- 5 days ago
Удача никогда бы не попала в Тозлуяка, где живут друзья, ставшие друг другу братьями и сестрой, если бы не сбилась с пути... Так и началось путешествие, которое вело к надежде...Они смогли коснуться каждой улицы, по которой они проходили, каждого человека, с которым они разговаривали, к тем, кто жаждил жестокости, несправедливости и любви... это была история каждого. Просто среди нас они были счастливчиками.
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Category
📺
TVTranscript
00:00МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:30Не соскучились?
00:38Совсем?
00:40Боже мой.
00:42А если бы у меня сейчас было сердце, оно было бы разбито.
00:46Но нет, больше нет сердца, которое вы могли бы разбить.
00:50Если вы смотрите это видео, значит, мой план...
00:55Наш план с Берком провалился.
00:57И я мертва.
01:02Соответственно, мое сердце уже не бьется.
01:14Берг, ты сделал все, что было в твоих силах, я знаю.
01:19Ты сейчас очень расстроен, тебе горько.
01:24Но посмотри с хорошей стороны.
01:26Меня больше не обидят.
01:28А для меня это преимущество, и я могу обидеть их.
01:33Поэтому давай провернем с тобой дело, любимый.
01:38Ты иди.
01:39Держи траур по мне.
01:41А я немного повеселюсь с ними.
01:42Тик.
01:53Что это?
02:00У вас так же?
02:02Да.
02:03Так же.
02:05Тебе не пришло, Берг?
02:07Тик.
02:10Так.
02:12Тик.
02:14Так.
02:16Тик.
02:17Так.
02:19Враги, которые казались друзьями.
02:21Эге, Хазал, Чагры.
02:23И поверившие им Зейно, Араб и Али.
02:27И та, которая хотела унизить меня.
02:31Бедняжка Маби.
02:34И Дуру, которая вмешивается не в свои дела.
02:38Дуру!
02:38Эрит.
02:41Я всех посчитала?
02:42Посмотрю.
02:44Нет пропавших?
02:47Прекрасно.
02:49Я научу вас, как играть в хорошие игры.
02:52Название игры?
02:57Жертвуй и выигрывай.
02:59Единственное правило игры.
03:01Если не пожертвуешь кем-то, пропадешь.
03:06Желаю успехов.
03:08Скоро снова увидимся.
03:11Что за игра такая?
03:14Берг, зачем ты гонишься?
03:17Берг.
03:19Я не делал этого.
03:21Не построил эту игру.
03:23Такие дела всегда исходят от тебя.
03:25Скажи, что ты сделал?
03:26Я не имею к этому отношения.
03:28Вы никак не закончите.
03:30Друзья, это совсем ненормально.
03:32Я звоню в полицию, потому что ненормально это.
03:35Простите, я подумала, вы сейчас вините Берка.
03:38Поэтому хочу внести ясность.
03:41Берг к этому не причастен.
03:43Для него это сюрприз.
03:44Поэтому перестаньте ссориться, идите, отдохните, потому что завтра, чтобы держаться на ногах, вам понадобится энергия.
03:55Скоро увидимся.
03:58Успехов.
03:58Ты больной?
04:02Если ты до утра будешь у меня спрашивать это, ответ не поменяется.
04:07Я не причастен к этому.
04:08Что это?
04:09Что это?
04:09Что мы сейчас проживаем?
04:11Куда мы попали?
04:12Брат, Джимре не умерла?
04:14Если Джимре умерла, кто ей помогает?
04:16Кто-то помогает, посмотри.
04:19Он там, там.
04:21Ара, беги.
04:21Ара, беги.
04:51Давай.
04:58Стой.
05:01Али, ты в порядке?
05:04Проблем нет.
05:05В порядке.
05:11Блин.
05:13Не убегай.
05:14Брат Алтан.
05:21Брат.
05:22Брат.
05:25Что происходит?
05:28Это что, кошмар?
05:32Ты посмотрел на номер?
05:35Не работает.
05:35Али, что происходит?
05:47Али, что это?
05:49Что за кровь?
05:50Ничего нет, Мави.
05:51Что значит «ничего нет»?
05:53Это была случайность.
05:57Кто это сделал?
05:58Нет.
06:00Он сделал.
06:02Мави, я говорю, это была случайность.
06:04Они все ненормальные.
06:06Разве такая случайность бывает?
06:07Посмотри на эту кровь.
06:08Мави, сейчас никто не знает.
06:12И проблема не в этом.
06:15Поэтому никому не говори.
06:19Мави, Алин.
06:20Араб.
06:21Брат, посмотрим записи видеокамер.
06:25Я тоже собирался.
06:26Всю систему выключили.
06:53Внутрь какого фильма мы попали?
06:56Идем.
07:05Кадер, я говорю, у нас нет времени.
07:07Давай.
07:08Я собираюсь, Беляль.
07:10Ладно.
07:11Будут младенцы.
07:12Будут.
07:13Хорошо, но мне что, не одеваться?
07:15Я сниму их и так.
07:16Зачем надевать?
07:16У меня терпение на пределе.
07:19На пределе.
07:20Я сломаю тут все.
07:26Слушаю, муженек.
07:31Послушай, детка.
07:39Красный.
07:41Не буду же отказывать тебе.
07:46Что это?
07:48Что это сейчас?
07:52Боже, сломай мою голову.
07:53Что ты делаешь?
07:54Ты иди, отврой.
07:57Ну, не знаю, как это будет.
08:01Невоспитанные.
08:07Дерья?
08:09Кадер, я пришла так поздно, но...
08:11А вы свободны?
08:15Свободны, что за вид?
08:16Заходи.
08:18Добро пожаловать, сестра.
08:35Берья?
08:37Что такое, сестра?
08:38Что случилось?
08:39Снова дети?
08:41Я знал, было понятно, когда они собирались.
08:44Что они сделали снова?
08:48Нет.
08:49Что сделали?
08:50Снова вляпались в какую-то грязь.
08:52Где они?
08:53Я заберу их.
08:55Нет, ничего такого.
08:58Я не знаю, куда они пошли.
08:59Где они ночью?
09:02Не знаешь, приходишь, говоришь, как будто сообщаешь новость о смерти.
09:06Я с ума сошла.
09:07Кадер, не глупи, похороны говоришь.
09:09Разве я не сказала вчера перестать говорить про смерть?
09:12Хватит уже умирать.
09:14У меня нервы на пределе.
09:16У меня расшатаны нервы.
09:18Ладно, ты права.
09:20Выпей это, сестра.
09:22Выпей, подруга.
09:27Что случилось, сестра?
09:29Расскажи, вместе поймем.
09:30Али.
09:40Захотел, чтобы Кенан получил опеку.
09:43Сказал недавно.
09:45Что ты говоришь?
09:49Не приходит.
09:51Остается у него.
09:53Брат.
09:54Он ведь жив?
09:55Жив.
09:58Ладно, оставь его.
09:59Разбудишь и натравишь полицию на нас.
10:02Как ты любишь оставлять людей.
10:05Именно Чегрым.
10:06Поэтому до сегодняшнего дня я не оставлял тебя, да?
10:10Сейчас время.
10:11Берг.
10:13Скажи правду, это твоя игра?
10:14Камера отключили.
10:21Нумеров тоже нет.
10:24Послушай меня.
10:26Посмотри на меня.
10:27Я тебя зову.
10:29Араб.
10:30Послушай меня.
10:31Если ты замешан в этом, клянусь, попадешь в мои руки.
10:35Говори правду.
10:36Ты замешан?
10:39Нет.
10:42Я ничего не знаю.
10:43Но признаюсь кое в чем.
10:49Мне стыдно, что эта игра не пришла мне в голову.
10:54И еще.
10:57Я ревную к тому,
11:00кто помогает моей возлюбленной.
11:03Ты больной, Берг?
11:05Перестань шутить.
11:07Если ты не причастен, ты должен помочь нам.
11:13То, что мне нужно,
11:15это найти убийцу Джамре.
11:19Берг.
11:21Берг.
11:24Друзья, нам сейчас нужно действовать вместе.
11:29Либо мы вместе потонем,
11:31либо выберемся.
11:32Стой, Араб.
11:41Сейчас мы все в одной лодке.
11:44Наша лодка не возьмет вас, Чигры.
11:46Не забывай это.
11:47Серьезно.
11:49Слушай, Али, вы не видите?
11:52Джамре что-то запланировала.
11:55Никто из вас не боится.
11:58Никто не испугался того, что было внизу?
12:01Казал.
12:02Мы не испугались живой Джамре.
12:04Неужели мертвую будем бояться?
12:05Но если вы хотите бояться,
12:08не будем мешать.
12:10Слушайте, если вы делаете ошибку...
12:12Да ладно.
12:13Мы совершили ошибку с самого начала,
12:15когда дали вам шанс.
12:17Поэтому не тяните.
12:19Текайте отсюда.
12:24Давайте.
12:25Спасибо.
12:28Казал, Чигры, давайте.
12:30Такси.
12:30Вы ведь знаете,
12:33в этой игре не будет победителя.
12:36Казал, давай.
12:42Мой сын,
12:44смотря мне в глаза,
12:47шантажирует меня.
12:49И чем?
12:51Чтобы отдать опеку человеку,
12:53который бросил его 16 лет назад.
12:55Я останусь здесь.
12:57Я не пойду домой.
12:58Тут буду спать.
12:59Сказал и вышел.
12:59Кадар, куда ты?
13:01Я побью его и приведу.
13:03Сядь сюда.
13:05Ради бога.
13:07Ладно, ты побей и привези.
13:10Зачем избивать?
13:11Раз ты злая, побьем немного.
13:13Злая, да, это другое.
13:15Тогда ты побей, Дэрья.
13:16Кадар,
13:18применять насилие не для Дэрья.
13:20Успокойся.
13:21Не для меня.
13:23Говорят же,
13:23что тот, кто не бьет сыновей,
13:24потом сильно жалеет.
13:25Это если дочку не бить.
13:27С чего это, бить девочек?
13:30Разве есть разница, мальчик или девочка?
13:33Зачем бить детей?
13:34Разве можно бить детей, друзья?
13:36Это не наша тема.
13:37Зачем я тут сижу?
13:38Я пойду.
13:40Дэрья, я от напряжения.
13:41Не знаю, что говорю.
13:42Извини.
13:45Я слушаю тебя.
13:47Сестра, успокойся, я поговорю.
13:50Кадар, ты не вмешивайся, тема переходит в другое русло.
13:54Это так.
13:56Сестра, ты сказала, что заберешь из школы.
13:59Он бросает тебе вызов.
14:01Они бурные в это время.
14:02Кровь кипит в таком возрасте.
14:04Он сильнее всех навредит себе.
14:06И он знает об этом.
14:07Если спросишь меня, пусть учится там.
14:10Нет.
14:10Нет, он не может мне угрожать, чтобы делать, что хочет.
14:14И шантажом не заставить меня сделать, что хочет.
14:17Я носила его 9 месяцев в животе.
14:1916 лет следила за ним.
14:21Ходит, спит, кушает, здоровье.
14:23Я отдала ему весь свой труд.
14:25Не может мне угрожать тот, которого я родила.
14:28Я мать.
14:30Мать.
14:31Дети не могут противостоять маме.
14:33Нет такого.
14:35Целую тебя, целую тебя, моя подруга.
14:38Хватит уже им.
14:39Не надоело им гробить нас?
14:41Мы им всю жизнь отдали.
14:43Кадар.
14:46Хорошо, замолчала.
14:48Что будем делать теперь, сестра?
14:50Не знаю, Беляль.
14:52Из-за упрямства.
14:53Не отдавай своего сына ему.
14:56Нет.
14:57Это невозможно.
15:01Я приведу домой сына.
15:03Кенан будет знать свое место.
15:05Я никому не позволю.
15:06Он приходит в себя.
15:12Брат, это я.
15:13Не бойся, брат.
15:14Нельзя так резко вставать.
15:17Подожди, брат.
15:17Подожди.
15:19Ой, со мной все хорошо.
15:22Что вы делаете в это время в школе?
15:25Брат, мы проходили мимо и увидели тебя без сознания.
15:28Проходи, садись.
15:29Держи это.
15:34О, Боже.
15:36Брат, ты в порядке?
15:37Давай отвезем тебя в больницу.
15:39Спасибо, я в порядке.
15:41Скорее всего, давление упало.
15:43Скорее всего.
15:44Да.
15:45С тобой все хорошо.
15:47Я в порядке.
15:48Хорошо.
15:48Спасибо вам.
15:49Брат, выздоравливай.
15:50Спасибо.
15:51Хорошо.
15:52Хорошо.
15:55Давайте.
15:56Пойдемте на район.
15:57Там поговорим.
16:00Хочу сказать кое-что.
16:02Я не верю Барку.
16:05Кто кроме него может помочь Джимре-араб?
16:08Точно.
16:10Не будем зря напрягаться.
16:11Ладно, давайте.
16:13Там поговорим.
16:17Если вы не собираетесь идти, отпусти, если тебе нетрудно, Мави.
16:20Как ты сюда пришел?
16:22Я пришел пешком, араб.
16:23Хорошо.
16:23Хорошо, садись позади меня.
16:25Я тебя отвезу.
16:26Нет, Араб, выезжайте, я не возвращаюсь на район.
16:30Я останусь сегодня у господина Кинана.
16:31Что?
16:33Я поставил условия перед мамой.
16:35Если она не отпустит меня в школу, то я буду жить у господина Кинана.
16:40Нет, сбросил бы еще боеголовку на нее.
16:44Али, не нервируй меня.
16:46Запрыгивай на велосипед.
16:48Зено, нет.
16:49Не понимаешь?
16:50Я не вернусь в этот дом, пока моя мама не разрешит мне ходить в школу.
16:54Хорошо, идем к нам тогда.
16:56Если я останусь у вас, разве это повлияет на решение мамы?
17:01Что сказать, идем к нам?
17:03Мави, проблема не в этом.
17:05Я не могу объяснить вам.
17:07Мне нужно остаться в доме Кинана Яггазагу, чтобы мама сделала то, что я хочу.
17:11Послушай, тетя Деррия – женщина-карадениза.
17:13Ты пытаешься упрямиться, но ты не сможешь, Али.
17:16Я тоже из карадениза, араб.
17:18Мы еще посмотрим.
17:21Дурум, подвезешь меня до дома, господин Кинана?
17:24Подвезу.
17:25Давай.
17:26Али.
17:26Что?
17:28В том доме живет Эйберг.
17:30Ты в курсе?
17:31Мне плевать.
17:33Конечно, ты из-за этого.
17:34Мави, я в порядке.
17:37Раб, будьте осторожны.
17:53Куда?
17:54Садись назад, поговорим.
18:07Эйберг, иди сюда.
18:10У меня нет сил тебя слушать.
18:12Я сказал, иди сюда.
18:14Что?
18:16Чего ты хочешь?
18:20В этот раз тоже получилась, папочка.
18:22Может, в следующий получится.
18:24Иди сюда.
18:28Я понял одно.
18:30Что ты не уважаешь человека, если не боишься его сына.
18:34Я не могу больше быть хорошим отцом.
18:44Не получается.
18:46Я могу снова стать прежним отцом.
18:51Не вынуждай меня.
18:54Говорю тебе один раз.
18:56Слушай меня внимательно.
18:57Если ты еще раз дотронешься до своего брата Али,
19:08то будешь иметь дело со своим прежним отцом.
19:13Понял?
19:14Понял?
19:15Иди.
19:22Иди, переоденься.
19:26Соберись и спустись вниз.
19:28Придет твой брат.
19:29Али.
19:32Ты попросишь у него прощения.
19:35Попросишь прощения.
19:38И еще кое-что.
19:39Отныне Али будет жить с нами в этом доме.
19:47Я поселил твоего брата здесь.
19:53Я могу спросить кое-что.
19:55Чего ты добиваешься, отправляясь в тот дом?
19:59Это был несчастный случай.
20:00Несчастный случай?
20:02Али, ты ранен.
20:02Он ранил тебя.
20:04Али, что случилось?
20:05Выздоравливай.
20:06Кто это сделал?
20:07Ничего страшного, Дуру.
20:08Мави немного преувеличивает.
20:10Разве я преувеличиваю?
20:12Я спрошу.
20:13Сколько швов должны были тебе наложить, чтобы я не преувеличивала?
20:17Какие еще швы?
20:19Дуру, ничего страшного.
20:21Мави немного интересуется швами.
20:26Ты издеваешься?
20:28Ты сейчас надо мной издеваешься?
20:32Этот псих может тебя убить.
20:34Кто?
20:36Никто.
20:36Никто, Дуру.
20:38Дуру, милая, я тебе скажу кое-что.
20:40Включи музыку на полную громкость.
20:43Потому что я буду кричать, не могу молчать, чтобы ты не слышала.
20:48Хорошо.
20:54Этот псих может тебя убить.
20:56Ты не понимаешь?
20:58Как ты можешь оставаться в доме человека, который сделал это?
21:01Я не могу поехать домой в это время.
21:05Я не могу поехать домой, потому что если моя мама увидит меня в таком состоянии, она не отпустит меня больше в школу.
21:11Ты не сможешь вернуться в школу, если умрешь.
21:14Хорошо, Мави, я говорю тебе, что это был несчастный случай. Сколько раз еще говорить?
21:18Что ты?
21:19А если он перережет тебе горло, когда ты будешь спать?
21:22Я все еще слышу вас, вы в курсе?
21:26Ты тоже будь свидетелем, Дуру.
21:29Али хочет, чтобы Берк убил его.
21:30Ладно, я понял. Если понадобится, я не усну.
21:37Благодаря тебе я тоже спать не буду.
21:40Ты так сильно переживаешь за меня?
21:42Да, очень переживаю.
21:43Очень переживаю. Зачем нужно так переживать?
21:47Почему?
21:48Может, из-за того, что ты не думаешь о себе?
21:50То есть, за меня?
21:51Да, Али.
21:54Извините, но мы приехали. Если хотите, могу еще вас покатать.
21:59Нет, нет, не хотим.
22:00Али спешит.
22:04Не буду заставлять ждать Ангела Смерти.
22:07Не заставляй ждать, беги к своей смерти.
22:15Дуру, не говори об этом, Арапу.
22:18Не скажу, потому что он придет и разнесет этот дом.
22:22Думаю, для этой ночи слишком много экшена.
22:25Хорошо, давай, будь осторожна.
22:27Будь осторожен.
22:28До встречи, Мави.
22:30Увидимся, если не умрешь.
22:33Не умру.
22:38Будьте осторожны.
22:40Все еще говори, чтобы мы были осторожны.
22:42Все еще говорит это.
22:45Что?
22:45Как сказать?
22:48Не знаю.
22:50Вы немного офигевшие.
22:56Может быть.
22:58Было бы хорошо, если бы не было.
23:00Пусть будет.
23:02Приятного аппетита.
23:04Приятного аппетита.
23:06Куда вы так убежали?
23:08Никуда.
23:08Как никуда?
23:10Алло, как никуда?
23:11Если что-то случилось, скажите.
23:14Просто ходили.
23:14Что это за допрос?
23:17Я не понимаю.
23:18Али останется у папы?
23:19Да.
23:20Плохая новость быстро распространилась.
23:22Вы не сказали ему, что это невозможно?
23:24Разве такое возможно?
23:25Сказали, он разве послушает нас?
23:27Он идет на принцип со своей мамой.
23:28Сказал бы, что его мама не простит его.
23:30Сестра Кадер.
23:31Она разве сказала такое, Кадер?
23:33Разве сестра Дерия сказала так?
23:36Разве я сказала, что так сказала Дерия?
23:38Просто это слово всегда помогает.
23:39Я не прощу тебя.
23:40Скажешь это, чтобы ребенку стало стыдно.
23:44Как хорошо, что я узнала про эту тактику.
23:49Это плохо.
23:51Ладно.
23:52Это же его родной отец.
23:54Не о чем же.
23:55А что такого в том, если будет о чем?
23:58Я понял.
24:02Ты же с сестрой Кадер.
24:08А при чем тут брат Беляль?
24:10Брат Беляль?
24:11Он становится моим отчимом.
24:15Дело не в родном или неродном отце.
24:18Главное сначала быть человеком.
24:27Мой брат.
24:28Да, брат, звучит хорошо.
24:33Брат, звучит красиво.
24:37В таком случае мама является арабу-невесткой.
24:42Нет, милая, не надо.
24:45Называй сестрой или тетей, как хочешь.
24:48Сестра Кадер.
24:49Нет проблем.
24:50Тогда я являюсь Зену дядей.
24:56Дядя.
24:58Правда.
24:59Что ты говоришь?
25:00Поцелуй мою руку.
25:02Хватит.
25:03Хватит.
25:05Вы брат и сестра.
25:06Кадер твоя мама и твоя сестра.
25:08Я тоже ваш брат.
25:09Все.
25:10Да, спать хочется.
25:11И мне тоже.
25:18Спать хочется.
25:20Дети, может пойдем уже спать?
25:22Я тоже хочу спать.
25:24Кто где будет спать?
25:26Ты будешь спать в своей комнате, а арабу постелим тут.
25:29Да, так сделаем.
25:32Нет, араб не будет спать здесь.
25:34У него затечет спина.
25:35Нет, я лягу здесь.
25:37Удобно же.
25:38Этот диван как бетон.
25:40Ничего, я лягу.
25:43Хорошо, в комнате с Зену постелим на полу.
25:47Да, вы два брата будете спать в моей комнате, а я буду спать со своей мамой.
25:52Что?
25:53Да, да.
25:55Спокойной ночи.
25:57Спокойной ночи.
25:57Я тоже пойду.
26:01Давай.
26:02Спасибо.
26:05Сними футболку.
26:07Не нужно, господин Кеннон.
26:09Ты стесняешься меня?
26:10Снимай.
26:11Господин Кеннон, не нужно.
26:12Вы будто доктор.
26:14Не вы, а ты.
26:15Когда у тебя есть дети, ты становишься доктором.
26:19Благодаря падениям, ранам Берка, мы стали докторами.
26:23Рана крови.
26:24Открой, я посмотрю.
26:25Подожди.
26:26Кажется, швы лопнули.
26:29Я принесу.
26:30Нет, не надо, господин Кеннон.
26:32Садитесь.
26:34Двое моих сыновей любят акшн.
26:36Но между нами ты более крепкий, как твоя мама.
26:42Она более строгая, понимаешь?
26:47Приготовим тебе одну комнату.
26:49Поедем и заберем твои вещи.
26:50Господин Кеннон, в этом нет необходимости.
26:53Я не останусь здесь долго, до тех пор, пока мама не разрешит мне пойти в школу.
26:57Это твой дом.
27:00Нужно, чтобы здесь была твоя комната.
27:02Ты ложись в моей комнате.
27:05Нет, не надо.
27:06Я лягу в зале.
27:08Что случилось?
27:10Болит?
27:10Нет.
27:11Стой.
27:12Не шевелись.
27:13Давай лучше я позвоню этому человеку, пусть приедет и сделает перевязку.
27:17Так, нельзя.
27:18Швы могут разойтись.
27:20Подуть немного?
27:23Не смейся, мы так делали в детстве.
27:26Господин Кеннон, не преувеличивайте.
27:28Хорошо.
27:29Я позвоню этому человеку.
27:31Субтитры сделал DimaTorzok
28:01Субтитры сделал DimaTorzok
28:31Субтитры сделал DimaTorzok
29:01Субтитры сделал DimaTorzok
29:31Субтитры сделал DimaTorzok
30:01Субтитры сделал DimaTorzok
30:31Субтитры сделал DimaTorzok
30:33Субтитры сделал DimaTorzok
30:35Субтитры сделал DimaTorzok
30:37Субтитры сделал DimaTorzok
30:39ДimaTorzok
30:41Субтитры сделал DimaTorzok
30:43ДимаTorzok
30:45ДимаTorzok
30:47ДимаTorzok
30:49ДимаTorzok
30:51ДимаTorzok
30:53ДимаTorzok
30:55ДимаTorzok
30:57ДимаTorzok
30:59ДимаTorzok
31:01ДимаTorzok
31:03ДимаTorzok
31:05ДимаTorzok
31:07ДимаTorzok
31:09ДимаTorzok
31:11ДимаTorzok
31:13ДимаTorzok
31:15ДимаTorzok
31:17Прикрывает убийцу Жаме
31:19Он такой
31:21Номер один в гнусных выходках
31:24Как его зовут?
31:25Хато
31:26Хатон
31:27Хатон
31:28Дай Бог терпения
31:30и ума твоему папе
31:37Братя проснулись
31:39Я приготовлю завтрак
31:43Кстати
31:45Ты извинился перед братом?
31:49Да
31:50Берг
31:51Берг, говорю
31:53Господин Кенон
31:54Вы насильно заставите извиниться?
31:56Если нужно
31:59Говори
32:01Извини
32:02Я знаю, что это была случайность
32:04поэтому я здесь, господин Кенон
32:06Если не перестанете, я уйду
32:10Ты сейчас выставил себя героем?
32:12Наслаждаешься этим?
32:15Что такое?
32:17Защитил меня от отца?
32:19Я никого не защищаю, просто делаю то, что правильно
32:22Тогда хочешь сказать, что Али и Зайно были правы, когда убивали Джимре?
32:26Ты не понимаешь меня?
32:27Мне надоело объяснять
32:29Они не убивали Джимре
32:31Тогда почему нож у вас?
32:35Хватит
32:37Хватит, ладно
32:39Садись сюда
32:41Али, все расскажи брату
32:43Ты выслушай, затем закроем эту тему и позавтракаем вместе
32:48Понятно?
32:50Понятно?
32:53Понятно?
32:54Да
32:56Давай
32:57Извини сынок, но я не позволю тебе жить в него
33:00Араб нашел Джимре на берегу
33:01Араб нашел Джимре на берегу и тронул нож
33:04Араб же тупой
33:06Араб же тупой
33:07Или я тупой, раз ты думаешь, что я поверю
33:08Араб нашел Джимре на берегу и тронул нож
33:10Араб же тупой
33:12Араб
33:15Араб
33:17Я тупой
33:20Извини, сынок, но я не позволю тебе, жить в него
33:23Араб нашел Джимре на берегу и тронул нож
33:26Араб же тупой
33:28Араб же тупой
33:30Или я тупой, раз ты думаешь, что я поверю
33:33Он в панике взял нож
33:36верю. Он в панике взял нож. Потом, когда они с Зейно убегали, дядя Осман увидел их, поэтому взял
33:44вину на себя. Почему нож у вас? Парень, это Зейно взяла, чтобы прикрыть араба. Да уйди. Один взял,
33:58другой скрыл. Али все это прикрыл. Берг, они не убивали. А кто тогда? Один из нас? Может быть.
34:07Ладно, тогда дай мне подсказку. Хотя бы одну. Что это может быть, Эге, Чагры или Хазал? Найду,
34:18как только найду, пойду до конца. Я должен найти, чтобы вытащить оттуда дядю Османа.
34:24Завтрак готов. Идите завтракать. Что такое? Что? Чего звонишь?
34:35Берг, это Дерья, мать Али. Если рядом кто-то есть, не подавай виду. Нужно срочно поговорить.
34:48Эге, отключи телефон. Дай сюда. Офф.
34:54Эге, встань. Эге, встань. Что такое?
35:14Не могу уснуть. Джемре до сих пор перед глазами. Брат, закрой эту тему. Не пиши мне. Полиция может просматривать наши телефоны.
35:22Я сколько раз тебе говорил закрыть эту тему. Теперь тот, кто помогает Джемре, будет следить за нами.
35:29Парень, мы ничего не делали.
35:31Спокойно?
35:33Да.
35:34Расскажешь полиции.
35:36Доброе утро, ребята.
35:39Вы в порядке?
35:41Доброе утро.
35:43Вы уверены, что-то случилось?
35:45Папа, с утра.
35:46Да. Ладно. Закрой рот. Я приготовлю завтрак, вы приберитесь и идите ко мне.
35:58Оповещение в течение дня придет на экран.
36:01Потише.
36:01Какое?
36:02Иди сюда.
36:08Оставим это.
36:11Постой.
36:14Араб. Араб нужен.
36:16Этот ребенок сведет меня с ума.
36:19Зейно, дочка, давайте.
36:21Садитесь за стол.
36:24Араб, проходи.
36:26Араб, давай проснись.
36:28Бродили всю ночь.
36:29Давайте, поешьте.
36:33Еще же час есть.
36:36Начинайте.
36:37Сынок, идите в школу пораньше.
36:40Проверьте уроки.
36:42Не отставайте от других.
36:45Возьми, ешь.
36:49К тому же, кто утром встает, у того мозги лучше работают.
36:52Так эксперты говорят.
36:55Да ладно.
36:59Чего смотришь?
37:01Пей чай.
37:02Брат Беляль.
37:04Ты чего такой напряженный?
37:07Не буду лгать.
37:10Я напряжен сегодня.
37:11Из-за чего?
37:12На маму залишься?
37:15Нет.
37:15На себя.
37:17Я тоже напряжена.
37:18Такое бывает.
37:18Вот вы уйдете, и мы спокойно...
37:23Поссоритесь.
37:25Да, именно.
37:26Нам нужно обсудить один вопрос.
37:28Мы будем спорить.
37:29Такое бывает у браки.
37:31Нужно их преодолеть.
37:33Это кризис.
37:34Можно преодолеть.
37:35Это нормально.
37:38Зена, пойдем, позавтракаем в школе.
37:40Вот это тоже возьмите с собой.
37:42Нет, не нужно.
37:45Я куплю семид.
37:47Вы уже уладьте свои проблемы, не обижая друг друга.
37:51Нет, мы не будем.
37:53Мы потом помиримся, будем счастливы.
37:56Помиримся.
37:57Хорошо.
37:58Хорошей вам ссоры.
37:59Ладно.
38:00Спасибо.
38:01Давай, дай бог ясности ума.
38:03Брат, вам тоже.
38:06Хороших уроков.
38:06Прошу, госпожа Кадар.
38:15Придется немного подождать.
38:17Я позову вас.
38:18Вы пока попьете чаю.
38:30Вы вызвали.
38:32Но если передумали, я могу уйти.
38:34Нет, садись.
38:53Али, будешь жить с вами, думаю, тебе сообщили.
38:56Да, конечно.
38:58Он сам сначала домой пришел, а уже потом сообщили.
39:02Я не хочу, чтобы мой сын жил с вами.
39:05Думаю, ты заметил это.
39:08Именно.
39:10Я тоже не хочу, чтобы ваш сын жил с нами.
39:14Мы на одной стороне.
39:16Отлично.
39:21Причина?
39:24Как?
39:25Я пытаюсь найти причину.
39:26По какой причине ты так ненавидишь моего сына?
39:29Минутку.
39:34Минутку.
39:34Я запутался.
39:37Мы говорили об Али, но перешли на меня неожиданно.
39:42Чего вы хотите?
39:44Чтобы Али жил с нами или не жил?
39:47Не хочу, чтобы жил.
39:50Хочу, чтобы Али жил со мной в нашем доме.
39:53Но не могу понять твою враждебность.
39:59Ладно, вы не ладите, но ты много всего сделал моему сыну.
40:03Ты подставил его.
40:08Обвинил в убийстве Джемре Привсе.
40:12Благодаря Али за то, что я не обрушила твой дом тебе на голову.
40:16Потому что он твой брат.
40:20Но если тронешь моего сына, навредишь ему,
40:25то даже отец не защитит тебя.
40:27Понятно?
40:32Понял.
40:33Вы вызвали меня, чтобы отругать.
40:36Если полегчало, я пойду.
40:41Ты не станешь братом Али?
40:44Нет.
40:45Не буду.
40:46Не получилось.
40:48И...
40:49Не получится никогда.
40:53Твой отец не сможет быть отцом Али.
40:55Госпожа Дэриэм.
40:59Это уже ваше дело?
41:02Меня не волнует.
41:05Мэрк.
41:10Говорите прямо.
41:12Что хотите сказать?
41:14Прошу вас.
41:16Садись.
41:17Садись.
41:25Раз ты не хочешь, чтобы мой сын жил с вами,
41:29помоги мне привезти его домой.
41:42Я готова. Заходи.
41:47Я уже давно готов.
41:49Я вырву ртом этот звонок.
42:00Клянусь.
42:01Ничего не поделать, Беляль.
42:03У меня много знакомых.
42:05Все любят меня.
42:08А мне когда любить тебя?
42:10Почему они не понимают меня?
42:12Люби меня.
42:13Люблю тебя.
42:14Я даже правителя в дом не впущу.
42:16Что? Чего стоишь у двери?
42:28Будто задолгом пришла.
42:29Я забыла ключи от магазина.
42:38Иди.
42:39Если сестра Кадер готова, пойдем вместе.
42:42Нет, она занята.
42:42Я подожду, подожду.
42:44Ты больная, она занята.
42:45Потом я отправлю ее, уходи.
42:47Брат, ты не видишь.
42:49Я забрала товар и ехала на автобусе, так устала.
42:54Клянусь, мне все надоело.
42:56Надоело мне, я тоже человек.
42:58Ладно, Беляль, иду.
43:01Что делаешь? Куда?
43:02Постой.
43:03Что делаешь? Не получается.
43:05Не получается.
43:07У меня нервы сдают.
43:09Чувствительное.
43:10Не выдерживаю.
43:11Я тоже не могу.
43:13И что будем делать? Так и будет?
43:15Наладится.
43:17Чего слушаешь?
43:19Иди, открой магазин.
43:20Возьми пакеты.
43:22Бесты же. Иди, открой магазин.
43:24Ладно, я выплюсь на энергию в магазине, Беляль.
43:26Не получится.
43:28Кадер.
43:29Что поделать, Кадер?
43:31Кадер.
43:31В чем дело, тетя Дэри?
43:50Что такое?
43:52Что он тут делает?
43:54Ничего.
43:55Спрашивает, возьму ли я опеку над ним.
43:57Что?
43:58Странно, да?
44:00Никто из вас не пришел, не рассказал, когда мой сын решил попросить Кинана взять опеку над ним.
44:06Но это показалось тебе странным, да?
44:10Тетя Дэри, мы ему говорили, но твой сын не слушает нас.
44:15Тетя Дэри, не упрямься, разреши ему продолжить учиться в школе.
44:20Нет.
44:21Я не разрешу ему, иди и скажи ему самому.
44:26Зачем нам не идти в школу и не находить убийцу?
44:30Пусть дядя Осман сидит там.
44:33Ты из всех, мои слова, понял это?
44:34Вы что, судьи?
44:37Прокуроры?
44:38Или полиция?
44:40Вам нужно искать убийцу?
44:42Вы еще дети.
44:44Поэтому ведите себя соответственно.
44:46Не выводите меня из себя.
44:49Видите ли, он не выйдет оттуда без вас.
44:56Боже мой.
44:57Боже мой.
Comments