- 2 days ago
Удача никогда бы не попала в Тозлуяка, где живут друзья, ставшие друг другу братьями и сестрой, если бы не сбилась с пути... Так и началось путешествие, которое вело к надежде...Они смогли коснуться каждой улицы, по которой они проходили, каждого человека, с которым они разговаривали, к тем, кто жаждил жестокости, несправедливости и любви... это была история каждого. Просто среди нас они были счастливчиками.
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Category
📺
TVTranscript
00:00Эй, правда. Эксцентричная девушка. Интересный персонаж. Посмотри. Двери. Папа. Посмотри, кто там. Хорошо. Хорошо. Хорошо.
00:21Хорошо. Прошу, прошу. Проходите. Папочка, пришел твой самый любимый сынок и невестка. Берг, добро пожаловать, дети. Простите, извините, у меня отвратительный день. Поэтому? Плохой день. Я женился на любимой женщине. Достаточно прекрасный день. У нас будут дни еще прекрасные. Правда, конечно, прости. Я это. Я уверен, что у тебя в планах есть еще более прекрасные.
00:51Двери. Правда? А где тетя Дырья? Я тоже хочу поздравить. Наверху. Очень высоко. На самом верху. Эта женщина все выше поднимается в моих глазах. Я могу узнать причину вашего визита в этот час, дети? Нам нужна помощь в одном вопросе. Конечно, с удовольствием. Можете помочь нам найти биологическую семью Мави?
01:21Вы ищите проблем на свою голову. Но вы на правильном пути. Отец профессионально находит проблемы. Вы в правильном месте.
01:29Очень странно. Если бы ты видела моего отца, он как ребенок. Радом с Деррией так глупо улыбается.
01:54Два. Два. Два. Два. Два. Два. Я правда не знаю, что делать.
02:00Значит, любовь жива?
02:02Да, это так. Но я всю жизнь получал тепло только от отца.
02:06Если он не выдержит, рядом с ним пропаду и я.
02:13Я скажу тебе так.
02:16Твой отец очень хороший мужчина.
02:20Очень честный мужчина, очень харизматичный мужчина.
02:23И несмотря на возраст, очень симпатичный мужчина.
02:26Я начинаю завидовать.
02:28Клянусь, завидуй. Если бы я была на твоем месте, я бы завидовала.
02:32Послушай, ни Али, ни Араб, ни я никогда не были близки с отцами.
02:41Мы в этом вопросе профи.
02:44Но твой отец очень сильный мужчина.
02:49Может, он и защищается, но...
02:57Не рухнет.
02:58Если спросишь меня, откуда я это знаю...
03:04Оттуда знаю.
03:08А, значит, ты там прочитала.
03:11Ну, скажем так, подсмотрела.
03:20Три, четыре, пять.
03:23Хочу спросить, как ты прочитала эту надпись отсюда?
03:30Я все вижу.
03:34Все видишь?
03:35Мои красивые глаза.
03:43Что будем делать? Поедем кокорич?
03:45Да какой кокорич?
03:47Ты же любишь?
03:49Не любишь?
03:50Сколько раз любовь может прийти к человеку, Дырья?
03:57Человек почему отворачивается от любимого?
03:59Разве можно из-за болезни Кинана бросить любимого человека?
04:03Клянусь, я бы ни за что не отдала Феррата.
04:06Катыр, еще расскажешь о Феррате?
04:08Я сгорю в этой печи.
04:09Прости, то есть...
04:10Хватит.
04:11Ну, просто проговорилась.
04:12Следи за языком.
04:12Прости, прости.
04:13Да ладно, успокойся.
04:15Аллах, Аллах.
04:16Ладно, ты прав, дорогой.
04:17Хорошо, я хотела сказать, что нельзя поддаваться на его уловки.
04:21Ай, да ладно, хватит.
04:23Хватит, Кадер.
04:24Ладно, но это же так.
04:26Сколько там ему осталось жить?
04:27Я из-за тебя огорчаюсь, подруга.
04:29Что бы там ни происходило, мне от этого больно.
04:31После всего этого...
04:33Андер даже не посмотрит на тебя, Дырья.
04:35Даже так?
04:36Дырья.
04:37Доброе утро.
04:38Доброе утро, доброе утро.
04:40Дырья, может, позавтракаем вместе перед школой?
04:44Можно.
04:45Кадер, мы уже позавтракали.
04:50Вам приятного аппетита, пойдем.
04:52Ну, может, чай выпьем, что-то перекусим.
04:54Я тебя угощу чаем, пойдем.
04:56Ладно, тогда я...
04:57До встречи.
04:57До встречи, Беляль.
04:58Учитель, будем чаще встречаться.
05:00Надеюсь.
05:01Пойдем, Кадер.
05:04Ты просто присядь, а я за две минуты все приготовлю.
05:08Так не пойдет, вместе приготовим.
05:09Ты займись чаем.
05:11А семи-то, оливки, все такое разложу на тарелке.
05:13Хорошо, ладно.
05:14Итак, дети, у нас в школе будет проведен благотворительный
05:18вечер для детей.
05:19У каждого в классе будет свое задание.
05:22Учителя.
05:24А какое задание свалится на наши головы?
05:27Ну, а вам достанется только организовать представление.
05:30Мы сделаем все, что нужно, учитель?
05:34Ну да.
05:35Ведь главное сделать детей счастливыми.
05:37Очень правильные слова, Мави.
05:39Я могу вставить слово?
05:40Конечно.
05:41То есть, каждый обязан принимать участие?
05:44Вы все обязаны играть, Берг.
05:46Каждый должен стать частью представления.
05:48Парень, хоть раз не пытайся выйти сухим из воды.
05:53Один разочек сделай хорошее дело.
05:57Это же неплохо.
06:00Что вы за люди такие?
06:03Учитель, у меня есть опыт.
06:05Я играла в средней школе.
06:06Ну, ты же вроде была деревом.
06:16Пардон.
06:17Но что было, то и играла.
06:20Итак, учитель.
06:21Раз у меня есть опыт,
06:23можно мне сыграть Белоснежку?
06:26Учитель.
06:28Пускай Белоснежкой будет дуру.
06:31Она же принцесса.
06:34Если нет, то пусть будет светом.
06:35Она же сияет.
06:37Я же засмущался,
06:39но все это делаю для тебя.
06:41По-моему, пусть будет за ино.
06:44Учитель, пусть он в жребий.
06:46А то начнутся ссоры из-за роли.
06:48А так нельзя.
06:49Учитель, а вы напишите на листочке,
06:51там уже кому что выпадет.
06:53Молодежь, я вас попробую разбудить.
06:56Кто бы ни был принцессой,
06:58ее поцелует принц.
07:03Все хорошенько запутается.
07:05Зейно, ты напиши на листочке роли,
07:07а я буду раздавать.
07:09Зейно.
07:10Что?
07:11Учитель, а если мы с Берком будем зрителями,
07:14так нельзя?
07:15Нет.
07:17Тяните.
07:19Прошу, жизнь моя.
07:20Спасибо.
07:21Бери, подруга.
07:27Одну только бери.
07:29Одну, я слежу за руками.
07:31И ты возьми.
07:33И ты.
07:33Ведьма?
07:34Один для тебя, подруга.
07:36Мави, дорогая.
07:37Спасибо.
07:38Пожалуйста.
07:39И ты бери.
07:41Одну бери, парень.
07:42Тяни одну.
07:44Принцесса.
07:44А мне выпал принц.
07:48Ну, давайте сделаем так, учитель.
07:51Я передам своего принца
07:53Али.
07:56Потому что он заслуживает быть принцем.
08:00А я возьму роль гнома.
08:03Знающий.
08:05Без напряга.
08:06Мне подходит?
08:08Пусть будет непослушным, учитель.
08:09Непослушный подходит.
08:10И так может быть.
08:12А я думаю, тебе стоит быть охотником.
08:15Есть же тот, кто помогает ведьме.
08:17Зайно, эта сказка совсем не об этом.
08:20Но я не буду тебя обижать из-за этого.
08:24Но можно и охотником.
08:26К сожалению, парень не выпал охотником.
08:29Дети, будет лучше, если я сама распределю роли, хорошо?
08:33Режиссировать постановку будет один человек
08:35из университета Егузуглу.
08:37Он будет с вами работать и все подробно расскажет вам.
08:40Иначе не будет по-честному, так ведь?
08:44Декорации сделает школа.
08:45Вы должны будете только сыграть.
08:48Хорошо, дети?
08:49Хорошо.
08:53Я вчера перегнул.
08:56Да нет.
08:57Да, Дерия.
08:59Но после нашего разговора я немного успокоился и подумал.
09:04Мы должны сосредоточиться вот на чем.
09:07Твое здоровье, оно очень важно.
09:09Мы должны позаботиться о твоем иммунитете перед операцией.
09:14И после нее.
09:20Кимал, я бы предложил тебе припарковаться внутри,
09:23но там уже нет места.
09:23Может, ты отъедешь подальше?
09:25Аккуратнее, ты цветы испортил.
09:27Нам надо поговорить.
09:32И Андер.
09:35Никто не должен об этом знать.
09:37Я в курсе.
09:38Во-первых, я бы не подверг риску Дерью.
09:43Где мы можем поговорить?
09:44Для начала убери отсюда машину,
09:46а потом возвращайся и тут поговорим.
09:48А мне чай?
09:49Да кино.
09:50Уезжай.
09:52Звонит.
09:57Алло.
09:58Что он за человек такой?
10:00Я тоже не знаю.
10:02А где араб?
10:08Привет, молодежь.
10:10А вот и ваш режиссер.
10:11В смысле режиссер?
10:13Я учусь в консерватории университета Ягызуглу.
10:16Меня зовут Ягыз.
10:17Мы вместе подготовимся к спектаклю.
10:19Каждому спектаклю нужный режиссер.
10:21Прошу вас.
10:22Только посмотрите на нее.
10:24Роли распределены.
10:26Я вас пока не знаю по именам,
10:27поэтому пойдем по очереди.
10:28Кто у нас Белоснежка?
10:29Я.
10:30Она вылитая Белоснежка.
10:33Разве не заметно?
10:34А кто у нас Принц?
10:35Я.
10:37Правильный выбор.
10:39Спасибо.
10:41Хорошо.
10:42А кто тогда у нас Ведьма?
10:44А это я, дорогая.
10:46Поверьте мне,
10:47это тоже очень правильный выбор.
10:49Вы не разочаруетесь.
10:51Клянусь,
10:52наш каст пока подобран идеально.
10:54Спасибо нашему учителю.
10:56Она сделала все правильно.
10:58Не так ли?
10:59Ах, ты ж гном.
11:02Я скажу, пока вы не спросили.
11:04Охотник это я.
11:06Это тоже невероятно правильный выбор.
11:08Но, скорее всего,
11:09он вас разочарует.
11:10Он просто из тех охотников,
11:12которые сами попадаются на свои ловушки.
11:14Вообще-то, это я охотник.
11:16Но ничего страшного.
11:17Я с радостью побуду зрителем.
11:19Я сейчас гляну.
11:21Наш охотник.
11:22Эге.
11:24Посмотрим еще раз.
11:25Рост, телосложение, широкие плечи.
11:28Ну, что тут скажешь?
11:29Тоже хороший выбор.
11:30Ну и что тут скажешь?
11:31А что тут скажешь?
11:33Аллах, аллах.
11:35А вот скажите,
11:35обязательно быть широкоплечим,
11:37чтобы быть охотником?
11:39С чего бы это?
11:41Разве охотник не может быть немощным коротышкой?
11:44Может же.
11:45А?
11:46Друзья, у нас мало времени.
11:48Давайте сначала закончим с этим,
11:49а потом обсудим.
11:51Остались гномы.
11:52Здесь вот все гномы.
11:54Все.
11:56С вами-то ладно.
11:57А они не очень подходят для этой роли.
11:59А мне очень нравится быть гномом.
12:03Ну, тогда ты будешь скромником.
12:07Я ее придушу, честное слово.
12:09Сначала это сделаю я.
12:11Ладно, девочки, спокойно.
12:13Это же всего лишь игра.
12:14Мы вообще-то тоже могли быть принцами.
12:17Мы тоже подходим.
12:20Все, кроме него.
12:23Почему?
12:23Потому что он для этого не подходит.
12:26А мы не выбираем роли.
12:27Раз нас так распределили,
12:29мы согласимся и будем играть.
12:32А цвет твоей глаз голубой или зеленый?
12:34Очень красивый.
12:36Пардонте.
12:37Может, мы уже перейдем к следующему этапу?
12:40Да, любимый?
12:41Да, было бы неплохо.
12:43Ай, спокойно, дуру.
12:45Это же всего лишь игра, не так ли?
12:48Да успокойтесь.
12:50Мы сыграем для детей.
12:52У нас есть цель.
12:53Хорошо?
12:54Отлично сказано.
12:55Разве не так?
12:56Ладно.
12:57Раз уж с ролями все понятно,
12:59давайте перейдем к репетиции.
13:00Ура!
13:02Давайте поднимемся.
13:03Идем.
13:05Дуру.
13:11Господин Кенан?
13:14Сынок, я нашел кое-что про маму Мави.
13:17Но не очень приятно.
13:18Что неприятного?
13:19Я сейчас скину тебе файл в PDF.
13:22Там все про семью Мави.
13:24Понятно?
13:26Хорошо.
13:28Спасибо, господин Кенан.
13:30Сынок, он просто попросил у меня кое-что.
13:37На чем мы остановились?
13:39Тебе не надо в школу?
13:46Ладно.
13:48На чем мы остановились, Дирья?
13:52Послушай, я понимаю, что этот брак ненастоящий.
13:57Но разве мы нарушаем тут законы?
14:00Я вот понимаю, что то, что мы делаем, незаконно.
14:04А ты это понимаешь?
14:05Конечно.
14:06Иначе у нас сейчас бы был медовый месяц.
14:09Я разве похож на человека, который на следующее после свадьбы утро
14:12отправит жену работать в пекарне?
14:15Нет, конечно.
14:16Но ты похож на человека, который может заставить раскаяться на следующее утро после свадьбы.
14:21Ты все еще не поняла всю серьезность этого дела.
14:24Я тебе говорю, что они придут на проверку.
14:26Поэтому вы должны переехать ко мне.
14:31Чего?
14:31Что?
14:32Я сойду с ума из-за тебя.
14:34С чего это мы должны переехать к вам?
14:36Ну нет уж.
14:37Что ты творишь?
14:38Что ты себе позволяешь?
14:39Аллах, Аллах.
14:40Интересно, что ты еще придумаешь после трансплантации?
14:43И еще придумаешь, что нужно пять лет пробыть в браке.
14:45Он может это сделать.
14:46Я скажу тебе, не сообщай мне все кусками.
14:48Что за проверка?
14:50Ладно, тогда я к вам перееду.
14:53Так, Кенан, я тебя придушу, клянусь, придушу.
14:56Я не хочу тебя видеть и слышать до самой операции.
14:59Проваливай.
15:00Иди давай.
15:01Давай.
15:04Разве она не слишком нервная, Кенан?
15:06Все, уходи.
15:07Я забрал твой семид, извиняй.
15:09Прошу, уходи.
15:10Итак, завтра утром у нас репетиция.
15:13Чтобы все выучили.
15:15Хорошо.
15:16Ладно, давайте увидимся.
15:18Мави и тебе.
15:18Али, а почему ты не пошел с девушкой?
15:27Специально, Зайно?
15:28А.
15:31Господин Кенан нашел кое-что про семью Мави.
15:34А я не захотел ей говорить, пока не выясню ничего.
15:38Правильно.
15:40Ты говоришь.
15:42Да, лучше нам сначала выяснить, кто они.
15:46Откуда, почему оставили ее?
15:48Чтобы зря ее не расстраивать.
15:51Ну, верно.
15:52Дай-ка посмотреть, что там у тебя.
15:54Что это на бумаге, в телефоне?
15:55Господин Кенан отправил файл.
15:58Открывай давай.
15:59Смотри.
16:01Здесь даже адрес есть.
16:04Мы их сразу найдем.
16:06Моя мама не сможет выйти.
16:07Давайте хотя бы ей сделаем приятно.
16:09Что ты говоришь?
16:12Я не смогу увидеть свою маму.
16:13Пусть хотя бы она увидит.
16:15Араб не говорит, как будто это твоя мама потерялась.
16:19Мы точно знаем, где она.
16:20Верно, Зайно?
16:22Именно так.
16:23Ну все, давайте найдем ее.
16:24Поехали.
16:25Поехали.
16:26Что он творит?
16:29Он попросил тебя об услуге.
16:31Ты согласилась только потому, что это вопрос жизни и смерти.
16:34И то по-человечески согласилась.
16:36А я уважаю это решение.
16:38Я знаю, что сделаю, Андер.
16:39Знаю.
16:40После операции я даже в лицо ему не посмотрю.
16:43Он не сможет меня ничем напугать.
16:45Эффективно или нет, я лучше понесу свое наказание.
16:48Вот и все.
16:49Закончено.
16:50Не говори так.
16:50Я, конечно, подстрекаю тебя, но ты так не говори.
16:53Мы лучше сосредоточимся на себе.
16:55Это сумасшедший не даст нам это сделать.
16:57На чем мы сможем сосредоточиться?
17:00Господин Андер, вы все еще здесь, машаллах?
17:03Вы, видимо, по утрам не просыпаетесь, пока не вдохнете запах моря и дыри.
17:09Только будьте аккуратнее.
17:10Будьте готовы ко всему.
17:12Понятно?
17:14Она имеет в виду, что кто-то подсматривает.
17:16Тогда я поговорю с Али, как его учитель.
17:21Конечно.
17:22Я возьму ситуацию под контроль, а то это недопустимо.
17:25Да, вы возьмите под свой контроль, потому что я передала все свои полномочия.
17:30Мясо наше, кости ваше.
17:32Ну, вернее, дырья.
17:34Мясо ваше, кости наше.
17:36Ты неправильно сказала.
17:37Вы продолжайте.
17:40Тогда я еще оповещу вас, поговорим.
17:43Хорошо.
17:44До свидания.
17:45Хорошо.
17:46Всего доброго.
17:46Всего доброго.
17:51Алло, господин Адер?
17:53Да, слушаю.
17:54Здравствуйте.
17:55Команда в Берлине в этом году поднялась на второе место.
17:58Они хотят предложить вам работу тренером.
18:01Предложение?
18:01Это неожиданно.
18:03К сожалению, я не могу принять их предложение.
18:05Как бы я ни хотел.
18:07Вы не обязаны отвечать сразу.
18:10Они хотят дать вам неделю на размышления,
18:12а потом встретиться лично.
18:14Так как сейчас у меня другие приоритеты, скорее всего, я не передумаю.
18:21Благодарю за предложение.
18:23Всего доброго.
18:24С этой стороны четные дома, а с этой нечетные.
18:31Так, а мы ищем 33-й дом.
18:34А какой там был последний?
18:3628-29.
18:38У меня в горной пересохло.
18:39Я схожу быстро за водой, ладно?
18:41Хорошо.
18:44Араб!
18:44Вот он.
18:4733-й.
18:48Это он.
18:50Это здесь.
18:51Я звоню.
18:52Стой, подожди.
18:53Что?
18:55Успокойся.
18:56Она столько лет не видела своего ребенка.
19:00Успокойся.
19:01Немного.
19:03Спокойно.
19:03Да, вот так, спокойно.
19:04Потихоньку.
19:05Да, потихоньку.
19:06Так ей все и расскажу.
19:08Вот так.
19:08Знаешь что?
19:11Говори.
19:13У меня вот тут такое умиротворение.
19:16Если мы когда-нибудь сможем приоткрыть ворота в рай,
19:19так это будет благодаря Мави.
19:23Это молитва матери.
19:25Может, она ее искала и не могла найти?
19:29Может, мне снять, как она...
19:31Нет, Араб.
19:32Какое еще видео?
19:39Прошу.
19:40Мы хотели бы увидеться с госпожой Гюльдорук.
19:42У вас назначено?
19:45По-моему, нет.
19:47Вот уже 16 лет.
19:51Подождите.
19:52Вы скажите, что это очень важно.
19:56Ну что-то, этого мало.
19:57Сломай эту дверь.
19:59Аж посыпалось все.
20:06Госпожа Гюльдорук?
20:09Мы друзья Мави.
20:11Парень.
20:12Мави?
20:14Госпожа.
20:15Может, у нее было другое имя.
20:17Хотел же потихоньку.
20:19Вы простите, мой друг немного нетерпеливый.
20:2416 лет назад...
20:26Если мы вернемся...
20:30Мы друзья девочки, которую вы подбросили в детский дом.
20:33Мави.
20:34Я никого никуда не подбрасывала.
20:36Немедленно уходите.
20:37Как это? Минутку, подождите.
20:39Разве вы не Гюльдорук?
20:40Посмотрите, здесь все написано.
20:42Разве у вас нет 16-летней дочери?
20:44Нет, вы ошиблись. Я не та, кого вы ищете.
20:46Как это ошиблись?
20:47Вы нашли?
20:48А?
20:49Нашли ее?
20:49Это вы, госпожа Гюль?
20:55Э?
20:57Это тебя назвали Мави?
20:59Ну вот и хорошо.
21:00Вон как ты вымахала.
21:03Что ты от меня хочешь?
21:05Послушай, только не вздумай мне рассказывать о том, как скучала по матери.
21:09Поняла меня?
21:09Это что за бесстыдство?
21:15Вы нас неправильно поняли.
21:17Да, я все правильно поняла.
21:18Вы разве не за деньгами пришли?
21:20Сегодня полезет в объятия, а завтра попросит денег.
21:24Разве не так?
21:28Это Зайно.
21:29Я не Мави.
21:32И хорошо, что мы пришли без нее.
21:34Мы просто хотели сначала проверить, живы вы или нет.
21:38Вот и все.
21:39Лучше бы ты умерла.
21:42Я тебе говорю.
21:44Хорошо, что вы оставили Мави.
21:46Лучше жить без матери, чем с такой, как вы.
21:49Эй, хватит.
21:50Я что, должна отчитываться перед вами?
21:53Думаете, я хотела стать матерью?
21:55Это была ошибка.
21:56Ошибка? Мави была права?
21:58Что значит ошибка?
21:59Давайте, уходите.
22:01Уходите отсюда.
22:02Проваливайте.
22:03Она еще и дверью хлопает.
22:06Все эти дела со свадьбой, браком, росписью, немного бессмысленные.
22:12Ага, ненужные.
22:14Конечно.
22:15Вообще-то, брак регистрируется не просто так.
22:19Он нужен, чтобы защитить права обеих сторон.
22:21Особенно женщины.
22:23Да, ну...
22:24Ну, конечно.
22:25Конечно.
22:26Для вас это сложно.
22:28Для вас буквально невыполнимо зарегистрировать брак и быть с одной женщиной всю жизнь.
22:33Но вот дядя Кинам так не сделал.
22:35Он пошел и расписался, потому что все еще любит госпожу Дырью.
22:42Вам приятного аппетита.
22:43Я больше не могу слушать историю любви твоего отца и госпожи Дырии.
22:48Мы же просто говорили.
22:49Ну вот и прекрасно.
22:51Вам хороших брачных программ.
22:53Аллах, Аллах.
22:54А что это было?
22:55Что мы такого сказали?
22:56Наш господин Андер, то есть учителю Андеру, нравится госпожа Дырья.
23:02Чего?
23:03Ай, вот это да!
23:05Но госпожа Дырья очень мудрая женщина.
23:08Правда.
23:09Она выбрала комфортную жизнь с Кинаном Ягозаглу вместо учительской зарплаты.
23:15Господин Андера, надо отдать должное.
23:21То есть вы теперь с Али будете прямо как братья?
23:25Жить в одном доме и все такое?
23:31Нет, ничего такого.
23:33Все разошлись по своим домам.
23:38Вот такая система.
23:40И что мы теперь скажем Мари?
23:43Я даже не знаю.
23:44Я думаю, ей стоит рассказать.
23:46Она имеет право знать.
23:48Лучше она все узнает о ней и не будет больше думать о ней.
23:51И не будет переживать.
23:53А что мы ей скажем?
23:55Твоя мама бессердечная?
23:56Разве такое говорят человеку?
23:59Да тут дело не в правах.
24:01Как она продолжит свою жизнь, зная, какая у нее бессердечная мать?
24:05Верно.
24:05И это тоже верно.
24:08Что такое?
24:09Что такое?
24:14Красивый, конечно.
24:20Тебе подойдет.
24:23Он классный.
24:25Но цена кусается.
24:29Что такое, молодежь?
24:30Приглядываете велосипед?
24:32Да нет, брат Берель, мы так просто.
24:35Он крутой.
24:35А что это-то вдруг?
24:39Ты ищешь велосипед для тети Дарьи?
24:42Для Мари.
24:44У нее день рождения на следующей неделе.
24:47Ну ладно, вернемся на следующей неделе.
24:50Нет, тогда давай мы купим его.
24:52Давай.
24:53Нельзя, брат Берель.
24:55Еще как можно.
24:56Вы столько для нас сделали.
24:57Я с ними расплатился, можно сказать.
25:00А это будет для тебя.
25:02Спасибо.
25:03Тебе спасибо.
25:05Давай зайдем, купим.
25:10Заходи.
25:16Я как раз тебя ждал.
25:19Зачем это?
25:20Мы уходим.
25:22Куда?
25:23Ну хотя бы раз.
25:26Не спрашивай ничего.
25:28Но почему?
25:31Господин Кенан, куда это поставить?
25:34На комод.
25:38Мы уверены насчет этого?
25:39Он тебе не кажется немножко большим?
25:41Он большой, потому что ты его так распечатал.
25:45Ну ты баллон.
25:46Как можно было так сделать?
25:48Ты его неправильно прикрепил.
25:50Ничего, мы повесим его где-нибудь в спальне.
25:53Вот так?
25:54Не глупи.
25:54А это куда, господин Кенан?
25:56На видное место, на журнальной столе.
25:58Али!
25:59Мама?
26:00Ты где?
26:01В гостиной.
26:03А это в шкаф.
26:04Разве это туда вешают, сынок?
26:07А что вы тут делаете?
26:09Аллах, Аллах.
26:10Какой еще шкаф?
26:11Это что еще?
26:12Халат.
26:13Повесь это в шкафу.
26:14Нет, лучше повесь на дверцу шкафа, чтобы было видно.
26:16Давай все разложим, а потом я тебе все объясню.
26:20Ну нет, господин, сейчас же объясни, что тут происходит.
26:24Ты отказалась переезжать ко мне, поэтому я дал проверяющим твой адрес.
26:29Нет, я этого не хочу.
26:31Ты не можешь тут оставаться.
26:33Я не останусь.
26:34Я тоже не горю желанием жить в этом крошечном доме.
26:37А, вот как?
26:39Я вполне счастлива жила с сыном в этом крошечном, по твоим словам, доме.
26:42До тебя.
26:43Мама тут права, Берг.
26:45Ты и правда не поняла всю серьезность ситуации.
26:49Чем быстрее эти проверяющие убедятся в том, что мы живем вместе,
26:52тем быстрее состоится моя операция, и тем быстрее ты от меня избавишься.
26:57А тут прав папа.
26:59То есть, чтобы от меня избавиться, ты должна убедить их в том, что мы живем вместе.
27:06Ну ладно.
27:08Если это поможет.
27:09Если вы все закончили, давайте уже выезжать.
27:14Куда?
27:15На ужин.
27:16Что за ужин?
27:17Ладно, я готов.
27:19Мне все равно, мам.
27:21Ну нет, я не пойду.
27:22У меня тут дела.
27:23А вы делайте, что хотите.
27:24Можете ехать втроем.
27:25На все у тебя есть возражения.
27:27Ну, конечно, конечно, у тебя есть еда.
27:30Это не просто ужин.
27:31Меня попросили об интервью из экономического журнала, дети.
27:34А я пригласил их туда поужинать.
27:39Я сойду с ума.
27:40Честно.
27:41Боже.
27:42Я уже свихнулась.
27:44Госпожа Деревья, немного терпения и все.
27:47Это просто одна из формальностей.
27:49Мама, что случилось?
28:02Оставь, оставь, оставь.
28:03Сынок, ты же обожжешься.
28:05Я все сожгла.
28:06Стой, я выключу сигнализацию.
28:10Ай, Аллах.
28:12Извините, мне очень жаль.
28:14Вы сегодня остались голодными из-за меня.
28:16Забей, сейчас что-нибудь закажем и все.
28:19Нет, нет, давайте, так не пойдет.
28:20Я вас сважу на ужин.
28:22Хорошая идея.
28:23Нет, у меня нет настроения никуда выходить.
28:26И колено поболевает.
28:27Давайте просто закажем.
28:30Твое колено не проблема.
28:31Я тебя просто вот так подхвачу и пойдем.
28:33Ну, давайте, быстрее переодевайтесь и пойдем.
28:36Давайте, раз уж молодой человек так хочет.
28:38Я переодеваюсь.
28:40Открывай, открой все окна.
28:43Мы уже выходим.
28:44Твой ход.
28:46Миссия выполнена.
28:47Мы уже идем.
28:54Да когда они уже придут брать у тебя интервью?
28:58Они скоро будут.
29:00Вы хотите что-то еще?
29:07Хочешь немного воды?
29:09Ну нет.
29:10Я возьму сама, если захочу.
29:12Здравствуйте, господин Кенан.
29:14Вы свободны?
29:15Прошу вас, конечно.
29:17Видишь, они сразу пришли.
29:18Лучше бы что-то другое у Бога попросила.
29:21Они не выглядят как из экономического журнала.
29:23Они больше похожи на желтушников.
29:25Дорогая, ну теперь все смешались.
29:27Ай, ну почему вы оба такие серьезные?
29:35Мы же вышли, чтобы развеяться.
29:38Ну, насладитесь хотя бы немного этим видом и этой обстановкой.
29:43Кто?
29:43Не важно.
29:47Есть одно предложение по работе с Германией.
29:51Это не важно.
29:52Ты же отказался?
29:53Мы же не поедем никуда.
29:55А почему бы и нет?
29:56Ну, то есть, конечно, тебе виднее, но...
29:59Мама, погоди ты.
30:00Папа, мы же не поедем никуда.
30:01Ладно.
30:04Ай, милый, ты можешь остаться со мной.
30:06Я обещаю тебе, каждый выходной будем навещать папу.
30:10А потом, когда ты окончишь школу, мы переедем с тобой в Берлин.
30:13Ну как?
30:22Это не кино на дырья?
30:24Их там фотографируют.
30:31Господин Кенан, мы можем назвать это вторым дыханием для вас?
30:38Мы с госпожой Дерьёй после воссоединения решили больше никогда не расставаться.
30:43Правда?
30:44Да, да, немного так получилось.
30:46А вы что скажете, молодые люди?
30:51Али.
30:53Если они счастливы, то и мы счастливы.
30:59Сынок.
31:01Для начала, здравствуйте.
31:07Да.
31:08Если вы спрашиваете по поводу нашей семьи,
31:12то я очень рад знакомству с госпожой Дерьёй.
31:17Если спрашиваете по поводу экономики...
31:21Ну ладно, не будем сейчас об этом, я ем спагетти.
31:24Как видите, мои сыновья очень бравые.
31:27Окончат университет
31:28и вольются в трудовую деятельность.
31:32Ну тогда...
31:34Я заранее оплачу счет, а вы потом приходите, ладно?
31:36Папа, пойдем, мама ждет.
32:04Нет, вы не отчаивайтесь.
32:10Учитель Амбер скоро сдастся.
32:12Поэтому расслабьтесь.
32:15Ладно.
32:16Поговорим потом, я перезвоню.
32:18Пришла новость.
32:24Завтра приедут инспекторы.
32:26Ладно, хорошо.
32:28Садитесь в машину, я подвезу.
32:29Нет, мы сами поедем.
32:31Али, вызови такси.
32:32Сынок, не нужно, мы подвезем вас на машину.
32:34Кенан, мы сами доедем.
32:36Ну?
32:37Ладно.
32:38Дружок, ты не мог бы вызвать нам такси?
32:40Сынок, иди сюда, кое-что спрошу.
32:42Я не тебе, ты садись в машину.
32:45Вы смогли найти семью Мави?
32:48Нашли.
32:49Значит, мои поиски помогли?
32:51Помогли, господин Кенан.
32:52Мать Мави вообще не интересуется ее.
32:54Да ладно.
32:55Я говорил, я же говорил.
32:57Во-первых, если бы хотела, то не оставляла бы.
33:00Не нужно быть гением, чтобы это понять.
33:03Берг, помолчи.
33:04Сынок, что ты там пил?
33:05Не вздумай говорить об этом Мави.
33:11Мне-то что?
33:12Берг, не вздумай.
33:14Мне-то что?
33:17Дирья, я позвоню тебе.
33:19Ладно, ладно, ладно, не волнуйся, пока.
33:22Я позвоню.
33:23Сегодня ты выглядела отлично.
33:33Я видел вас.
33:35Вы были как настоящая семья.
33:37Счастливая и настоящая семья.
33:39Алло.
33:53Алло, господин Андер.
33:55Мы хотим предложить вам более подходящие условия.
33:58Я благодарю вас за все, но не хочу отнимать ни ваше, ни свое время.
34:05Благодарю за внимание, но мой ответ не изменен.
34:07Поэтому не будем тянуть время.
34:09Счастливой секретарь, но он станет бесплатно.
34:12Хорошо.
34:13И все же благодарю.
34:14Благодарю.
34:15Всего доброго.
34:23Я думаю, тебе нужно еще раз подумать.
34:26Не стоит так сразу отказываться.
34:28Но потому что ты же всегда мечтал работать за границей.
34:35Так и было.
34:3715 лет назад.
34:38Когда я был футболистом.
34:43Но, к сожалению, благодаря вам все эти мечты стали несбыточны.
34:48Что здесь делает Андер?
35:12Андер?
35:14Не бойся, ничего опасного.
35:18Андер?
35:21Не бойся, ничего опасного.
35:24Андер, в чем дело?
35:26Учитель, привет.
35:28Привет.
35:29Отличный пиджак.
35:30Сюнок, ты заходи.
35:32Андер Кинан, раунд один.
35:33Последнее время ты странный.
35:41Нам нужно поговорить.
35:42Ну, давай.
35:43Кинан, ты чего добиваешься?
35:49Послушай, Дерья помогает тебе из добрых побуждений.
35:53Но ты не видишь этого, ходишь как влюбленный.
35:56Чего ты добиваешься?
35:57Ты пришел сказать это?
36:01Да, пришел сказать это.
36:03Еще пришел сказать, что ты переходишь границы.
36:07О каких границах идет речь?
36:09Между нами нет границ.
36:12Дерья – это мое прошлое.
36:14Мать моего сына.
36:17Вот видишь, ты сам сказал, что это прошлое.
36:21Это женщина.
36:23Мое будущее, Кинан.
36:25Не будь столь уверен в этом.
36:29Кинан, разве ты не хотел просто выжить?
36:33Ладно, ты решил эту проблему.
36:35Скажи мне, что тебе теперь нужно?
36:37Что нужно?
36:37Сначала жить, затем, любимая.
36:46Вот здесь притормози.
36:50Клянусь тебе.
36:52Всякий раз, когда я буду видеть тебя с Дерьей,
36:55я буду появляться перед тобой.
36:58Ты угрожаешь больному человеку.
37:03Боже.
37:04Ах ты.
37:09Ладно, Андер, увидимся.
37:12Приходи снова.
37:15Давай.
37:18Впереди свободно, езжай.
37:21Если повернешь так,
37:24то вот так.
37:25Кто поедешь?
37:30Кто поедешь?
37:39Сыночек, ты начинай,
37:40а я принесу тебе яйцо.
37:43Папа проснулся?
37:44Нет, я думала, он слышит, когда я звала тебя.
37:49Но нет.
37:52Он поздно пришел домой?
37:55Поздно.
37:56Правильнее будет сказать, что под утро.
37:59Вот, возьми.
38:00Ты думаешь, он в порядке?
38:07То есть,
38:08переживет?
38:10Ну да.
38:11Трудно пережить предательство.
38:13Там другая ситуация,
38:15это не совсем то.
38:17Что именно другое, Чигры?
38:20То есть,
38:20женщина выбрала отца своего ребенка.
38:23Если честно, я понимаю, госпожа Дерью.
38:25Она тоже права.
38:27Вполне разумный выбор.
38:28Но жертвой в этой истории стал отец.
38:32Ай, Чигры, да перестань уже,
38:34с отцом ничего не случится.
38:36Ну да, он
38:37немного обиделся.
38:38Но он справится.
38:40Мы же поможем ему.
38:42Хорошо?
38:44Все наладится.
38:47Не надо так.
38:48Я посмотрю.
38:50Добрый день.
38:57Посылка Андерру Качак.
38:59Я возьму.
39:00Спасибо.
39:10Доброе утро.
39:11Доброе утро.
39:11Доброе.
39:12Что там?
39:13Тебе пришло.
39:15Вот.
39:15Андерр, это, кажется, связано с тренерством.
39:22Ты посмотри, они даже отправили билет на самолет.
39:26Серьезная сумма.
39:27Может, тебе стоит еще раз подумать?
39:29Мама, что ты говоришь?
39:30Папа, ты же не хотел соглашаться.
39:32Я не сказал, что согласен.
39:35Чигры, нет смысла раздувать это.
39:37Не сри.
39:38И ты тоже.
39:38Я побежал.
39:40У меня срочное дело.
39:43Я не смогу подбросить тебя до школы.
39:45Не опаздывай.
39:47Увидимся в школе.
39:52Что происходит с утра?
39:54Посмотри.
39:56Ай, возьми.
39:58Не знаю, он такой нервный со вчерашнего дня.
40:00Я не хочу задавать вопросы и вызывать его мне.
40:04Мавик!
40:09Пойму пирожок со шпинатом.
40:11Присаживайся.
40:13Возьму.
40:17Итак, что ты сделал?
40:19Ты готов?
40:19Что?
40:20Ну, технически.
40:22Я готов.
40:24Но не знаю, как это будет в действии.
40:30Мави, мы так пререкались с учителем.
40:32Говорили, что сможем сделать.
40:35Но теперь я не уверен.
40:37Да и время приближается.
40:39Я боюсь, волнения нарастают.
40:42Да помолчи ты уже, сейчас поймем.
40:45Выучил ты или нет?
40:47Ладно, давай.
40:53Что такое параллели?
40:55Параллели?
40:57Параллели это такое.
40:58Это линия сечения поверхности планеты плоскостью.
41:02Параллельной плоскости экватора.
41:07Параллели на юге экватора 80 градусов.
41:1090.
41:1290 на южном полушарии, 90 на северном, всего 180.
41:16Так принято.
41:19Разве не так, что вы так смотрите?
41:21Ничего себе.
41:22Верно.
41:23И правда верно.
41:24Все верно.
41:27Но это легко.
41:29Минутку нужно задать что-то посложнее.
41:31Спрашивай, не проблема.
41:35Окей, начинаем.
41:38Любимый, мне придется это сделать.
41:41Ладно, любимый, это же наше будущее.
41:44Речь идет о моей жизни.
41:47Первый письменный договор в истории.
41:49Кадеш, Мерф, 1280-й.
41:53Пирамиды, египтяне с хетами.
41:57Они заключают, даже подписи ставят.
42:00Верно.
42:01Верно?
42:02Правда.
42:03Ну да.
42:05Ну так допустим, от меня вопрос будет.
42:07А, так уж и быть.
42:09Спросите у меня, что это со мной?
42:11Вопрос из турецкого языка и литературы.
42:13Ты готов?
42:14Не люблю, но...
42:15Ты готов?
42:15Да.
42:16Что такое редиф и как его найти?
42:20Что такое редиф?
42:25Слова, группа слов, повторяющиеся после рифмы.
42:30Называется редифом.
42:33Обычный редиф находится в конце строки.
42:36И редифы идут после кафе.
42:40Так было написано.
42:40Клянусь, так и есть.
42:43Прямо до каждой точки, араб.
42:44У тебя хорошая память.
42:47Нет, я просто посмотрел.
42:49Ну да, конечно, еще говоришь, что не понимаешь.
42:51Вот видишь, получается.
42:52Сестра Кадера утром дала мне рис, произнесенный молитвой.
42:56Бог послал мне такое.
42:59Что-то пришло мне в голову, я сам не знаю, что случилось.
43:03Что написано на 52-й?
43:0552-й.
43:06Физика?
43:08Да.
43:10Физика 52.
43:13f равно mcf в квадрате.
43:17Перемещение – это разница между начальным положением движущегося тела и его конечным положением.
43:24Перемещение тоже является вектором.
43:26Так как это разность векторов положения, оно имеет и величину, и направление.
43:30Гол.
43:30Секундочку.
43:32Но выучить наизусть каждую страницу – это не немного?
43:35Это невозможно.
43:37Я испугался теперь?
43:39Да нет.
43:41Я боюсь, что со мной?
43:43Ты в порядке.
43:44Значит, у тебя зрительная память.
43:47Что это?
43:48Что ты говоришь?
43:49Не несечу.
43:50Что это?
43:52Да никто не издевается.
43:54Представь, что твой мозг – фотоаппарат.
43:56Ты можешь, когда хочешь, что-то сфотографировать и запомнить это в своей голове.
44:01Я?
44:02Именно ты.
44:03Именно так.
44:04Когда ты видишь вопрос, то вытаскиваешь из своей памяти информацию.
44:08Делаю скриншот глазами.
44:10Именно.
44:12Хорошо.
44:13То есть, поздравляю тебя, брат, ты прошел экзамен.
44:16И вправду прошел.
44:17Али, дай мне выпить глоток чая, прошу.
44:26Выпей.
44:28У меня поднялась температура.
44:30Постоянно.
44:30Я сейчас приду.
44:32Сейчас приду.
44:33Куда ты?
44:34Есть дело.
44:35Дело?
44:37Я…
44:38Посмотри на это.
44:40Я не услышал ответа на мой вопрос.
44:41Я не смогла решить.
44:42Постой, Али.
44:43Я, наверное, уйду.
44:46Чагры.
44:46Не преувеличивай.
44:48Оставь эту драму.
44:51Какая еще драма?
44:52Я говорю тебе, что человек сломлен.
44:54Если он согласится, то и я, естественно, уйду.
44:57Брат, он же не согласился, не так ли?
45:00Не согласился.
45:01Успокойся, не преувеличивай.
45:03Твой отец в порядке.
45:04Это ты вчера по глупости кричал на Берка.
45:07Ты несешь бред, я тебе так скажу.
45:10Берг, Али тут при чем?
45:11Что ты ведешь себя так?
45:15Приди в себя.
45:16Чагры!
45:20Как ты?
45:21Все в порядке?
45:22Я переживала за тебя.
45:24Он отлично себя чувствует.
45:25Посмотри же.
45:26Я попытался поговорить, но он не понимает.
45:30Может, со своей госпожой поговорить?
45:32Какая еще госпожа?
45:34Помолчи немного.
45:36Да нет.
45:37Что он несет?
45:38Что случилось?
45:41Что-то случилось?
45:42Отцу поступило предложение стать тренером.
45:45Из Германии.
45:47И?
45:47Он принял?
45:54Если он согласится, то я...
45:56Что ты?
46:00Чагры?
46:01Скажи же что-нибудь.
46:04Наверное, я уеду, Зейна.
46:07Я не могу оставить отца одного.
46:09Субтитры подогнал «Симон»!
46:22Субтитры подогнал «Симон»!
46:23Субтитры подогнал «Симон»!
Comments