Али, снова его истины.
29:03Мави?
29:05Твоё упрямство просто сводит меня с ума.
29:13Я...
29:14Чтобы её защитить.
29:17Стой, Мави.
29:18Иди за ней.
29:20Мави?
29:22Мави?
29:26Всё в порядке?
29:33Ты как?
29:52Жми на газ.
29:54Аккуратнее.
29:54Мой сын в багажнике.
29:56Ты злана, Али?
30:22Завтра мой день рождения.
30:23День, когда мать, которая не хотела меня, родила.
30:27Когда от меня отказалась.
30:31Поэтому...
30:32Я чувствую себя ужасно одиноко.
30:35На самом деле...
30:44В такой момент обычно мужчина обнимает девушку и говорит...
30:51Успокойся.
30:54Я рядом.
30:56Но ты не из тех девчонок.
30:58И я не из тех мужчин, способных на это геройство.
31:02Бэрк, не говори глупостей.
31:06Бэрк, не говори глупостей.
31:08Я ни от кого ничего не жду.
31:10И не жди.
31:13Не жди.
31:14Привыкнешь со временем.
31:16Вот смотри.
31:17Например, я.
31:20Например, с тех пор, как я узнал своего отца...
31:22И я чувствую это, и не только чувствую, я отлично знаю.
31:27Он говорит мне прямо в лицо.
31:31Что не хочет видеть меня.
31:33Твои хотя бы с самого начала ушли.
31:37И прекратили эти пытки.
31:39И как ты выдержал это?
31:44Привык.
31:46Смирился.
31:49Иного выхода нет.
31:51Смирился.
31:52Иногда вспоминаю.
31:54Но потом думаю, пусть войдет в одно ухо, а вылетит из другого.
31:59К тому же...
32:00Ты жив и без его любви.
32:02Причем шикарно живешь, Берг.
32:03Говорю себе, остановись.
32:10Если все так плохо, возьмемся за руки и бросимся в море.
32:14Конечно, сначала нужно найти море, но у нас есть машина.
32:18Найдем.
32:19Если хочешь, на машине упадем в море.
32:28Ладно, я скажу тебе, что будет дальше.
32:33Ты расстроишься, затем это превратится в гнев.
32:40Потом этот гнев медленно будет угасать и исчезнет.
32:47И ты продолжишь дышать, жить.
32:51Ты привыкнешь.
32:53Продолжишь улыбаться и веселиться.
32:56Сказать тебе, какой у меня девиз по жизни.
32:58Раз мы пришли в этот мир один раз, то насладимся им.
33:08Я сказала, что...
33:19Андер другой.
33:22Он защитит.
33:25Ему можно довериться, когда плохо.
33:27Но оказалось, это не так.
33:31Полный ноль и больше ничего.
33:33Не пойми меня неправильно, я не сержусь на тебя.
33:38Я сержусь только на себя, это моя вина.
33:43Почему ты смотришь в пол, ничего не ответишь?
33:47Скажи что-нибудь.
33:50Тебе нечего сказать, я столько всего сказала, а тебе нечего.
33:55Молодец.
33:56Ты молчи, я буду разговаривать сама собой, сам знаешь.
33:58Я не выдержу больше.
34:03Хватит.
34:09Прошу, прости меня.
34:11Обещаю тебе, пока я жив, это будет первая и последняя моя ошибка.
34:18Минутку.
34:20Откуда ты это знаешь?
34:22Что?
34:23Это.
34:26Али сказал тебе?
34:27Нет.
34:28Али сказал, да.
34:30Ты спросил, как добиться моего прощения, он рассказал тебе об этой тактике.
34:36Нет, у меня...
34:38Не было другого выхода.
34:41Поняла я, поняла.
34:42Андер, ты любишь идти по кратчайшему пути.
34:45Я не буду бороться с чем-то.
34:47Сразу бегу, это кратчайший путь.
34:49Нет, я вернулся, нужно получить прощение.
34:52Хоп, обнял.
34:54Тоже кратчайший путь, да?
34:55Хорошо, Андер, качак.
34:56Знаешь, что мы сделаем?
34:59Знаешь, что сделаем?
35:01Не будем видеться некоторое время.
35:03Что?
35:05Не будем видеться.
35:07Не будем друг друга видеть.
35:09Я на нервах.
35:10У меня не осталось терпения даже для мелочей.
35:14Не хочу ничего такого.
35:17После того, как закончится, встретимся снова.
35:20Поговорим, тогда и посмотрим.
35:26Потому что я уже не знаю, что и чувствовать.
35:33Вот так.
35:35Отец, который поддерживал меня во всех проблемах,
35:39после знакомства с госпожой Дерри,
35:41совсем расклеился.
35:42Так смешно.
35:43Ладно, но...
35:46В чем виноват Али?
35:48Почему ты так нападаешь на него?
35:50Как только я вижу Али, вспоминаю его мать.
35:53Как вспомню его мать, на он приходит то,
35:55как она поступила с отцом.
35:56По цепочке, вот так.
35:59Я не думаю, что тетя Деррия виновата.
36:03Но это не такая женщина, которая ставит в тупик.
36:06Ладно, она не виновата.
36:09Он не виноват.
36:10Тогда почему мы в такой ситуации?
36:13Если никто не виноват,
36:14она встречается с отцом,
36:16но выходит замуж за дядю Кинана.
36:17Разве это этично? Нет.
36:19Ладно, я думаю, мы чего-то не знаем.
36:23Потому что зачем тете Деррия
36:25так неожиданно выходить за господина Кинана?
36:28Зену, мне важен итог.
36:29Она же вышла за него.
36:32И у меня теперь только одна проблема.
36:35Помочь отцу.
36:36Скажи, ты со мной или нет?
36:42Вот так.
36:43Не спорь со мной.
36:45Значит, я тоже что-то знаю.
36:50Не спорь со мной.
36:52Ладно.
36:52Дерриан.
37:07Послушай, если мы будем на расстоянии,
37:09то отдалимся друг от друга.
37:11Ондер, прошу, я так устала.
37:14Мне нужна эта дистанция, прошу тебя.
37:17Дерриан, послушай.
37:19Ондер, не будем продолжать.
37:21Прошу тебя.
37:23Прошу.
37:23Отец?
37:34Что происходит?
37:37Я не хочу, чтобы ты задавал вопросы.
37:40Не приходи, пока я тебя не позову.
37:42Если не позвоню, не приходи.
37:43Прошу.
37:44Что происходит?
37:46Чего вы хотите от моего отца?
37:48Мой отец никогда не спрашивал у кого-то,
37:50когда приходить и когда уходить.
37:52Вы не видите, до чего довели его?
37:55Чагра, сынок, перестань.
37:57Али, ты хоть понимаешь, что говоришь?
38:00Понимаю, раб, конечно.
38:02Она села в машину Берка.
38:05Понимаешь?
38:06И они уехали вместе.
38:08Ладно.
38:09Ладно.
38:11Что, ладно?
38:13Ладно.
38:14Берку пофиг.
38:15Он ничего не смыслит в этике.
38:19Но Мави...
38:21Разве она не знает,
38:22что такое поведение выводит меня из себя?
38:25Кому звонишь?
38:27Берку звонишь?
38:27Что ты делаешь?
38:28Погоди.
38:31Не отвечает?
38:35Нет, не отвечает.
38:37Ну, ответит.
38:38Пойдем.
38:39Ладно, расслабься.
38:41Релакс.
38:41Посмотри на меня.
38:44Чагра, сынок, не говори глупостей.
38:46Какие глупости, отец?
38:47Почему ты унижаешься?
38:48Она не хочет быть тобой.
38:50Она вышла замуж за другого.
38:53Что ты еще здесь делаешь?
38:54Перестань.
38:55Что перестань?
38:56Ты не видишь?
38:57Она замужем.
38:59Она замужем.
39:00Чагра, минутку прошу.
39:01А вы молчите, госпожа Дыря.
39:03Вы уже все сделали.
39:04Наблюдайте над своим творением.
39:07Это Чагра?
39:08Давайте посмотрим, как еще будет унижаться мой отец.
39:11Давай же.
39:12Что ты творишь?
39:13Али, Али!
39:14Али!
39:15Стой, нет!
39:16Али!
39:16Говори мне, что хочешь сказать.
39:19Иди сюда.
39:20Успокойтесь.
39:21Говорить тебе надо не со мной, а с матерью.
39:24Успокойся, сынок.
39:25То, что сделали твои родители, хотя твоя мать двулична, уже поздно разговаривать.
39:29Сынок, перестань, извини.
39:30Али, спокойно.
39:32Андер, держи его, держи.
39:35Али, куда идешь?
39:37Али?
39:37Али!
39:39Стойте!
39:41Ребята!
39:41Чагры, спокойно.
39:43Нет, Али!
39:45Али, успокойтесь.
39:49Али!
39:50Эге!
39:51Нет!
39:54Эге, постой.
39:56Сынок, что вы делаете?
40:00Сынок, хватит.
40:02Ты в одиночку вырастил ребенка.
40:10Кадо, иди сюда.
40:11Кадо, иди сюда.
40:13Спасибо.
40:16Это сюда постелим.
40:18Завтра пойдем к доктору, дай бог услышим радостную новость.
40:23Так хорошо?
40:27Принести еще одну подушку для спины.
40:31Сбоку.
40:33Мне кое-чего захотелось.
40:35Ты беременна, конечно, тебе захочется.
40:37Говори, я сбегаю.
40:39Папайя.
40:40Папайя.
40:41Что за папайя?
40:45Фрукт наподобие апельсина.
40:46Фрукт.
40:48Ну, почти.
40:49Сладкий или кислый?
40:52Не знаю, ни разу не пробовала.
40:53Как ты можешь захотеть то, что ни разу не пробовала?
40:59Видела в программе про еду.
41:02Кадо просит папайю, ладно?
41:03Если драка закончилась, все по домам.
41:15Кроме Чигру и Али.
41:17Пойдем, Айге, мы отойдем.
41:19Тетя Дарья.
41:21Ладно, ребята, вы тоже.
41:22Зену, давай, я не буду спать.
41:35Все произошедшее здесь сегодня, моя вина.
41:40Извините, это произошло по моей вине.
41:43Опять винишь себя, папа.
41:45Все же знают, кто виноват.
41:46Все понятно.
41:47Что понятно?
41:49Что понятно?
41:51Али!
41:52Али!
41:53Вы не знаете некоторых моментов.
41:57Андер.
41:59Это между нами.
42:01И хочу закрыть эту тему, прошу.
42:06Ладно.
42:10Я пришел сюда в последний раз поговорить с Деррией.
42:14Чигра не так понял.
42:18Поэтому еще раз прошу у всех прощения.
42:23Деррия, извини.
42:24Тебя тоже потревожил.
42:26Ну что ты, ничего подобного.
42:28Чигра, пойдем.
42:35Пойдем.
42:35Пойдем.
42:44Если есть такой сильный мужчина, как Геннан Ягзоглу,
42:49то зачем ей твой отец?
42:55Любимый, останови тут.
42:58Спасибо, благодарю.
43:02Дай поцелую.
43:05Увидимся.
43:06Постой, кстати.
43:13Завтра утром пораньше заедешь за мной, хорошо?
43:16В Бебеке открыли красивое кафе для завтраков.
43:19Поедем туда, никаких возражений.
43:21Хазал.
43:22Хазал.
43:24Хазал.
43:26Хазал.
43:28Это все, что нас волнует?
43:29Тебя действительно волнует завтрак?
43:34Ты не видела, что произошло только что?
43:37А что такого?
43:38Забудь о них.
43:39Жизнь идет своим чередом,
43:41и я не хочу упустить ее.
43:42Никаких проблем.
43:43Да забудь, мы будем наслаждаться жизнью.
43:46Эге, все могут позаботиться о себе.
43:48Целую.
43:49Хазал.
43:50Постой.
43:52Думаю, в наших отношениях что-то идет не так.
43:56Как это?
43:57Что ты хочешь сказать, не поняла?
43:58Я хочу сказать одно.
44:01В твоей жизни главное материальный достаток.
44:04Твои приоритеты деньги.
44:06Не просто приоритеты, а единственное, что тебе нужно, это деньги.
44:11Любимый, ты говоришь глупости.
44:13Мы оба прекрасно знаем, что это не так.
44:16К тому же я несчастен теперь, Хазал.
44:19Как?
44:20Как ты можешь быть несчастен?
44:22Есть же я, Хазал, твоя любимая.
44:26Красивая, классная.
44:29Милая.
44:31Полная радости.
44:32Эге.
44:34Я люблю тебя за то, что ты есть.
44:39Ладно, Эге.
44:40Иногда я неверно выражаюсь.
44:43Но если дашь мне один шанс...
44:45Нет, не хочу.
44:47Не хочу давать тебе шанс.
44:49Я не хочу поддаваться тебе и потом разочаровываться.
44:53И знаю, что расстроюсь.
44:55Потому что мы оба не изменимся.
44:57Нам приносят счастье разные вещи.
44:59До тех пор, как ты вошла в мою жизнь, я жил скромно в своем доме, ел пиццу и купался в бассейне.
45:06А теперь постоянно тур за покупками, новые рестораны, новые места.
45:14Эге, не хочу.
45:17Не хочу этого, понимаешь?
45:18Все кончено, Хазал.
45:26Не будем обманывать друг друга и себя.
45:29Все кончено, прощай.
45:30Субтитры сделал DimaTorzok
46:00Тетя Хазал.
46:05Я передам вам яйцо.
46:11Да пропади пропадом, это яйцо.
46:14И ты проваливай.
46:15Я не могу.
46:30Прошу, госпожа.
46:41Да.
46:43Да.
46:46Извини, тебя расстроило.
46:48Я хотел пойти домой и прослушать песню о любви.
46:55Но сейчас это невозможно.
46:57Не хочу, и это из-за тебя.
46:59Берк, я серьезно.
47:06Я не люблю это делать.
47:11Не люблю, когда мое настроение передается людям.
47:15Ничто не передается.
47:16На самом деле, ты очень сильная девушка.
47:28Но сама не замечаешь этого, вроде бы, как бы.
47:31Надеюсь, это так.
47:38Ну ладно, если переживу завтрашний день, справлюсь.
47:41Что скажешь?
47:44Я говорю, что ты просто супер.
47:47Вау.
47:48Ты же мави.
47:49Я так говорю, тогда...
48:01Нужно ударить.
48:07Ладно, не мокнем под дождем.
48:10Ладно.
48:12Спасибо еще раз.
48:13Не за что.
48:19Спасибо.
Comments