Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Igra sudbine - 1621 epizoda NOVO

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:14You really think that this doctor was saying the truth?
00:19Yes, I don't think she said the truth.
00:21Listen, the story is 100%.
00:24Burazan was sold by the local,
00:27Then Sara came out of the local, Gabriela had to go home.
00:32That's the end of the story, you understand?
00:35I don't know. I don't know.
00:38I don't know. I don't know.
00:41I don't know.
00:44She is a doctor.
00:47When it's her profession, she scans you like a scanner.
00:51See, everything she says is clear and clear.
00:56Is there something new?
00:58Nothing.
00:59How is the tambour?
01:00Good.
01:01Where is it, if I ask?
01:03I don't know.
01:04And don't you?
01:05How is it?
01:06Lose.
01:07Okay.
01:08Who is it?
01:09Lose.
01:10All right.
01:26Do you want me to die here?
01:31What happened?
01:33It's not good.
01:34The days are bad, the menstruation is later, and the doctor is not going to go to the doctor.
01:39I pray?
01:40Yes.
01:41What happened when I heard the first time.
01:43She won't go to the hospital.
01:44She won't go to the hospital.
01:45Wait.
01:46I heard the first time.
01:47I have to tell her.
01:48We have to tell her to go to the doctor.
01:49I pray now.
01:50I pray now.
01:51I pray now.
01:53Okay?
01:54Yes, everything is okay.
01:55People, don't worry.
01:56Nothing.
01:57Everything is okay.
01:58Sure.
01:59Yes.
02:00Yes.
02:01Yes.
02:02No, no, no.
02:03Okay, I just don't ask you.
02:04Wait a minute.
02:05Do you want us to stay or do you want to go?
02:07I'm just going to go.
02:08Just go.
02:09I'm just ready.
02:10I'm just going to go.
02:11But I don't have a solution.
02:12We are not for a mess.
02:13God.
02:14You have to go to the doctor.
02:15I have to go to the doctor.
02:16We have to go to the doctor's.
02:17Okay.
02:18We have three days for the doctor.
02:19Okay.
02:20Let's go.
02:22I was hurt and attacked, and killed it.
02:25What is it?
02:26I was never the most.
02:27I had to go to the doctor's...
02:28I had to go.
02:29I had to go.
02:30I was not to go.
02:31My family, my closest friend, my friends, they were those who were destroyed us.
02:38I simply can't stop myself and give myself something to me.
02:44I simply don't want to go into something special.
02:48Wait, are you doing this with me?
02:51No, I want to tell you that it's still.
02:54But I simply don't want to go into something special.
03:01I can't believe that I'm here with you.
03:13I'm here with you.
03:14I'm here with you.
03:15I'm here with you.
03:17I don't know that it sounds ludo, but...
03:19No, no, no.
03:21It sounds ludo.
03:23It sounds Sebić.
03:25You don't know how I was.
03:28I don't know where I was.
03:30I don't know how I was.
03:31I don't know how I was real in my life.
03:33No, you only care for your use.
03:35Where are you?
03:37I don't know how I am.
03:40What?
03:41I don't know how I am.
03:42Because of what?
03:43Because of what?
03:44Because of what?
03:45Because of what I am.
03:46Because I am the pressure that I will never stand on my knees.
03:49Don't let me stand.
03:50Don't let me stand.
03:51Why are you talking stupid?
03:52How do you not stand?
03:53I feel a shock, a fear.
03:55I have some attacks.
03:56What attacks?
03:57It's a disaster.
03:58What are you doing?
03:59It's a disaster.
04:00What are you doing?
04:01I'm telling you about that.
04:02I wake up in the middle of the night.
04:04I have those attacks, fear, panic.
04:06I feel like I'm falling somewhere.
04:10I'm falling somewhere.
04:11I'm falling somewhere.
04:12I don't know.
04:14Okay.
04:15That's all.
04:16Now, listen to me.
04:18The situation is a lot of difficult.
04:21But it is no doubtful.
04:23You understand?
04:24You have to fight yourself.
04:25You have to fight yourself.
04:26You have to live.
04:27You have to think good.
04:28You will be good.
04:29You understand?
04:30Okay.
04:31I don't have a lot of hands.
04:32I don't know.
04:33I don't know.
04:34But it's important to me.
04:35I don't know.
04:36I don't know.
04:40Before we continue with the circus,
04:42I want to tell you something.
04:43I don't know.
04:46I'm going to go to the hospital.
04:49What?
04:51When?
04:52How are you doing?
04:54Who is going to lead the office?
04:56No.
04:57I'm the head of the office.
04:58I'm the head of the office.
04:59I don't have five seconds.
05:01That's why I'm going.
05:03You are frustrated.
05:05I'm nervous.
05:06I'm not better than that.
05:08I don't know.
05:09I didn't have such a story.
05:11I don't know.
05:12I don't know.
05:13You need one.
05:14You want another one.
05:15You want another one.
05:16You don't know?
05:17What do you think?
05:19It sounds like a joke that doesn't happen.
05:22A?
05:35Let's go.
05:36Let's go.
05:37I'm going to go.
05:38Take your hands.
05:39Take your hands.
05:40Take your hands.
05:41Take your hands away.
05:42Take your hands away, my brother.
05:43And back.
05:44All right.
05:45Oh my God, come on!
06:15Oh my God, come on!
06:45Oh my God, come on!
07:15Oh my God, come on!
07:44Oh my God, come on!
08:14Oh my God, come on!
08:16Oh my God, come on!
08:18Oh my God, come on!
08:20Oh my God, come on!
08:22Oh my God!
08:24Oh my God!
08:26Oh my God!
08:28Oh my God, come on!
08:30Oh my God, come on!
08:32Oh my God, come on!
08:34Oh my God, come on!
08:36Oh my God, come on!
08:38Oh my God, come on!
08:40Oh my God, come on!
08:42Oh my God, come on!
08:44Oh my God, come on!
08:46Oh my God, come on!
08:48Oh my God, come on!
08:50Oh my God, come on!
08:52Oh my God, come on!
08:54Oh my God, come on!
08:56Oh my God, come on!
08:58Oh my God, come on!
08:59Oh my God, come on!
09:00Oh mother, come on!
09:02Oh my God, come on!
09:04Now you're going to take a look at the entire office.
09:06No, no, no.
09:07Gala, Gala, Gala, this isn't fair.
09:09It's not fair to find ourselves in this situation.
09:12I agree, but here we go.
09:16Everyone needs to have their own task
09:19and I suggest that we don't wait for the other decision.
09:22Yes, I agree with you.
09:24We'll just keep it until the next number, as soon as possible.
09:27Yes, nothing.
09:34Hey, Ivana, Ivana.
09:45That you don't remember before.
09:49You're alone.
09:51You're alone.
09:53You're alone.
09:56That I don't understand my detective instinct.
10:02That my penchette needs help.
10:06Really.
10:07This Olga is maybe the one who wants to help.
10:13She'll find her in her mind.
10:17Who will she do if she doesn't do her?
10:20You're alone.
10:21You know what?
10:23You have to use only your detective instinct
10:31and you'll find her in the corner.
10:33That's it.
10:34That's it.
10:35You know, Ivana is all of us.
10:38I'll tell you.
10:40Okay.
10:42Okay.
10:43Thanks.
10:53Thanks.
10:55Bye.
10:58Bye.
11:00Bye.
11:04Bye.
11:09Bye.
11:12What do you have?
11:14I can't talk with you. I'm pre-zauzeta.
11:18Why are you pre-zauzeta? I don't have anyone.
11:21As you can see, I clean the glass.
11:24Yes, but the glass is clean.
11:27Two times I clean the glass.
11:31Can I help you?
11:34You can't help me.
11:37You can't help me.
11:40Okay, I can't help you.
11:43No, you can't help me because I'm a woman.
11:46I clean the glass and clean the glass.
11:49You can't help me.
11:52Sorry, what do you mean?
11:55What do you hate me?
11:57I don't know what you mean.
11:58You can clean the glass and clean the glass.
12:01I can't help you.
12:02I can't help you.
12:03I can't help you.
12:05I can't help you.
12:07You can't help me.
12:08You can't help me.
12:10What do you mean?
12:12What do you mean?
12:14I don't care about me.
12:15I'm not interested in that you're a bit crazy.
12:17You're a bit crazy.
12:18You're a little bit crazy.
12:21Okay, I'm a little crazy.
12:24You're a little crazy.
12:26What do you mean?
12:27What do you mean?
12:28What do you mean?
12:29What are you asking?
12:31What do you mean?
12:33How do you say this?
12:36How do you think it's the idea that we live together?
12:44Au!
12:56Okay, I see.
13:00Okay, but it's just a hit.
13:03It's not.
13:04What are you doing? Let's leave it.
13:06Tomorrow will be ready. Let's hear it.
13:11I'm sorry.
13:13Listen to me.
13:15Good morning, director.
13:17Good morning.
13:18For you.
13:21Thank you, Kom.
13:23Good morning.
13:26Listen, I'm going to sign up here.
13:30Can I?
13:31Yeah.
13:32Good.
13:38Hello, director.
13:39Good morning.
13:40I'm from the office.
13:42Good morning.
13:43Good morning.
13:44Good morning.
13:45Good morning.
13:46Good morning.
13:47Good morning.
13:48Good morning.
13:50Good morning,病.
13:51Woo.
13:52What is going on?
13:53How are you now?
13:56How are you home?
13:57Good morning.
13:59Good morning.
14:01Good morning.
14:03Thank you very much.
14:05Thank you very much.
14:07You're welcome.
14:09I'm sorry.
14:11I'm sorry.
14:13What?
14:15This is not the same.
14:21This is not for us children.
14:23This is not for us.
14:25This is not for us.
14:27What are you doing?
14:29What are you doing?
14:31I have an idea
14:35that we go to a place
14:37where there are a lot of children,
14:41and there are no mistakes
14:43that are not for us.
14:47Can we?
14:49Yes.
14:51There is a lot of children.
14:53Come on, my dear.
15:05Very, very.
15:07There is no problem.
15:09I'm going to write.
15:11Very, very.
15:13I'm going to send everything I need.
15:15The concept, tone,
15:17the visual campaign.
15:19Okay.
15:21Okay.
15:23Thank you very much.
15:25Thank you very much.
15:29Hey!
15:31I'm going to ask you
15:33next to the next question.
15:35I'm going to ask you
15:37to turn around the discussion.
15:39I'm not an appropriate to the discussion.
15:41What could I do?
15:42I can't do that.
15:43And you can do it before the working time.
15:45Super.
15:47I just asked her to stand up with sponsors for the campaign that you thought about.
15:52Which we thought about.
15:54Yes, which we thought about.
15:56Super, it's very nice.
15:58Let's see.
16:00Here we go.
16:01Let's go.
16:17What did you think about?
16:19I think I heard you asked something.
16:23What did you think about?
16:26What did you think about?
16:29Yes, yes, I heard you.
16:34Au.
16:36What? I left Dijanu Verski without text.
16:40Au.
16:44Au, au.
16:46Look, Dixi, I think it's a great idea.
16:50We know each other and we know each other.
16:55When we lived together, I think we'd have known each other better.
16:59We'd have realized each other and each other.
17:03I think it's a great idea.
17:04When we talk about money and other things, I'm paying the money.
17:11You're paying the money?
17:13Yes.
17:14How do you pay for money, Maxime?
17:16You're paying for money?
17:17I'm paying for money.
17:18I'm paying for money.
17:19I'm paying for money.
17:20I'm paying for money.
17:21I'm paying for money.
17:24I'm paying for money.
17:25I'm paying for money.
17:27I'm paying for money.
17:29I don't care about these things.
17:31I don't know.
17:36Why?
17:38Look, Maxime, I've been living myself a long time, I've got my own boobs, I've got my own habits.
17:46I love to walk away from the street.
17:49That would not happen to me.
17:51It would not happen to me.
17:52It would not happen to me.
17:53It would not happen to me.
17:54Okay.
17:56Okay.
17:57I'm going to go now, and you think about it.
18:04It's beautiful, my beauty.
18:13Au.
18:14TSUUTE
18:25TSUUTE
18:27TSUUTE
18:28TSUUTE
18:29TSUUTE
18:31TSUUTE
18:34Children!
18:37No, no.
18:39What is this?
18:44The children are on the exit today.
18:51What is the exit in the day of work?
18:55I have a better solution.
18:56Let's go.
18:59Let's go.
19:04Let's go.
19:20Hey, where are you?
19:22Oh, Ivanche.
19:24You came to sing for us.
19:27What are you talking about?
19:28Listen, the place was good.
19:32But I don't have money for it.
19:35I don't have money to pay for it.
19:37What are you talking about?
19:39I have a stable job.
19:41Stabil?
19:43You went back to the car.
19:45No, I don't want to give me a drink.
19:48I came to drink.
19:49I came to drink.
19:50To drink?
19:51Yes.
19:52Listen, if you start drinking again, I don't do it.
19:56What do you think?
19:57Who are you talking about?
19:58I came to drink.
19:59I came to drink.
20:00And drink is drink, you know?
20:01Drink?
20:02Yes.
20:04Let's go.
20:06Tell me, how do you understand you in football?
20:13In football.
20:14Yes?
20:15Yes.
20:16Everything.
20:17Except for judges.
20:18What?
20:19I don't know who is the line, who is the main, who is the third, who is the fourth, who is the fourth.
20:24How do they see that off-site?
20:28And I don't know what they do.
20:31Yes.
20:33Tell me, where is Goran?
20:35Where is that prevarant?
20:38Who?
20:44Hey.
20:45Hey.
20:46Hey.
20:47Hey.
20:48Hey.
20:50Hey.
20:53How do you get married?
20:54Hey.
20:55Hey.
20:56Hey.
20:57Hey.
20:58Hey.
20:59Hey.
21:07How are you doing?
21:09Can you tell me why you called me, since I'm not going to talk a lot?
21:14I can't.
21:18We're safe.
21:34It's open.
21:44I can't.
21:46I can't.
21:56Natalie, what?
21:58I'm sorry.
22:00What did you say?
22:04Everything is done.
22:07I don't know what you think.
22:09Police did everything that needed.
22:11My little girl got the paper.
22:14And she was regularly written in the vault.
22:17Do you know what?
22:19I'm sorry, Natalie!
22:24It's amazing!
22:25It's amazing!
22:29I'm happy.
22:31I'm happy.
22:32I'm happy.
22:33I'm happy.
22:34I'm happy.
22:36I'm happy.
22:37I'm happy.
22:40I can't wait to write a penchete.
22:42She's going to be in the nest.
22:43You know?
22:44Write it.
22:45I have to return to the job.
22:46I'm just going to get out to you.
22:47I'm going to go and say it.
22:49Go!
22:50Go!
22:51Go!
22:52Go!
22:53Go!
22:54Go!
22:55Go!
22:56Go!
22:57Go!
22:58Go!
22:59Go!
23:00Go!
23:01Go!
23:02Go!
23:03Go!
23:04Go!
23:05Go!
23:06Go!
23:07Go!
23:08Go!
23:09Go!
23:10Oh, God!
23:11We will see you again!
23:12See you soon!
23:13Hi!
23:14Once again!
23:15Yes!
23:16First time!
23:17Until then!
23:18Come on!
23:30Who came to me?
23:32Who is this?
23:33I fell in the fire!
23:36I live in my pleasure, girl.
23:39Dina, you see you are like me!
23:44My love, wait until you get out.
23:48You came to me, Angel, my dear, how are you, girl?
23:54You're a bit of a man.
23:55You don't tell me if you, or you, or you, or you, or you, or you, or you.
23:59I don't tell you, or you, or you, or you, or you, or you, or you, or you, or you, or you, or you.
24:05I don't know what happened, but the mile is calling.
24:09I said, I came to the cafe, I came to the cafe and took the din.
24:13She took the cafe and left the din.
24:17I don't know what to do, I don't know how to take the din.
24:22I'm not able to take the gush.
24:24I'm fine, I'm going to help.
24:26Listen to me, Lukasina, it's not a problem.
24:29It's my greatest satisfaction.
24:32Jubr, Dina mi je došla.
24:36Sad, Deda, možeš slobodno da ideš,
24:40zato što mi moramo da napravimo plan
24:44šta ćemo i kako ćemo u današnjem danu.
24:47E.
24:48Ćao, Dušuna.
24:49Ajde, ništa.
24:50Ajde.
24:51Jubr.
24:54Dina, pogledaj šta rade, ide sam tvojim mranacima.
24:57Pa vrati na mranac.
24:58Pa idem na posudu.
25:00Pa vrati nam mranac.
25:02Pa tuđu nam stvari.
25:04Ćao.
25:05Pa kom je došao?
25:08I šta ćemo sada ti i ja da radimo?
25:11Vamo.
25:12A vidite?
25:13Ovdje pa dobravimo božda.
25:16Pa.
25:18La.
25:21Šinke.
25:22Da.
25:23Da.
25:24Jubr, Dina moja mi, dosla, dosla mi.
25:30Gdje je la lopuža?
25:31E.
25:32Koja lopuža?
25:33A da mi se praviš lud, znaš ti dobro koga dražim.
25:34Izvinite, izvinite, gospodine smirite se. O čemu se radi?
25:36Sam te pitao nešto?
25:37O bro.
25:38Tišina.
25:39Slušaj ti, gde je Goran?
25:40Moram nešto da raščistim s njim.
25:41Ne javlja se da telefon govori gde je.
25:42Ivane, molim vas, smirite se. O čemu se radi?
25:44Sam te pitao nešto?
25:45Dobro.
25:46Tišina.
25:47Slušaj ti.
25:48Gde je Goran?
25:49Moram nešto da raščistim s njim.
25:50Ne javlja se da telefon govori gde je.
25:51Ivane, molim vas, molim vas, smirite se.
25:53Sve će se srediti.
25:54Samo polako.
25:55Svi čini nešto da raščistim s njim.
25:57Ne javlja se da telefon govori gde je.
25:58Ivane, molim vas, molim vas, smirite se.
26:00Sve će se srediti. Samo polako.
26:01Svi čini neki inspektor?
26:02Jasne.
26:03Ma nisam, bre, Miloč.
26:04Nije.
26:05Nisam sam.
26:06Šta mi stituješ, Randevre?
26:07Dobro.
26:08Slušaj ti.
26:09Da?
26:10Reci Goranu, da sam bio i da ću da dođem opet.
26:14Opet.
26:15I bolje mu je da se ne kri od mene. Jasno?
26:17Jasno.
26:18Jasno.
26:20Dobro.
26:23Prijetno.
26:25Šta je, Miloč?
26:29Da li moj sin ima fantastične rezultate na treninze?
26:33Absolutno.
26:35A zašto?
26:36Pa zato što je van serijski talenat.
26:38Zato što ima neverovatne mogućnosti, neverovatne sposobnosti, bolji od sve druge dece, zaslužuje da igra.
26:44Slažem se. Slažem se, gospodine. Slažem se da zaslužuje da igra.
26:50A šta je, sam nešto pogrošno reko?
26:51Pa nisam ništa pogrošno rekli, jelikako da možda...
26:53Šta uznišeš onda?
26:54Gospodine, što se mene tiče, dogovor je skoro ispoštovan. Mislim, pamužni cijeli dogovor je ispoštovan. Sad ja više ne znam što mi mene tako forsirat.
27:07Druže, dok moj sin sedi na klupi, ništa nije ispoštovano.
27:12Pa dobro, gospodine. Ako vi tako mislite, finući mu ovaj dogovor, vi i ja da raskinemo. Dobro.
27:20Sam novac koji ste vi meni da u redu. Kad?
27:27Vratit ću vam novac. Bit će mi sad neke uplate. Treba nešto da mi kapne sledeće nedelje. Početkom sledeće nedelje. Pa ću da vam to proslijedim.
27:39Druže, ali ti slušaš mene šta priča? Nema vremena! Pare odmah!
27:44Dobro, brate, nijesmo paščan z ulice, razumiješ? I sad čekaj samo da mi prođu neke uplate i nešto mi to iz inostanstva liže. Pa ne možda to isti i dan, razumiješ?
27:55Čim meni to legne, ja tebi dajem pare na ruke i zavšavamo svaku priču ti ja, nema šta.
27:59Dobro. Nadam se da će to stvarno da bude uskoro. Jer ako ne bude, to bi moglo da proizvede neke ozbiljnije probleme. Jasno?
28:16Šta je? Šta da ti kaži?
28:20Milo.
28:23Šta ne možda ništa?
28:24Dobro, ovoj, koliko sam ti dužan za vesok?
28:28Koliko daš?
28:31Evo izvoli.
28:33Aj zdravo.
28:39Dolaze da uteraju dugove, da lome lokal, ti si Milo jedini na liniji odbrane. Nekako, nekako, ako.
28:49Ina? Šta ovo stiže? Šta je ovo?
29:08Evo šta imamo. Evo šta sam ja napravila za moju dinu. Sa čim će da ti maže tvoja pančeta?
29:23Sa kremom.
29:25Sa kremom.
29:26Sa kremom.
29:27Stvarno? A nećeš sa šećerom?
29:30Nećeš.
29:31E li ti znaš da smo tvoja baka Milevica i ja? To mi je sestra, znaš? Nas dve smo stalno jele sa šećerom palačinki. Jao što smo bile tada srećne. Bože koliko smo se volali. Ništa nismo imali.
29:51Ali smo bile vesele, raspoložene, a sad trg jurnjava neka vesilja. Majko moja mila, niko se više ne smeje i svi jedu po kafanama. Molit ću, krenite sada sa palačinkom. Krenite sa palačinkom, a ja ću još da mažem.
30:13Eto, ti si moj šećer. Ti si moj šećer. A znaš šta si još? Ti si moja maca. Jel jesi maca? Imaš i brkove sada.
30:28Dobar dan. Ko je mala, mala gospodjica. Gorane, upoznajte se. Ovo je Bukašinova unuka. Dina se zove. Drago mi je Dina.
30:44Jer ti vidiš kakva je to najlepša gospodjica u gradu, Beogradu i šira. Dušica mala.
30:52To je Milevicina unuka, znaš? Milevicu znaš. Da, da, da. Ja sam joj baba tetka.
31:00Ajde. Dina, mogu li ja jednu palačinkicu sada pojednem sa tobom?
31:05A će biti budemo. Evo, on već jede.
31:10Jau, ljudi moji.
31:22Znaš, bio sam s jednom devijekom.
31:27Da, ne pitaj me ni kako, ni kad, ni ti bilo šta.
31:32Lako, Natalija.
31:35Hvala ti. Izvini, moram da idem.
31:38Znaš, bio sam s jednom devijekom.
31:42Da, ne pitaj me ni kako, ni kad, ni ti bilo šta.
31:46Samo čovjeku kad se sruše snovi i ostale stvari, shvati nešto.
31:52Dobro.
31:53Drago mi je da si našao devijeku ili šta god.
31:57Izvini, moram da idem.
31:58Čekaj. Čekaj.
32:02Znaš, mislim ja sam bežao do odgovornosti.
32:06I privatne i poslovne.
32:07Dobro. A kad si to shvatio?
32:09Kada je Gabriela otešla na trudničko ili pre njenog,
32:13odnosno posle njenog kardinalnog potaza?
32:15Pre.
32:16Mnogo pre, Gabriela.
32:18Znaš, ja imam svoju saviste.
32:20Aha.
32:22Da.
32:24Veram ti.
32:26Pritajte.
32:32Ajde.
32:39Oćeš, te kažem šta će sada da se desi?
32:42Šta će biti?
32:43Ne vidam.
32:44Oćeš da se hladim, oćeš pojedem palačinku brže od tebe.
32:47Vidi.
32:49Takmičenje.
32:50Kako me?
32:51Ko je brže?
32:52Dina je brže.
32:53Ovo joj je šesta.
32:55Ovo joj je šesta palačinka.
32:58Ajde.
32:58Uža, mala.
32:59Ajde, opet takmičenje.
33:01Evo, Gorane, tebi.
33:02Ajde, brzo da vidimo ko će brže.
33:04Jedi, jedi, jedi.
33:05Jedi brže, jedi.
33:07Jedi, stići ćete.
33:08Ajde.
33:09Joj, joj, da mi se zlažete vas svojom ili da gledatim.
33:22Kako znam sa djecom, ovo?
33:24Da.
33:24Ja kažem da ti praviš djeco, a ja da budem baba, nego nemam kome da kažem.
33:29Majko, već mi ti rekao na tu temu sve u svoje vrijeme.
33:33Ajde, neka bude tako.
33:36Evo tebi, Gorane, još jedna palačinka.
33:39A znaš šta ćemo Dina i ja da radimo?
33:42Mi ćemo sada da idemo napolje.
33:47Šta je što?
33:49Pa skazi, pukne sada ova ša čerčina u glavu, nećemo je svrtati nikad.
33:54Hoćeš da završiš pa da idemo?
33:56Pa da!
33:57A ti bi sine mogla da odeš malo do Maldiva da obiđaš tamo da vidiš šta se radi.
34:02Ajde, već mi tamo nesam u smjenu sad.
34:04Pa kakve veze, nije tvoja smjena, ali je tvoja kafana.
34:07Idi, brate, vidi ili ima kostiju.
34:08Pa dobro je to što kažeš.
34:10Trte moje, idemo ti i ja napolje.
34:14Ćeš da nosiš palačinku sa sobom.
34:16Ajde, usput ćemo da jedemo.
34:18Spakova će tebi pačeta.
34:20I da ponesemo napolje da klopamo palačinkice.
34:25A, vidiš ti kakva je ona gorane.
34:29Dama i po.
34:31E, evo ovu nosimo.
34:33A ti maži.
34:35Nemoj sve da nam pojediš.
34:36Ajmo, dobrovi da se obučem.
34:38Dođem ili ćemo.
34:39Ćao, suce.
34:44Pravi decu, bre.
34:45Ćao, suce.
35:15Samo si mi ti još trebala.
35:22E, šefice, kako si?
35:24Je si dobro?
35:25Je li ti treba nešto?
35:26Ućeš da ti pošaljem možda neku supicu, čajić ili imun?
35:29Hm?
35:30Hvala, Vanja, na pitanju.
35:32Dobro sam.
35:34Aj, joj, baš si na zabrinu.
35:35A tako si otišla odjednom.
35:37Ne javiš nam se ništa.
35:39Ovdje smo se malo pogubili.
35:42Sigurna sam da ćete se snaći bez mene.
35:44Ba da, dobro.
35:45Ali ti treba nešto?
35:46Si sigurno dobro.
35:48Ne treba mi ništa, kao što sam ti rekla.
35:51Umorna sam, treba mi je odmor, muka mi je i to je to.
35:54A da ja tebi donesem nešto, a?
35:56Neku supicu, prijat će ti, sigurno.
35:59Nemoj slučajno da si dolezila.
36:01Ni ti, ni bilo ko drugi iz redakcije, je li to jasno?
36:04Da, da, da, naravno, kako hoćeš.
36:06Samo da znaš, ovdje smo svi baš, baš zabrinuti.
36:09Svi, pozdravi sve.
36:15Šta ti hoćeš sad?
36:17A kako se svi ti tu tako drala?
36:20I otkud ti ovde u ovde oba dana?
36:31Ljubav je lepa.
36:33Sve imaš, i klackalice, i ljulju, i pentralić.
36:37Sve kako ti je Panči obećala, ili da?
36:40Sve, koliko je dobro.
36:41Ili da?
36:42Sve me slušaj, sve ručka.
36:44Ručkala?
36:45Mhmm.
36:46Šta si jela?
36:47Šta veći.
36:48Palačinku je jela.
36:49Pa da, sve.
36:50Čekaj, palačinku je pojela.
36:52Bože, koliko je slata.
36:53Preslatka.
36:55Ne bila ti uroka, pa koliko je te pokakila?
37:00Pa koliko si mi smiješla sa tajim tvojim rečenicama protiv uroka,
37:04koliko je te pokakila, šta je to?
37:06Priča, pa to se tako kaže.
37:07I crveni končiću da je zavežem.
37:09Pusti ti mene sa mojim doskočicama, šta je s tobom, šta je?
37:15Pa šta je, presrećna sam, šta je, briš, da ću.
37:18A ja kad sam ti pričala da je sve dobro i da će sve da bude u redu, šta?
37:22U pravu, samo nekako, uopšte ne mogu da poverujem da se sve to desi ljudi mi je to rekla, da znaš, ne veru.
37:27Veruj meni bre, ja sve znam, ja sam najbolja, i ja sam najbolja.
37:32Ti si najboljama, srce moje, lepo.
37:37Duša moja.
37:38Hvala ti na svemu, znaš, mislim, kako da ti kažem, red je bilo da prva sasnaš i ove lepe vesti, a ne samo ružne, mislim, prva si saznala da sam suspendovana, tako da...
37:47Samo nekako sve dobro, za tebe sve.
37:50Biće, ljubav.
37:51Oj, oj, oj, oj, oj!
37:52Ej, ljubavice, pa gdje ste ti krenula?
37:54Pa gdje ste ti krenula?
37:55Pa gdje ste ti krenula, zore, gledajte?
37:56Pa ti si da podivi?
37:57Ma sila si dole.
37:58Sidi se pobendrala skroz.
37:59Polako, polako, polako, polako.
38:00Ajde.
38:01Drži je kajem.
38:02Drži je kajem.
38:03Draži je kajem.
38:04Bravo.
38:05Dođi na kackalicu.
38:06Odi ovd.
38:07Ajde se kajem, moćeš?
38:08Bezbednije.
38:09Ajde.
38:10E, idem ja sa druge strane.
38:11Ajde ti, ajde.
38:12Ajde.
38:13Ajde.
38:14Ajde da vidimo.
38:15Jel' može?
38:16Ajde da vidimo.
38:17Ajde da vidimo.
38:18Ajde.
38:19Pazi, samo nemoj naglo.
38:20Ti ti ti ti si mane i daj polako.
38:22Ajde.
38:23To, tako je.
38:38Ajde.
38:39Dobar dan, Vilence moji, brate.
38:41Šta se radi?
38:42Šta je, brate? Šta je stobo? Šta je stobo? Šta je stobo?
38:44Šta je stobo? Šta je stobo?
38:45Ej, nemi ništa da me pitaši.
38:47Što šta?
38:48Ti si kliv. Ajde, pustim.
38:49Ja, kliv? Šta si ja kliv?
38:51Šta si ja kliv?
38:52Bio je ovde onaj čovek koji te je tražio.
38:57Dobro, i?
38:58Ni ništa.
38:59Ljut je besan.
39:01Ko da si mu slomio auto.
39:03Kako auto, koje sam auto?
39:05Ej, nemoj da se praviš plesam uopšte.
39:08Onaj čovek tu što ste sedeli pričali o futbalu.
39:11Onaj ljubazan, malo gestikulira više.
39:15Onaj Beograđanine što ste tu bili.
39:18Da, da, da.
39:19Znam, znam.
39:20E, samo da znaš da je jako besan.
39:26Šta se deše vada?
39:27Pojme nema.
39:28Nemoš pojme.
39:29Nemoš, nemoš nekakve veze.
39:31Ne, brate.
39:32Aslično.
39:33Ne.
39:34Šta znam, mislim.
39:36Mora.
39:37Neki nesporazum da je bio, mislim.
39:39Ja si to riješi.
39:40Nisam siguran da je nesporazum.
39:42Ajde, pogoti, mile.
39:44To je totalno nebitan lik.
39:47Ima neke druge stvari ja da završavam.
39:51Pusti.
39:52A koko.
39:53A što se ovaj Boris nejavlja.
39:57Majko draga.
39:59Ufa.
40:13Derem se na jednu šlihtaru sa posla koja me zove ovde da me smara sada.
40:18A kod kuće sam zato što mi treba odmor i lepo sam uzela trudničko bolovanje.
40:25Aha.
40:26Znači, ipak nisi dobro.
40:28Tačno sam znala da si ti mene lagala.
40:30Biljana.
40:31Dobro sam.
40:32Stvarno ti kažem da sam dobro.
40:34Imala sam neku situaciju sa advokaticom koja radi za čoveka koji hoće da nas tuži.
40:39Imam gomilu problema na poslu i prosto sam odlučila da se odmorim dok se sve to ne reši.
40:43Pa oće se rešiti?
40:45Pa mora će.
40:46A jeli imaš nekoga advokata?
40:48E, pobrinuću se ja sve za to sama.
40:52No, Gabriela, Gabriela ne sviđa mi se sve ovo.
40:55Možeš molim ti da prestaneš da dramiš?
40:57Ne mogu.
40:58Ne mogu i moram ovo da ti kažem.
41:00Ti kao prvo moraš da se paziš zdravstveno.
41:04A kao, nemoj da mi kolutoš tu očina.
41:07A kao drugo, mogla bi da budeš malo pažljivija parma kolegama sa posla.
41:12Ajmoj da se smeješ.
41:14Znaš kako to može da ti se obije o glavu?
41:16Mana, ljudi pamte.
41:17E, Biljana, nisam ostala kod kuće da bi mi ti ovde solila pamet non stop.
41:22Kako možeš tako da govoriš sa mnom?
41:24Što da ne govorim?
41:26Zato što zaboravila si, čerko moja, da si već imala probleme zbog svog takvog ponašanja.
41:32U propasti ćeš sve ako tako nastaviš.
41:34E, ajde, ajde izađe, Dado.
41:36Ja neću da izlazim.
41:38E pa, ako ti nećeš da izađeš, ja hoću.
41:41Eto.
41:42Gde ćeš sad?
41:43Napolje.
41:44Kako ćeš da izađeš napolje kad ti nije dobro?
41:47Pa, ne slušaš me. Lepo sam ti rekla. Vi me smarate svi i hoću da se odmorim.
41:51Pa, Briela!
41:56Gde je gori, brat?
42:00Gde je gori, kako to misliš?
42:02Pa, mislim, zoveš me ceo dan, a ne znam kuću u prevod posle.
42:05Dobro, brat, ti izvini, nego sam u frci morao sam te zvato prosti, jako sam ti smetao.
42:10Nije nego, brat, ti izvini, nego sam u frci morao sam te zvato prosti, jako sam ti smetao.
42:14Nije nego, brat.
42:15Berza je delikatna stvar, znaš, ima tu mnogo toga. Ulaz, izlaz, prihod, rasko, tržište, kapitalnost.
42:19Pa, mislim, zoveš me ceo dan, a ne znam kuću u prevod posle.
42:21Dobro, brat, ti izvini, nego sam u frci morao sam te zvato prosti, jako sam ti smetao.
42:25Nije nego, brat, berza je delikatna stvar, znaš, ima tu mnogo toga. Ulaz, izlaz, prihod, rasko, tržište, kapitalnost.
42:31Da, da, da, razumijem, nego, znaš šta sam ti joj da ti pitam, brate, kako ja stojim s parama?
42:36Ti?
42:37Ja? Super.
42:38O, doktore, to sam ti joj da čuje.
42:40Pa čekaj, si sumljio u mene.
42:41Nikad u životu, brat moj, bravo, bravo, bravo, bravo.
42:44O, a znaš šta sam razmišljao?
42:45Kaži.
42:46Pa vidi, počeli smo pravim ozbiljan profit, bilo je 400 eura prošle nedelje,
42:49pa ja bih ti ove nedelje još 500, pa ono je tamo još 500, pa još 500.
42:53I znaš šta, brate, trebalo bi mi što prije da ja skinem taj profit, razumiješ, može li to?
42:58Pa vidi ovako.
43:16Ej, čao.
43:18Ej.
43:20Šta radiš?
43:21Ma, ništa, bez veze nešto, ovaj, dorađujem za novu kolekciju.
43:26Za novu kolekciju?
43:28Mhm.
43:29Znači stvari se od mene drže u tajnosti, okej.
43:32Ma ne, nije, nego, nije još gotovo, tako da, ovaj, veruj mi kad budem spremna i kad bude gotovo,
43:40bit ćeš prva sa kojom ću to da podelim.
43:43Dobro.
43:44Hoćeš da pogledamo ideje za novu kolekciju jer ja sam spremna sa tobom da ih podijelim.
43:49Odlično, hoću, možeš.
43:51Slušam.
43:59Bojim se da ti to opšte nije pametna ideja.
44:02Kako mi nije pametni ideje, brate?
44:04Pa vidi, Berza je finansijsko tržište hartija od vrednosti koje posluje podređenim pravilima.
44:10A pravilo broj jedan da je lova koja se tek ubacila u priču ne povlači tako lako, razumeš?
44:16Pa šta ja da radim s mojim paramom, da.
44:18Vidio ovako, vidio ću ja sutra da napravimo neku kombinaciju za preko sutra da bi ti neka lova eventualno legla nakon sutra.
44:26Prate s prdaši ti samom?
44:27Ma kakvi Berze je ozbiljna stvar, mislim, tu nema zezanja, znaš što.
44:30Nisam ja izmislio, to su finansijska pravila poslovanja.
44:34Kukala vi, majka.
44:35Ma ništa, ne brini, samo polako, mislim, bit će sve u redu, doći će sve na svoje, ništa.
44:40E, šta se ja Bogu zgriješi.
44:42Ne brini, ne možemo tako veliku lovu da obrnemo za kratko vreme.
44:46Dakle, idemo dalje s ulaganjem.
44:49Šta ne ti kažem, brate, idemo, idemo, samo molim te, vidi, skini mi te pare, brate, danas, jutra, molim te, zove me, što prije, možeš, baš mi trebaju pare.
44:57Ništa se, ne brini, sve je pod kontrolom.
44:59Ogovoreno.
45:00Ogovoreno, brate, sve za tebe.
45:01Više se, ajmo, ajmo.
45:03Konobar.
45:09Šta je, brate, sve su te pare na Berzu, a?
45:11Ajde, sad ja ću, ajde.
45:14Ajde, pa ću ja drugim.
45:15Ajde.
45:31E, evo, ovako, to bi bila ta neka osnovna ideja.
45:34Mislim, ja sam to samo onako sad nabacala.
45:37Pa, naravno, sve što ti se ne sviđa, možemo da izbacimo.
45:41I ako nešto želiš da dodam, ti mi samo kaži, pa ću ja to za sledeći put da pripremim.
45:47Ne znam da li ti je to ovaj okej.
45:50E, jesi dobro?
45:52Te bi je ponovo mukjela.
45:55Ajde da se spravamo da idemo kod doktora, molim te.
45:57Odmah dolazim, odmah rešavam.
46:02E, doći ću kod vas, naravno.
46:04E, doći ću kod vas, naravno.
46:05Dok?
46:06Ne?
46:07Pošto...
46:09Treba li vam društvo?
46:11Do you need a family?
46:25I don't know what to do.
46:40Hey, Ivana.
46:41Hey.
46:47Excuse me, I'm sorry that I'm so confused.
46:51You know, I'm a chaos in my life.
46:57I'm completely blind.
46:59I don't have any chance to be able to handle it,
47:02but I'm trying to do it.
47:06You need to make sure you do it?
47:08Yes.
47:11You need to make sure you do it.
47:12And you can make sure you do it.
47:14You can make sure you do it.
47:16I'm trying to make sure you do it.
47:21BORNA
47:25BORNA
47:31Eeeeeee, onaj ko me kleo, taj nije gubio vrijeme.
47:39Šta je zivi imusnic?
47:41Šta, šta je kukala ti atka i majka?
47:44E?
47:45A jedan mi se i mali maj povrijedio, jedan igrač. Razumiješ?
47:48A nema, ja ti kaže, mene neku ureko, tačka.
47:52Šališ se, brate.
47:53A ne šališ se ja da ne bio, ne šališ se. Šta drugo, majke ti?
47:57Ja privatno groblje, momci, da otvorim, čini mi se 30 godina, nik umro ne bi.
48:02E, ne.
48:03A toliki sam baksus.
48:04Tako.
48:05Jesi, jesi.
48:06Gošem.
48:07E, brate.
48:08Lugi.
48:09Gole.
48:10E, mi je dosta.
48:11Ajde, vidi, pogledaj me, ajde, pomozi mi, mama.
48:18O, ništa, ja ću onda ujutru, prije nego dođem u atelje, sratiti da kupim test za trudnoću, dolazim, dam ti test, uradiš test i onda idemo kod doktora.
48:33Dobro, važi, samo mi prvo molim te obeći da šta god test pokaže da to ostaje među nama.
48:38Ma nemoj da brineš uopšte za to.
48:40Ma, valjda mi toliko vjeruješ.
48:42Dobro.
48:43Ništa. Ajde, ja ću onda ujutru donijeti test, ujutru uradimo test, idemo kod doktora i...
48:48Dobro, test ću uraditi kad stignem da ga uradim.
48:51Ujutru.
48:52Dobro, uradit ću kad stignem da ga uradim, mislim, ne znam što je sad problem u tome.
48:56Izvini, nisam htjela da se mišavamo tvoje privatne stvari, samo mislim, vidim da si danima loše i žao mi je što prolaziš kroz to i ajmo da stavimo tačku na tu agoniju.
49:05Uradit ćeš test, vidiš ako je pozitivan, okej, vidjet ćemo šta, ako je negativan, isto tako, ali znaš kao, žao mi je da se više mučiš.
49:14Dobro.
49:26Alo, Ile, gdje si?
49:39Evo radim, ti?
49:41Da nisi možda vidio Borisa?
49:42Ja?
49:43Kako bih ga ja vidio?
49:44Kako bih ga vidio, oče imam bih ga vidio, da nije bio u Maldive možda.
49:47Nije.
49:48Što?
49:49Tu sam.
49:50Što se Borisa tiče, valjda bi ti trebalo da znaš ti je on.
49:56Gde je ovaj kreten?
50:06On je izašao jutros baš rano, ja mislim da nije bilo ni pola osam.
50:11U pola osam je otišao od kuće?
50:14Da.
50:15Gde je otišao?
50:16Ne znam, nije rekao gde ide.
50:18Bože, gospod, on se nikad pre devet ne budi.
50:21Nikad, jedva ga dižemo.
50:23Da, na poslu ide u jedanest.
50:25Tako je.
50:26Mislim, uglavnom je tako je.
50:29Baš je čudno to da tako rano ustane i da ode da ništa ne kaže.
50:34Ne samo pravda?
50:35Da, čudno.
50:36Čudno.
50:37Boga mi, ti si spremna za ovo skroz.
50:47Ja sam rođena spremna.
50:48Pa kad si rođena spremna, onda bi trebalo odvojiti malo i para za pirotehniku.
51:00Nema problema.
51:01Samo ti uradi ovaj posao kako treba i bit ćeš dobro plaćen.
51:03Čudno.
51:04Čudno.
51:05Pa kad si rođena spremna, onda bi trebalo odvojiti malo i para za pirotehniku.
51:12Nema problema. Samo ti uradi ovaj posao kako treba i bit ćeš dobro plaćen.
51:15Čudno uđeš dobro plaćeni.
51:27Aha.
51:28Aj pa va da uživate čakaj da nam nešto.
51:30Wait a minute.
51:32Wait a minute.
51:34Just wait a minute.
51:36I'll have to wait.
51:38I'll have to wait for you.
51:40I'm going to get you a little bit of a card.
51:44Hello?
51:46I'm going to have to wait for you.
51:48I'm going to have to wait for you.
51:50Would you like to do it for yourself?
51:52Go!
51:54I'm sorry.
51:56Everything is alright?
51:58All right, all right.
52:10You have a new task.
52:12All of this is listening.
52:16To understand the whole situation.
52:19The whole life.
52:21I'm interested in what happens between them and your two.
52:25You understand?
52:26And when you get to some knowledge, you get to me, then you're in order.
52:34You're in order, Chef.
52:36But, Lukasina?
52:41What are you, Chef?
52:43There's no one here besides us, is that right?
52:55The end!
52:56The end!
53:01The end!
Be the first to comment
Add your comment