- 6 days ago
Удача никогда бы не попала в Тозлуяка, где живут друзья, ставшие друг другу братьями и сестрой, если бы не сбилась с пути... Так и началось путешествие, которое вело к надежде...Они смогли коснуться каждой улицы, по которой они проходили, каждого человека, с которым они разговаривали, к тем, кто жаждил жестокости, несправедливости и любви... это была история каждого. Просто среди нас они были счастливчиками.
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Category
📺
TVTranscript
00:00Асман, Али, Али, Али, Али, что происходит? Что это? Откуда ты взял это? Откуда нашел это?
00:13Дядя Асман, не бойся. Али, сынок, очень большой.
00:19Дядя Асман, не бойся, мы рядом.
00:23Сыну, я потерялся.
00:26Ты потерялся.
00:27Дядя Асман, что ты здесь делаешь? Как ты пришел сюда?
00:34Да какая разница, как пришел? Откуда ты нашел эту куртку? Чье это?
00:40Не кричи, не кричи, иначе получишь.
00:43Ладно, спокойно. Спокойно.
00:45Не нападайте друг на друга.
00:48Дядя Асман, дядя Асман, слава богу, я нашел вас.
00:52Что вы здесь делаете? Мы пришли посмотреть на вас.
00:54Он пошел в туалет, и больше я его не видел, брат.
00:57Это было на тебе?
01:02Вы все с ума сошли? Я спрашиваю, куртка была на тебе?
01:06Нет, дядя Асман, откуда ты нашел ее?
01:10Пойдем домой. Пойдем домой.
01:14Пойдем домой.
01:16А ты куда идешь, араб?
01:17Араб, мы выясним дома.
01:18Идем, идем.
01:24Мы узнаем, брат. Ты посмотри, что с ним.
01:28Чего говорю, обещаю тебе, все наладится.
01:31Ладно.
01:33А если умрет?
01:36Не думай так.
01:38Не думай.
01:39Ты же знаешь, какая упрямая у тебя мать.
01:45Она ни за что не сдастся.
01:47А сейчас пришло время быть сыном своей матери.
01:53Нельзя сдаваться и падать духом.
01:56Хорошо?
01:57Чегре?
01:59Андер?
01:59Как? Она в порядке?
02:02Не должна была выйти.
02:05А ты откуда?
02:06Я сообщила.
02:09Дерри, прошу прощения. Я совсем забыл о тебе.
02:15Это нормально.
02:16В таких ситуациях человек теряется.
02:19Не проблема. Здесь все-таки серьезные ситуации.
02:23Не страшно.
02:24Спасибо.
02:26Чегре, как это произошло?
02:28Ты был рядом с матерью?
02:30Произошло так, Кенан.
02:33Подошли несколько отморозков.
02:35Требовали денег.
02:37Попросили гитару.
02:38Завязалась драка.
02:40Затем они достали нож.
02:46Несрин бросилась на них, защищая Чегре.
02:49Ах, сынок.
02:51Отдал бы лучше гитару.
02:52В таких случаях лучше отдать.
02:54Кенан.
02:55Прошу прощения.
02:56Прошу прощения.
02:58Это произошло из-за меня.
03:06Мама защитила меня собой.
03:08Это моя вина.
03:12Не зря говорят, что рай находится под ногами матери.
03:18Отец тоже важен, конечно.
03:20Но мать намного важнее.
03:22Вот, сравни Берка и Али.
03:29Доктор, как прошла операция?
03:31Прошу, скажите что-нибудь хорошее.
03:32Все в порядке.
03:33Операция прошла успешно.
03:35Ее скоро переведут в палату.
03:37Желаем выздоровления.
03:39Большое спасибо.
03:40Благодарим.
03:40Если хочешь, пойдем.
03:46Желаем выздоровления.
03:47Андер, мы пойдем.
03:52Разве я не сказал тебе, что оказываюсь правым?
03:58Королева зла.
03:59Бестыжие.
04:04Еще сидит здесь.
04:07Что?
04:08Что?
04:08Ты в порядке?
04:23В полном порядке.
04:26Все просто супер.
04:28Меня и так очень любили, а теперь вознесли на вершину любви.
04:31На Эверест.
04:32Я поставила там флаг.
04:35Ты посмотри на нас.
04:36Собирались выиграть жертвы.
04:41Мне любопытно, что нам еще нужно потерять?
04:47Стоило ли оно того, что ты пожертвовал Амави?
04:52Ты выиграла что-нибудь?
04:55Скажем так, пытаясь вернуть малую долю того, чем ты пожертвовал.
04:59Хазал.
05:03Прости меня.
05:06А если я сейчас пойду к Амави и попрошу прощения?
05:14Думаешь, она простит меня?
05:19Не узнаешь, пока не попробуешь.
05:24Хоп, минутку.
05:25Госпожа Хазал, перед тобой загорелся красный свет.
05:29Господин Эгер, зеленый свет.
05:30Что такое, в чем дело?
05:37Я попросил записи камер видеонаблюдения, скоро пришлют.
05:41Супер, это все?
05:42Чудесно, хорошего вам просмотра.
05:46Минутку.
05:47Что ты делаешь, Берг?
05:49Что ты делаешь?
05:50Убери руку.
05:51Отлично.
05:57Отлично.
05:58Во время моего отсутствия все изменилось весело.
06:04Мы крепко обнимем друг друга.
06:07Защитим и отложим все наши обиды до тех пор, пока все это не наладится.
06:12Как вам идея?
06:15Договорились?
06:16Окей.
06:16Понятно.
06:17Мне подходит.
06:18Окей?
06:20Хазал?
06:20А мне не подходит.
06:21Потому что я очень устала и мне надоело, правда.
06:26Если хочешь, чтобы этот бред поскорее закончился, то приходи к нам.
06:31Давай же.
06:32Пойдем в Тазлуяку.
06:33Встретимся с дядей Османом и узнаем, что случилось.
06:36Тазлуяку?
06:37Я же сказал, пойдем в Тазлуяку.
06:39Ну хорошо, по пути подбрось меня домой.
06:42Какое отношение имеет твой дом к Тазлуяке?
06:44Не прибавляй нам расстояния, нам нужно ехать туда.
06:46Я теперь тоже живу в Тазлуяке.
06:49Благодаря Айге.
06:53Ты молодец.
06:55Спасибо.
07:05Иди сюда.
07:07Проходи.
07:08Хорошо.
07:10Проходи.
07:11Проходи.
07:12Обычная еда в больнице безвкусная.
07:22Я хотел бы угостить тебя, черноморскую женщину, чаем, но ты предпочла остаться здесь.
07:30Узнаю о состоянии Несрин, потом подойду.
07:33Может, нам нужно пойти в школу?
07:36Хотя, думаю, отбор уже закончен.
07:38Ты иди домой и отдохни.
07:41А ты?
07:43Ты проходишь химиотерапию, тебе нужно отдыхать.
07:49Чай ужасный, правда.
07:50Хочешь кофе?
07:51Ах, Кенан.
07:55Остави-то.
07:57Расскажи мне, когда это началось?
07:58Что за вид рака?
08:00Какое лечение ты проходишь?
08:02Я хочу узнать об этом.
08:04Причина?
08:05Причина?
08:06Может, потому что ты отец моего сына?
08:10Кстати, о сыне.
08:11Позвоняли.
08:13Мы не знаем, прошел ли отбор.
08:14Спроси у него.
08:16Кенан, прошу, расскажи мне.
08:18Я не хочу об этом говорить.
08:20Не хочу говорить на эту тему.
08:22Не хочу, чтобы меня жалели.
08:24Особенно ты.
08:27Мужчина бросил тебя.
08:29Пошел к своей жене в больницу,
08:30а ты до сих пор...
08:33Настойчиво сидишь, что ты ждешь его.
08:35Это тебя нужно пожалеть.
08:39Хватит молчи.
08:40Тебя невозможно жалеть.
08:41Вроде собираешься пожалеть,
08:42но тут же передумываешь.
08:44Вот такой ты.
08:45Не жалей меня.
08:46Пусть никто не жалеет меня.
08:48Не жалейте меня.
08:50Мне так даже лучше.
08:50Иногда такие хочется высказать.
08:54Все-таки прояви уважение.
08:56Я с трудом сдерживаюсь.
08:59Андер, как там дела?
09:01Слава богу, все в порядке.
09:03Доктор сказал, что через пару часов она очнется.
09:07Затем ей нужно будет дать показания полиции.
09:10Поэтому мне нужно будет остаться здесь.
09:13Конечно, конечно.
09:14Тогда ты иди к своей жене.
09:16Ой.
09:16Ты в порядке?
09:17В порядке?
09:18Это было землетрясение.
09:19Земля ушла из-под ног.
09:21Нет, это...
09:23Ты оставайся с женой.
09:24Я подброшу тебя до дома.
09:25Нет, ты постой, мы сами поедем.
09:28Что происходит?
09:31Ты в порядке?
09:33Мы пойдем.
09:35Мы?
09:36Мы вдвоем.
09:39Я и Кинан.
09:40Мы вдвоем.
09:42Хорошо.
09:43Ты сообщишь мне, ладно?
09:45Ладно, пойдем.
09:46Пойдем.
09:47Мы пойдем.
09:49Пойдем.
09:50Ну, хорошо.
09:51Держи меня в курсе, ладно?
09:53Я позвоню.
09:56Вон там.
10:02Нет.
10:04Что такое?
10:05Тебе плохо?
10:07Плохо?
10:09Ты...
10:10Ты сядешь за руль.
10:11Ладно.
10:14Хорошо.
10:16Идем.
10:18Садись.
10:23Три пучка, десять лир.
10:25Налетайте.
10:26Давай, сестра.
10:28Брат, подходи.
10:30Погромче кричи.
10:32На базаре без криков не продать.
10:33Люди не умеют читать?
10:36Здесь же написано.
10:37Брат, если продолжишь в том же духе, то ничего не продашь.
10:40Брат, у тебя покупатели.
10:42Три пучка, десять лир.
10:43Налетай.
10:46Иди сюда, сестра.
10:47И петрушка, и зелень.
10:50Прошу, сестра.
10:51А у тебя нет чеснока с лимоном?
10:52На прилавке рядом, брат.
10:55Дядя, прошу, сестра.
11:00Беляль?
11:00Сынок, поздравляю.
11:03Спасибо.
11:05Ты купил рыбу?
11:08Погоди, дам тебе лимон.
11:10Не отводи глаз.
11:12Это тебе даром.
11:13Нет, сынок, я дам тебе деньги.
11:16Нет, ну что ты.
11:18Я же отдал тебе свою лодку, да и машину.
11:22Поздравляю.
11:23Уж два лимона и чеснок отдам даром.
11:26Машалла, прикупил на базаре.
11:28Ты же знаешь, из-за нашего долга приходится...
11:33Не нашего долга, а твоего, который ты взвалил на наши плечи.
11:39Я выплачу его, ты не переживай.
11:43Ты иди, развлекайся с друзьями, жарь свою рыбу.
11:47Приятного тебе аппетита.
11:48Кстати, твоя жена...
11:55Твоя бывшая жена, с которой ты развелся, скоро освободится.
12:02Что?
12:04Как освободиться?
12:06Кто сказал?
12:07Кто-то что-то нашел?
12:10А кто найдет?
12:11И видать, Наринсас, например.
12:15Откуда мне знать?
12:27Да, сестра, я Беляль.
12:28Я спрашивал про тебя.
12:30Я сын Гемюш.
12:35Гемюш Наринсас.
12:37Да, спасибо, сестра.
12:41Кажется, ты была свидетелем того события.
12:46Я хотел бы прийти к тебе вечером, чтобы пролить свет на ту темную ночь.
12:50Вот так, дрова принесли, теперь здесь будет очень жарко, дядя Осман.
13:00Брось один внутрь.
13:03Бросил один.
13:04Один вот так, второй тоже.
13:08Хватит, хватит.
13:10Пусть горит.
13:11Ладно, парень.
13:12Дядя Осман, сейчас здесь будет жарко.
13:16Давайте, я принесу вам каштан.
13:18Нет, нет, дорогой, я сам принесу, ты не утруждайся.
13:23Я принесу тебе.
13:27Хорошо, пожарим на печке, мы же в детстве так делали.
13:31Дядя Осман, пожарим снова.
13:33Мы с арапом купим и пожарим тебе.
13:36Хорошо?
13:38А теперь, если тебе лучше,
13:41мы хотим задать тебе один вопрос, дядя Осман.
13:43Кто дал тебе эту куртку?
13:55Мой друг.
13:58Я видел его в туалете.
14:01Он подарил.
14:05Друг подарил.
14:07Кто этот друг?
14:08Друг Джемре.
14:13Это хороший парень.
14:15Это мой друг.
14:17Хороший друг.
14:18А как его зовут?
14:20Знаю.
14:21Мандарин.
14:23Давайте купим мандарин и положим на печку.
14:25От кожуры такой приятный аромат.
14:27Купим, дядя.
14:28Положим кожуру.
14:30Дядя Осман, мы купим, что нужно.
14:33Ты же хотел сказать, как зовут твоего друга.
14:36Али, он придет навестить меня.
14:45Куда придет, дядя Осман?
14:47Что ты говоришь?
14:48Пусть приходит.
14:49Мы встретим его.
14:54Что здесь такого?
14:57Дядя Осман, прошу тебя, надень мою куртку, но эту сними.
15:01Это действует мне на нервы.
15:02Сниму, сниму.
15:05Араб, помоги же.
15:07Дядя Осман, давай снимем эту.
15:09Прошу тебя.
15:13Стой, стой, что ты делаешь?
15:14Давай посмотрим.
15:16Откуда тебе пришло в голову посмотреть в карманах?
15:19Может, в кармане что-то есть?
15:21Открой же, детка.
15:29Погоди.
15:37Прячь это.
15:38Оно понадобится тебе, чтобы остаться в живых.
15:41Теперь твоя очередь, Али.
15:43Я иду за тобой.
15:44Чагрым.
15:56Чагры.
15:58Чагры.
16:00Я купил тебе тост.
16:02Ты ничего не ел со вчерашнего дня.
16:04Давай.
16:05Папа, я не буду есть тост, пока женщина в таком состоянии.
16:08Поешь.
16:10Мама?
16:11Ты весь день ходишь голодным.
16:12Сынок, что ты делаешь?
16:15Стой.
16:16Подожди, Ондер.
16:17Дай мне насладиться.
16:24Ты в порядке?
16:26С тобой ничего не случилось.
16:33Я очень испугалась за тебя.
16:38Испугалась.
16:41Алло, Дурон.
16:43Где вы?
16:47Мави рядом?
16:49Хорошо.
16:49Я тоже сейчас приду.
16:51Хорошо, спасибо.
16:52Пока.
16:57Я звонил дуру, чтобы узнать, где Мави.
16:59А вы не оставляйте дядю Османа одного.
17:02Али, может, тебе не стоит бродить одному?
17:06Я тоже пойду с тобой, Араб.
17:07Что, Араб?
17:08Не оставляйте его одного.
17:09Брат, ты говоришь глупости.
17:11Этот человек гонится за тобой.
17:13Если он гонится за мной, то я сам справлюсь.
17:15Я буду здесь, неподалеку.
17:17Нет, Али.
17:23Что вы здесь делаете?
17:24Может, теперь соседи?
17:27Лучше, если привыкнете видеть меня тут.
17:29Эль-Ге, ты наказал не казал, а нас.
17:36Что случилось?
17:38Что он рассказал?
17:38Что произошло?
17:39Этот друг придет снова.
17:48Фердим.
17:53Иди.
17:54Иди отсюда.
17:56Минутка.
17:57Фердим.
17:58Этот человек приблизился к дяде Осману.
18:00Эль-Ге, понимаешь?
18:02Он приблизился к дяде Осману.
18:03Дядя Осман ничего не знает.
18:05Поэтому вам лучше уйти.
18:07Давайте.
18:07Этот вопрос вас не касается.
18:13Это наши проблемы.
18:16Что значит, это вас не касается?
18:19Я скажу тебе, что это значит.
18:21Его дело.
18:23Со мной.
18:25Хорошо, я пришел, потому что
18:26мои все дела решились.
18:32У нас общий враг, ребята.
18:35Используйте меня, пока я здесь.
18:38Я соглашусь с тем, что вы все прямые люди.
18:42Но он актер.
18:43Он все планирует.
18:49Среди вас, среди нас.
18:52Кто из нас может лучше играть в эти игры?
18:55Когда Хазал уходила, я возвращался.
19:10Извини за это, но я прав в этом.
19:12Я не буду несправедлив с тобой.
19:14Хазал не сравнится с тобой.
19:16Смотри, как справедливость восторжествует.
19:21В результате собака узнает собаку по запаху.
19:26Спасибо.
19:28Короче, этот черный ангел отправил Алием лист и ключ.
19:33Алием лист и ключ?
19:34Я не знаю, что он отправил.
19:38Да?
19:41Ну же.
19:47Вот записка, которую он отправил.
19:49Да.
19:50А это ключи, о которых говорил араб.
19:52Окей.
19:55Отдай.
19:56Что ты делаешь?
19:57Я сделаю дубликат.
20:00Нет, я сам все решил.
20:01Отдай мне.
20:03Отдай, отдай.
20:16Следите за дядей Османом.
20:18Вдруг придет его друг.
20:22Али со мной.
20:26А вы решите свои проблемы между собой.
20:32Хорошо, я здесь.
20:34Хазал тоже здесь.
20:36Хазал нет.
20:38Я ухожу сейчас же.
20:39Я тоже с тобой пойду.
20:41Ты не пойдешь за мной.
20:43Это случилось резко.
20:45Они сначала потребовали гитару моего сына.
20:48А он не дал.
20:50В чем был прав.
20:52Потом я предложила им деньги, чтобы они ушли.
20:58Потом один из них достал нож.
21:03И в этой панике все произошло.
21:05Это случилось из-за меня.
21:06Моя мама пострадала, потому что я не отдал им эту дурацкую гитару.
21:09Нет, иди сюда.
21:11Хорошо, мы взяли показания.
21:13Мы будем ждать вас в отделении.
21:15Хорошо, спасибо, офицер.
21:16Выздоравливайте.
21:18И вам удачной работы.
21:19Всего доброго.
21:22Сыночек, я здесь.
21:25В этом нет твоей вины.
21:26Все остерилось по полу.
21:40Не умек, а.
21:43Не доводи меня.
21:45Как ты рад сотрудничать с ними?
21:58Не кричи.
21:59Не видишь, что спит человек?
22:02Не заставляй меня кричать.
22:05Мы разве не договорились, что никому не скажем об этом?
22:08Почему ты все раскрыл?
22:09Что с тобой происходит?
22:10Зыно, если дело касается Али, то я готов на все ради своего брата.
22:17Я все сделаю ради него.
22:20Берг прав.
22:21У нас общий враг.
22:22Кто такой Берг?
22:24В чем он прав?
22:26Кто такой Чигры?
22:28Ты открываешь все двери для него.
22:33И где же он?
22:35Столько всего случилось.
22:37Где он?
22:39Ладно.
22:40Опять злит меня.
22:43Терпение мне.
22:50Алло.
22:52Не смей больше появляться передо мной.
22:55Не смей.
22:57Зейной, я не совсем понял.
22:59Тебе вообще нельзя верить.
23:04Не будь я, Зейной, если еще раз тебе поверю.
23:06Гвен, ты не иди со мной.
23:10Я правда, уже очень устал.
23:12С тобой невозможно идти вместе.
23:14Ты всегда оставляешь на полпути.
23:17Что это?
23:17Хорошо, ты всегда прав.
23:18Всегда говоришь правду.
23:20Чигры, успокойся, хватит.
23:22Успокойся, сынок.
23:23Ну разве можно столько напрягать человека?
23:24Папа, всегда прав, всегда прав.
23:28Ондар, что происходит?
23:30Есть недоразумение.
23:31Я сейчас разберусь.
23:39Он, наверное, чересчур набрался с милости.
23:43Виноват, еще не признает.
23:44Я проголодался.
23:56Ты будешь?
23:57Откуси.
23:59Спасибо, я наелась.
24:00Приятного аппетита.
24:01Что такое?
24:13Что случилось?
24:14Мама Чагры находится в больнице.
24:16Ее прооперировали, поэтому не пришел на конкурс.
24:19Шутка, что ли?
24:20Ты спросила, что с ней?
24:23Ты помолчи немного.
24:25Я и так из-за тебя набросилась на него, не зная о событиях.
24:28Я-то что сделал?
24:30Это ты сама сделала.
24:31У тебя что, нет своих мозгов?
24:33Сама бы подумала.
24:33Куда ты?
24:35Пойду проведаю, с твоего позволения.
24:37Господи, что я такого сделала?
24:41Нисколько не ценят меня, ей-богу.
24:44Хазал, ты можешь помедленнее идти?
24:47Ты не понимаешь, что ли?
24:49Не мешай мне, я не хочу с тобой разговаривать.
24:52А я не хочу никуда идти, пока мы не помиримся, Хазал.
24:55Серьезно?
24:58Ты уверен, что будешь идти за мной?
25:01Именно.
25:03Уверен.
25:04Только вот это место не похоже на те улицы, которые ты знаешь.
25:07Я заставлю тебя избить до крови, вот увидишь.
25:10Оставь, не придумывай.
25:12Ты же недавно переехала.
25:13Кто тебя знает-то?
25:19Помогите!
25:21Хазал!
25:23Простите, простите.
25:24Проблем нет.
25:25Вы неправильно меня поняли.
25:27У нас с моим другом театральная постановка, поэтому мы с ним тренировались.
25:32Но спасибо вам огромное, вы заставили меня почувствовать себя в безопасности на новой улице.
25:37Хорошего дня.
25:39Хазал, не неси чу.
25:40Помогите!
25:41Опять, что ли?
25:43Это репетиция, мы продолжаем.
25:45Спасибо вам.
25:46Это игра, игра.
25:48Игра.
25:50Хазал.
25:51Мне опять закричать?
25:55Ты знаешь историю про пастуха, который врал?
26:00Послушай, если тебе вдруг понадобится помощь, то побегу я.
26:08Если бы мне не было стыдно, полюбила бы эту злую яку.
26:11Но мне же до сих пор стыдно.
26:13Красавчик!
26:32Как ты?
26:34Что ты делаешь перед всеми?
26:35Что такого?
26:36Я его жена, нам дозволено это.
26:39Вот ты какой молодец, муженек.
26:41Ты как лев, охотишься за добычей.
26:43Спасибо, Кадар.
26:44Не сглазить бы.
26:45С одних чувств перескакиваем на другие из-за тебя.
26:48Ну что ты сделал, король рынка?
26:51Не получается.
26:54У меня легкая рука.
26:56Дай-ка мне сюда один лимон.
26:59Давай.
27:00Пусть даст больше прибыли.
27:02Спасибо.
27:02Ладно, я пошла, пройдусь по рынку.
27:07Кадар, есть деньги?
27:08Есть, есть.
27:09Ты же дал утром.
27:11Возьми это.
27:12Нет.
27:13Возьми, Кадар.
27:14Возьми.
27:15Хорошо.
27:16Пусть будет благо и прибыль.
27:18Спасибо.
27:30Нэше!
27:31Минивер, дорогая.
27:45Ты покупаешь желуди?
27:48У меня есть очень хороший рецепт.
27:50Раскладывай желуди на поднос,
27:52а сверху круглыми кусками нарезаешь
27:54и кладешь лимон.
27:56Слюни потекли.
27:57Много лимона добавляешь в оливковое масло, чеснок.
27:59Где купить лимон и чеснок?
28:02Вот там есть лавка, господина Беляля.
28:03Дядя Хасан, у тебя поднимается опять давление?
28:06Решение этой проблемы, лимон.
28:08Хочешь выпить суп из дрибухи, добавишь много чеснока.
28:13Десять лир, брат.
28:15Спасибо.
28:16Пусть Бог даст вам благо.
28:18Желтые при желтые.
28:19Рука моя, Кадар, действительно легкая.
28:21Ай.
28:25Ты в порядке?
28:27Да.
28:27Послушай, хочу сказать кое-что.
28:29Давай я отвезу тебя домой, тебе плохо.
28:32Ты упрямишься попусту.
28:33Я сама обратно приду.
28:34Все хорошо.
28:35Ты меня живым закопаешь.
28:36Я в порядке.
28:37Отдай.
28:38Да бери.
28:39Что хочешь, делай.
28:40Хорошо, ты иди.
28:41Хорошо.
28:45Что происходит?
28:46Да ничего нет, все хорошо.
28:48Дай людям расслабиться и успокоиться.
28:50Я посижу тут и уйду.
28:52Не переживай, долго не буду находиться возле твоей двери.
28:56Нельзя так, пошли.
28:58Вставай, давай.
29:00Встань, давай.
29:04Я не хочу.
29:06Хорошо, я не отпущу тебя таким.
29:07Спасибо.
29:08Иди.
29:14А-а.
29:15Кто же это здесь?
29:29Дуру?
29:29Как ты?
29:30Все хорошо, ты как?
29:31Я тоже.
29:32Ты что, беда на мою голову?
29:43Берг?
29:44У тебя нет дела?
29:45Ведите себя так, будто меня здесь нет.
29:47Наслаждайтесь.
29:51Берг.
29:53Выйди.
29:53Я не слышу, не слышу.
30:01Позвони потом.
30:03Терпение мне.
30:07Что происходит там?
30:09Он рожден быть героем, не обращай внимания.
30:12А где Мавель?
30:17Спасибо.
30:17Субтитры создавал DimaTorzok
30:47Субтитры создал DimaTorzok
31:17Что мне делать, Али?
31:38А что ты хочешь сделать?
31:42Отчего тебе станет лучше?
31:43Скажи.
31:49Хочу рассердиться на кого-нибудь.
31:54Кричать хочу.
31:57Призвать к ответу.
32:02Но кого?
32:05Не знаю.
32:06Разве можно дважды бросить ребенка?
32:17Разве это не слишком?
32:21Ты расскажешь бабушке, что узнала?
32:23Это только расстроит ее, вот и все.
32:33Ее дочь и зять бросили своего ребенка.
32:37Она не бросила меня.
32:40Ее родная дочь бросила родного ребенка.
32:43Значит, только бабушка любила меня.
32:45Мы тоже полюбили.
32:52Араб.
32:53Зей, но...
32:55Я...
32:58Я полюбил тебя, Мави.
33:01Поэтому ты не одна.
33:08Отныне ты не будешь одна, и я не буду желать, чтобы осталась в прошлом.
33:12Хорошо?
33:14Поэтому скажи мне.
33:19Скажи, в чем ты нуждаешься?
33:21Что поможет тебе выбраться из этой ситуации?
33:23Скажи, чтобы я смог помочь.
33:25Помоги мне найти мою настоящую семью.
33:35Я хочу узнать, почему они отказались от меня.
33:40Как ты захочешь.
33:41Хорошо.
33:55Посмотрим, любимая.
34:05Кому ты доверяла больше меня?
34:22Кто ты?
34:25Вроде начинаю верить в одну историю.
34:33Говорю себе, это твоя действительность.
34:37Мама пыталась убить тебя.
34:41Хорошо.
34:42Нет.
34:43Твоя мама спасла тебе жизнь, жертвуя собой.
34:47Хорошо.
34:49Постоянно то так, то сяк.
34:50Я уже не знаю, что чувствовать.
34:55С тобой так же.
34:58Я задам вопрос.
35:03Ты есть в моей жизни?
35:06Или нет?
35:11Ответа нет.
35:13Конечно, ответа нет.
35:14Но, может быть, может и не быть.
35:19Может, сегодня получится, а завтра не знаю.
35:23Я так устал.
35:25А слушай, Чагры.
35:26Всякий раз, когда я сближаюсь с тобой, я чувствую себя виноватой.
35:34Из-за Вифы.
35:40Будто я предаю Вифу и друзей.
35:45Послушай, Зенон.
35:47Хазал сказала, что Вифа приставал к ней.
35:49Наркотики дал Ния, к тому же Вифу убивал Ния.
35:51К тому же, к тому же...
35:53Знаю.
35:53Но это ничего не меняет?
35:58Не знаю.
36:04Не только твои жизни мысли запутаны.
36:10Кроме того, больше не кричи на меня так.
36:12Слава богу, это было по телефону.
36:14Ты приходишь только, когда кричат.
36:16Не испытывай удачу.
36:17Ишь ты.
36:21Отныне будут только высокие децибелы.
36:24Отныне так.
36:25Чагры.
36:31Ты не идешь?
36:33Нет, моя бабушка будет волноваться.
36:36Мави.
36:36Что он тут делает опять?
36:38Мави, что он делает?
36:38Что он делает?
36:39Мави.
36:40Что ты делаешь?
36:42Начал подглядывать теперь?
36:43Выходи из машины.
36:44Отпусти.
36:45Выходи.
36:47Я не собираюсь с тобой возиться.
36:49Это я уже не собираюсь этого делать.
36:51Хватит.
36:52Чего ты хочешь от нас все еще?
36:53Якобы защищает меня.
36:55Защищает тебя?
36:56Да.
36:56От кого?
36:57От черного ангела.
36:59Черный ангел?
37:00Что это?
37:01Это...
37:02Кто-нибудь объяснит мне?
37:03Хватит уже.
37:04Друг Джемре.
37:06Дядя Осман дал нам куртку.
37:08В ней были ключи и записка.
37:13Береги это.
37:13Тебе это понадобится, чтобы остаться живым.
37:18Я слежу за тобой, Али.
37:20Теперь твоя очередь.
37:21У меня хорошая память.
37:24И что?
37:25Что?
37:26Берег объявил, что будет защищать меня.
37:31Что случилось?
37:34А кто будет защищать тебя от него?
37:36Я сам справлюсь, Мави.
37:38Нет проблем.
37:39Ты же в курсе, что он сам психопат?
37:41Знаю.
37:41То есть он не собирается тебе помогать?
37:43Кто же может помочь Джемре помимо него?
37:46Его это интересует.
37:47Посмотри на эту эгоистичность.
37:48Он ревнует его и пытается найти.
37:50Да.
37:50Если что-то случится, он первым тебя продаст.
37:52Знаю.
37:52Доверять Берку – это ошибка.
37:54Я и так скоро отправлю его.
37:55Не обращай внимания.
37:57Молодежь.
37:57Я тут.
37:58Конечно, у меня не очень чувствительное сердце, но не надо же так давить.
38:07Хорошо.
38:07Что у вас за план?
38:08О чем вы поговорили?
38:09Что надумали?
38:10Откуда нашел дядю Османа?
38:11Он его друг.
38:13Друг?
38:16Тогда я пошел навестить психиатрическую больницу.
38:24Запрыгивай.
38:25Я тебе расскажу по дороге.
38:27Что такое?
38:27До такси.
38:29Али, что ты делаешь?
38:30Мы пойдем в психиатрическую больницу.
38:32Берг, открой дверь.
38:35Он издевается.
38:36Я пошла.
38:37Мави, не уходи.
38:37Постой.
38:38Берг, открой.
38:39Мы поедем в больницу, а тебя по дороге отправим на такси.
38:43Посмотрим, кто этот друг дяди Османа.
38:49Я скоро сойду с ума.
38:50Давай, Берг, поезжай.
38:51Пас, пас, пас, пас.
38:56Не заставляй себя.
38:59Что?
39:01Ты можешь идти уже.
39:06Я про то, что вместо того, чтобы быть рядом с Дэрьей,
39:09ты тут стоишь возле меня.
39:12Не мучай себя.
39:13Ты сейчас действительно несешь чушь, Насрин.
39:21Я лишь говорю то, что думаю.
39:24Хорошо.
39:28Я пойду подышу воздухом.
39:30Забери Чагры и уходи, прошу тебя.
39:32Ребенок и так убивает тебя тут.
39:34Я надеюсь, ты в курсе, что Чагры не уйдет никуда,
39:38оставив тебя в таком положении.
39:49Наконец-то ты понял, что любого ребенка лучше всех поймет только его мать.
39:57Ах, Кенан!
39:58Он и вправду приказал нанести мне удар ножом.
40:02Маньяк!
40:04Что ты делаешь?
40:18Что делаешь?
40:25Что я делаю?
40:26Я подумал, что это мой телефон.
40:28Что ты тут делаешь?
40:30Это мой дом.
40:31А, тогда что я тут делаю?
40:34Что ты делаешь?
40:35Почему отклоняешь звонок Андера?
40:37Какой ты имеешь право?
40:39Да, я подумал, что это мой телефон.
40:41Я обычно отклоняю звонки Андера, поэтому...
40:45Извини, конечно, я тут уснул случайно.
40:48Ладно.
40:51Ты в порядке?
40:54Да, в порядке.
40:55Что такое?
40:56Ты голоден?
40:57Я не голоден.
40:59Я не хочу есть.
41:00Мой желудок не принимает еду.
41:05Был бы какой-нибудь суп, то может быть.
41:08Давай я приготовлю суп.
41:09Нет, не беспокойся.
41:10Я сейчас уйду.
41:11Нет, что ты.
41:12Я приготовлю тебе суп.
41:13Поешь, потом иди куда хочешь.
41:16Иначе мои мысли останутся с тобой.
41:17Здравствуйте, лёгкая работа.
41:32Здравствуйте.
41:32У нас был один пациент, он выписался.
41:37Его имя Осман...
41:39Как фамилия?
41:40Это Осман Акан.
41:42Он незадолго до этого проходил тут лечение.
41:45Можем ли мы посмотреть, кто его навещал?
41:47К сожалению, мы не показываем никому список, пока не прикажет полиция.
41:55У него есть друг, которого он очень любит.
41:57Он забыл его имя.
41:59Это понятно, он же сумасшедший.
42:00Мы не задумываемся, почему забыл.
42:03Всё-таки сумасшедший.
42:06И мы решили сделать сюрприз дяде Осману.
42:11Отвезём к нему.
42:12Пусть порадуется.
42:14Дядя Осман наш дорогой человек.
42:16Может, мы посмотрим?
42:17Молодой человек, это невозможно.
42:19Не заставляйте меня звать охрану.
42:21Нет.
42:22Не нужно.
42:23Лёгкая работа вам.
42:26Давай.
42:27Есть идея получше.
42:30У меня есть идея получше.
42:33Папа, Чагрэ, Зейну, добро пожаловать, дочка.
42:51Учитель, пусть всё останется позади.
42:53Спасибо.
42:55Если госпожа Неселин свободна, то...
42:56Конечно, конечно.
42:58Проходите.
43:00Это...
43:01Вы проходите.
43:04Я возьму себе чай и приду.
43:06Я могу войти?
43:19Проходи, проходи.
43:20Не нарушайте свои удобства, прошу вас.
43:24Пусть останется позади.
43:25Спасибо.
43:28Мой ягнёнок.
43:29Угости чем-нибудь свою девушку.
43:30Мама.
43:36Извините.
43:37Вы ещё не...
43:38Ладно.
43:42Ладно, скажем тогда твоей подруге, пока что.
43:47Угости чем-нибудь.
43:48Нет, не беспокойтесь.
43:50Я и так пришла к вам с пустыми руками.
43:53Да ладно тебе-то что?
43:55Я пойду с вашего позволения.
43:57Я провожу тебя.
44:00Нет, ты останься с мамой.
44:01А я пойду сама.
44:03Тогда...
44:04Пока.
44:10До свидания.
44:13Дорогая.
44:17Точно как папочка.
44:19Прошу прощения.
44:21Ничего.
44:22Ничего?
44:23Нет?
44:24Нет.
44:27Ты в порядке?
44:30Так себе.
44:35Давай, Берд, давай.
44:39Помогите.
44:40Помогите.
44:40Помогите.
44:57Дружище, я не понимаю.
45:28Честно не понимаю.
45:28Взял и сбежал.
45:30Что это за ненормальный такой?
45:33К тому же он сделал фальшивое удостоверение личности.
45:36Видимо, предполагал, что мы будем искать.
45:39Днём с огнём не найдёшь человека.
45:41Исчез.
45:43Понятно.
45:45Играет как кошка с мышкой.
45:47Но это уже слишком.
45:49Слишком.
45:49И ненормальный, и связи имеет хорошие.
45:54Серьёзный.
45:56Иначе в этой стране, просто так, никто тебе фальшивый документ не сделает.
46:00Это слишком.
46:01Какие тогда у него дела с дядей Османом?
46:03Почему он пошёл к нему?
46:05Поговорим.
46:05С кем поговорить?
46:06Скажешь дяде Осману.
46:07Ты спрашивал?
46:08Спрашивал.
46:0850 раз спрашивал.
46:09Он ничего не говорит.
46:11Спрашивал, кто это?
46:11Откуда ты его знаешь?
46:12Где вы встречались?
46:14Среди друзей встречались?
46:15Нет.
46:15И говорит, если немного надавить, так забывается.
46:17Потом всё по новой.
46:19Значит, придётся подождать.
46:22Ладно, мне подходит.
46:23Я всегда поддержу, друг.
46:28Ещё и этот свалился на мою голову.
46:30Как хвостик везде ходит за мной.
46:32Не отставая.
46:34Ладно, хорошо.
46:35Я иду домой.
46:36Маму увижу, чтобы у неё не было подозрений.
46:39Ты тоже иди домой.
46:40Вечером снова здесь увидимся.
46:42Нет, вы идите.
46:43Мне здесь хорошо.
46:45Что случилось?
46:52Сестра Кадер пусть будет здорова.
46:54Очень заботливая.
46:55Бегает вокруг, как пропиллер.
46:57С одной стороны, очень хорошо.
47:00Но я же мужчина.
47:01Хочу протянуть ноги.
47:02Хочу немного полежать.
47:04Иногда собраться с мыслями.
47:06Ты же меня понял?
47:08Понял.
47:10Тогда пока.
47:11Что ты сделал с ключами?
47:13С какими ключами?
47:15Забыл.
47:17Может тебе, как дядя Осману, приклеим записку?
47:21Ключи.
47:21Не было возможности.
47:24Я бы решил.
47:25Не вышло.
47:26Ладно.
47:27Смотри сюда, белка.
47:29Я разрешил тебе здесь быть, чтобы с Али ничего не случилось.
47:32Иначе ты бы и на окраине этого района не смог пройти.
47:35Я не напоминаю.
47:42Давай, ладно.
47:43Шелохвост.
47:44Догоняй.
47:45Что значит шелохвост?
47:46Мы уже в 2022.
47:48Мне немного обидно.
47:50Давай поменяем.
47:51Давай будем говорить тень.
47:52Тень следует за тобой, Али.
47:54Давай тень.
47:55Тень красиво звучит.
47:56Давай.
47:58Тень.
47:59Тень звучит красиво.
48:00КОНЕЦ.
48:01Субтитры создал DimaTorzok.
48:01Субтитры создал DimaTorzok.
Comments