Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Igra sudbine Epizoda 1622,Igra sudbine 1622,Igra sudbine 1623,Igra sudbine Epizoda 1622, Igra sudbine Epizoda 1623,Epizoda 1622 Igra sudbine ,Epizoda 1623 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00GABRIELA
00:30Nekako kažem vrlo atipično.
00:33Sim.
00:34Aleks je u bolnici, ti sad kažeš da ideš.
00:37Evo ja ne znam ko će da vodi ovu redakciju dok s Aleksa ne vrati.
00:40Pa dobra možda se Aleksa vraća, jel da?
00:43Mislim ne može da ona da bude bez vas oboje.
00:46Ljudi, ja sam trudna.
00:49Znači oćiš i po zna ti gaše?
00:51Uf, ovdje k'o si viče mali, onda bi reci.
00:54Htio sam zapravo nešto da te pita.
00:56Šta da ne pitaš?
00:58How do you feel the idea that we live together with you?
01:09You came to sing to us.
01:11What are you talking about?
01:13Listen, it was good with me and it was a good job.
01:17But I don't have any patience for it and I don't have money to pay you.
01:20Why are you talking about it?
01:22I'm not sure that I'm talking about 10 years now.
01:25I'm a stable job.
01:26Are you stable?
01:27Yeah.
01:28You've been back to the bar.
01:29Okay.
01:30No, don't worry about it.
01:32Give me a drink.
01:33I'm here for a drink.
01:34A drink?
01:35Yes.
01:36Listen, if you start drinking again, I don't know.
01:40What do you think?
01:42Who are you?
01:44Hey.
01:45Hey.
01:52How are you together?
01:55Can you ask me why you called me?
01:57Because I'm not talking about it.
02:00Yes.
02:01Yes.
02:02Yes.
02:03Hello.
02:04Hi.
02:05Hello.
02:06The opening is open.
02:24Excuse me.
02:31It's easy on TV.
02:33Excuse me, I'm sorry.
02:36You know, I was with a girl.
02:39You don't ask me how to do it.
02:43When I'm sorry, I'm sorry.
02:46When I'm sorry, I know something else.
02:50It's nice to be our girl.
02:54Excuse me, I'm sorry.
02:56Wait.
02:57Wait.
02:59How much do you understand in football?
03:03Excellent.
03:04Yes?
03:05Yes.
03:06Everything.
03:07Except for judges.
03:08What?
03:09I don't know who's the line, who's the main, who's the third, who's the fourth.
03:14How do they see that offside?
03:18And I don't know why they're doing it.
03:21Yes, yes.
03:23Tell me, where is Goran?
03:25Goran...
03:26Where is the prevarant?
03:27Who?
03:28Who?
03:29Who?
03:30What?
03:31Well, what?
03:35Oh, wow.
03:36Oh.
03:37Oh, my God.
03:52You just need me.
03:56Hey!
03:58I wanted to ask if I could go ahead and go ahead and go ahead and go ahead and go ahead and get it.
04:07What would I have to do?
04:09I just want to go ahead and get it in the end of the day of the work.
04:12Super.
04:15Wait, wait, I just tell you that I am a member of the company that I was going to ask you.
04:18That we were going to ask you.
04:21Okay, that we were going to ask you.
04:23Super, I am a great guy.
04:25Nothing, go ahead and see you.
04:27Let's go ahead and get it.
04:29Come on, come on.
04:30You guys are here, you know?
04:32Yes, yes.
04:33Yes, yes.
04:34Yes, I know.
04:35Yes, I know that it is very bad.
04:39What is happening?
04:40No.
04:41No, no.
04:42No, no, no.
04:43No, no, no, no, no, no, no.
04:45No, no, no.
04:46No, no.
04:47No, no.
04:48I have an idea that we go to a place where there are many children,
04:54and there are no things,
04:58or those things,
04:59those things,
05:00those things,
05:01you have to be enjoying.
05:02Can you?
05:03Yes.
05:04Yes, no, brate,
05:05Berza is a nice thing,
05:06you know,
05:07there are a lot of that.
05:08You get, you get,
05:09you get, you get,
05:10you get, you get,
05:11you get,
05:12you get, you get,
05:13you get,
05:14I get, you get,
05:15I get, you get,
05:16you get...
05:17Oh, doktore,
05:18that's what I'm saying to you.
05:19That's what I'm saying to you.
05:20That's what I'm saying to you.
05:21You could be a little bit more than a colleague with the job.
05:23That's what I'm saying to you.
05:25You know how it can be that you get up your head?
05:27Yeah.
05:28People remember.
05:29Hey, Miljana,
05:30I didn't stay at home to me
05:31to get up my memory non-stop.
05:33How can you say that?
05:35That's what I'm saying?
05:36That's what I'm saying.
05:37What are you doing with me?
05:38I'll see you next time.
05:40I'll see you tomorrow
05:42to make a combination
05:43for tomorrow
05:44to get up to tomorrow
05:46after tomorrow.
05:47I'll see you next time.
05:48I don't know if that's okay.
05:50I'm fine.
05:52I'll see you again.
05:55I'll do it again.
05:56I'll do it again.
05:57I'll do it again.
05:58I'll do it again.
05:59I'll do it again.
06:07I'll do it again.
06:08I'll do it again.
06:09I'll do it again.
06:10I'll do it again.
06:11I'll do it again.
06:12I'll do it again.
06:13I'll do it again.
06:14I'll do it again.
06:15I'll do it again.
06:16I'll do it again.
06:17I'll do it again.
06:18I'll do it again.
06:19I'll do it again.
06:20I'll do it again.
06:21I'll do it again.
06:22I'll do it again.
06:23I'll do it again.
06:24I'll do it again.
06:25I'll do it again.
06:26I'll do it again.
06:27I'll do it again.
06:28I'll do it again.
06:29I'll do it again.
06:30I'll do it again.
06:31I'll do it again.
06:32I'll do it again.
06:33I'll do it again.
06:34As for love in the war, there is no rules, you have one life, only one chance to become one, because the star is the star.
07:00The star is the star.
07:30The star is the star.
07:59The star is the star.
08:01The star is the star.
08:05The star is the star.
08:09The star is the star.
08:13The star is the star.
08:45The star is the star.
08:47The star is the star.
08:49The star is the star.
08:51The star is the star.
08:53The star is the star.
08:55The star is the star.
08:57The star is the star.
08:59The star is the star.
09:01The star is the star.
09:03The star is the star.
09:05The star is the star.
09:07The star is the star.
09:09The star is the star.
09:11The star is the star.
09:13The star is the star.
09:15The star is the star.
09:17The star is the star.
09:19The star is the star.
09:21The star is the star.
09:23The star is the star.
09:25The star is the star.
09:27The star is the star.
09:29The star is the star.
09:31The star is the star.
09:33The star is the star.
09:34This is the star.
09:35Here is your lot.
09:37Here is your man.
09:38Here is your man.
09:39The star is the star.
09:40Let.
09:41Let, let, let.
09:42Let, let, let.
09:43Let.
09:44Let, let.
09:45Let, let.
09:46Let.
09:47Okay.
09:48So, beautiful.
09:49You can see you tomorrow.
09:51Bye.
09:52Bye.
09:53Bye.
10:01I love you, that's what I want.
10:03You can't understand.
10:05I want you to understand.
10:07I want you to understand.
10:09I want you to understand.
10:11I want you to understand.
10:13I want you to...
10:17I want you to get a little bit of understanding.
10:19A little bit of understanding.
10:21Maxime, you're constantly hurting me.
10:25I'm not that you're really interested.
10:27You don't understand.
10:29You listen to everything like that.
10:31I'm telling you something, but you don't understand.
10:33You don't know how to get out of the door.
10:35After two years from the door,
10:37you realize that you're better inside than now.
10:39I thought it was enough for you to listen to me.
10:43I don't understand.
10:45Maxime, look at me.
10:49I pray, look at me.
10:51I'm beautiful, Diana Erskine.
10:53Everyone would want to be alone.
10:55I want you to be alone.
10:57You have me.
10:58I listen to you.
10:59I understand you.
11:00Every day I spend hours and hours on your philosophy,
11:02your dubiozism, your understanding, your philosophy.
11:06I don't know what to do, man.
11:08What is with you?
11:09Nothing is enough.
11:10What is with you, Maxime?
11:12The whole world would be two minutes with Diana Erskine.
11:15Someone would want you to do it,
11:17and you would feel like it's nothing.
11:19It's nothing.
11:20It's nothing.
11:21It's nothing.
11:22It's nothing.
11:23It's nothing.
11:24It's nothing.
11:25It's nothing.
11:26It's nothing.
11:28It's nothing.
11:29It's nothing.
11:30It's nothing.
11:31It's like a song of these people.
11:32It's not like that.
11:33We don't even know what one is.
11:35What are you expecting?
11:38What are you expecting when you come here?
11:41What do you want to do?
11:43Now I'm working for you. I'm working for you.
11:45I'm still not free.
11:46No, no, nothing.
11:48Life is a drama, man.
11:51Drama, drama.
11:53You are a drama.
11:55You don't have a clue when you go to the pool.
11:58You don't have a clue where you are.
12:00When you're in the pool, you'll be in the pool.
12:02You're open here, you're open, you're open.
12:05Life is nothing.
12:06That's a disaster.
12:08Don't talk about it.
12:10It's serious.
12:11Look at this, Maksima,
12:13freedom in general.
12:15If you're not satisfied, go ahead.
12:17Take some money, take some money, take some money,
12:20take some money, take some money,
12:22take some money.
12:23Let's go!
12:25I'm coming!
12:32Watch out!
12:33Look at this!
12:34This guy's not just hitting the arm.
12:35Would be the mean attack captain?
12:36I'm�� champs.
12:37Tell me what I'm talking about.
12:38I mean, how do I want to know it?
12:39I understand.
12:40I understand.
12:41How much I'd like to agree,
12:42anyone still got hurt.
12:43He's playing
12:57I understand.
12:58Eh, the one who was killed, he didn't lose time.
13:06What is he alive?
13:08What is he looking at, my mother?
13:11One of them is a little boy, one of them is a poor boy.
13:15Two of them are broken.
13:16No, I tell you, I'm not a girl.
13:18Yes.
13:19I'm sorry, brother.
13:20I'm sorry, I'm sorry.
13:22What else?
13:24I'm a private grave.
13:26I'm open, I'm 30 years old.
13:28I'm not dead.
13:29I'm so tired.
13:31Yes, yes.
13:32I'm sorry.
13:33I'm sorry.
13:34Yes, brother.
13:35I'm sorry.
13:36I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:38Look at me.
13:40Help me a little bit.
13:42I can help you.
13:44I can help you.
13:46Help me a little bit about this tactic.
13:49Do you want me?
13:50Do you want me?
13:51Listen to me.
13:52I have to talk to you.
13:54What do you mean?
13:55I don't have the ground.
13:56I don't understand.
13:57From the ground.
13:58From the ground.
13:59From the ground.
14:01From the bullets!
14:02From the swatars.
14:03What do you do, man?
14:05I'm very important.
14:06I'm not sure.
14:07I don't know what you do.
14:08I don't know.
14:09You are a man in the tactics.
14:10You are a trainer.
14:11You are a chef.
14:12You are a man.
14:13I don't know.
14:14You have a guy.
14:15Yes.
14:16Don't talk to him.
14:17I don't give a man.
14:18That's right.
14:19It's like that, isn't it?
14:21You know what I mean?
14:23I'd like to tell you.
14:25Look at him.
14:27There's nothing to help me.
14:29I don't want to. I'm going to look at the reals.
14:33What?
14:35I'm going to learn a little.
14:39Wait, if you don't have a goldman, then you'll get him.
14:43What am I talking about?
14:47I don't know.
14:49I don't know.
15:01I don't know.
15:03I don't know.
15:17I don't know.
15:19I don't know.
15:21I don't know.
15:23I don't know.
15:25I'm sorry for you that I can't do that.
15:31I'm completely lost in my life.
15:33I'm totally crazy.
15:37I can't do anything to do with you.
15:39I have to present myself with you.
15:41I have to present myself.
15:45You have to present yourself?
15:47Yes.
15:49Okay, see.
15:51While you present yourself,
15:53in my life you can appear
15:55a new man.
15:57The end of the day
15:59is a new man.
16:01The end of the day
16:03is a new man.
16:05The end of the day
16:07is a new man.
16:09You can see
16:11the end of the day.
16:13How are you?
16:15How can I?
16:17Here is the end of the day.
16:19I have to give you a beer.
16:21Let's give you a beer.
16:23No, a beer.
16:25I'll give you a beer.
16:27I'll give you a beer.
16:29I'll give you a beer.
16:31Thank you, brother.
16:33What is the reason?
16:35I haven't seen you recently.
16:37Let's take something.
16:39What?
16:42Look.
16:43You should be a fix.
16:45Yes, brother.
16:47Do you know?
16:49They speak Turkish.
16:51You know.
16:53Come on.
16:55When are you so interested in football?
16:59Chica Mido.
17:01We became a football trainer.
17:03It looks like there is no goal,
17:05so he's going to go.
17:07Mido.
17:09You became a trainer.
17:13Who do you train?
17:15They were from Villa Gaja.
17:17Stari.
17:18The old one.
17:19The old one.
17:20The old one.
17:21The old one.
17:22Wait.
17:23I didn't know that Rakovica is a old one.
17:25No.
17:26It's not that the village of Rakovica,
17:27but the village of Rakovica.
17:28The village of Rakovica.
17:29Yes.
17:30The village of Rakovica is in the middle.
17:31Yes.
17:32The village is in the middle.
17:33Yes.
17:34Yes.
17:35Yes.
17:36And...
17:37What's the name?
17:38Fuck a guy.
17:39Logica.
17:40Yes.
17:41Yes.
17:42Yes.
17:43Yes.
17:44Yes.
17:45Yes.
17:46Yes.
17:47Yes.
17:48Yes.
17:49It's going to be right.
17:50At the beginning it was good,
17:51but now, Ivan,
17:52no, no.
17:53No, no.
17:54It's bad.
17:55It's bad.
17:56It's bad.
17:57It's bad.
17:58It's bad.
17:59It's bad.
18:00It's bad.
18:01It's bad.
18:02It's bad.
18:03It's bad.
18:04No.
18:05Oh, come on.
18:06Just drop.
18:07Come on.
18:08Really?
18:09Look, your mother,
18:10You are a good man like this.
18:12This is...
18:13You, my mother.
18:14You are a good man.
18:15You understand?
18:16You are a good man saying the man was a bad man.
18:18You will beat the man a hundred dollars.
18:19So...
18:20Let's go,
18:21let's go fuck up.
18:22Let's go, let's go for the victory.
18:25Let's go for victory.
18:26Let's go for victory.
18:27Let's go for joy.
18:28Let's go for joy.
18:29Let's go for joy.
18:30Let's go for joy.
18:31Let's go for joy.
18:32Let's go for joy.
18:35I'm going to come back, I'm going to do it again.
18:48Do you want me to come back?
18:50Of course, I'll come back to you.
19:05Do you need a family?
19:22Let's go, we have to start. We don't have to do it anymore.
19:25Okay, Stella, wait, wait. It's not anything, it's terrible.
19:30I'm listening to you.
19:32When you work hard, it will only be bad.
19:36Of many work, you don't have a stomach pain.
19:38Let's go, let's go, let's go.
19:40Let's go, let's go, let's go, let's go.
19:43Divna are you, thank you so much.
19:46I don't have a need for you, really.
19:49Let's go.
19:52Okay, I'm going to go.
19:53I'm going to go.
19:54I'm going to go, wait, wait.
19:56I'm going to go, let's go.
19:58I'm going to go, let's go.
20:02I'm gonna go.
20:04I'll just be careful of me.
20:05I'm going to go, let's go.
20:08I'm going to go.
20:10I know, I do not do it.
20:11I'm going to do it, what I'm going to do with you.
20:14And I was going to make a test, I was going to know my way to go to where I was going, I just know where I'm.
20:23No, I will be in the morning.
20:26I will do the hotel and come and take a test, take a test, and then we go.
20:31Okay, I'm fine, I pray to you, my test is showing that everything is good.
20:36No, I will be thinking about this.
20:38I will be thinking about it.
20:40Okay, I will do the next test.
20:43Tomorrow we'll do the test, go to the doctor and...
20:46Okay, I'll do the test when I'm ready to do it.
20:49Tomorrow.
20:49Okay, I'll do it when I'm ready to do it. I don't know what's the problem with that.
20:54Sorry, I didn't want to be in touch with your private things.
20:57I just think I see that you're wrong days and I'm sorry that you're going through it.
21:01Let's put a stop on this agonist.
21:03You'll do the test, you'll see if it's positive, okay.
21:06We'll see if it's negative, but you'll see that.
21:09But you know, I'm sorry that you're getting worse.
21:11Okay, okay, you're right.
21:15You're right, you're right, you're right.
21:16The test is going to be promised to you.
21:31I can't give him a drink.
21:35What does it mean?
21:39Nothing, I can't give him a drink.
21:41I can't give him a drink.
21:43Okay, I can't give him a drink.
21:47I've heard the part of your conversation with Dijan.
21:51You've heard it, I don't know.
21:53It's not good to take a conversation with other people.
21:57And as a second, thanks for drinking.
22:01What do you mean?
22:01What do you mean, Dijan?
22:02What do you mean, Dijan?
22:03Dijan.
22:03What do you mean, Dijan?
22:04What do you mean, Dijan?
22:04Dijan.
22:05What do you mean, Dijan?
22:06What do you mean, Dijan?
22:07Dijan.
22:08Dijan.
22:08What do you mean, Dijan?
22:10What do you mean, Dijan?
22:11Dijan.
22:12It's not that type of knowledge, and let's go on to you.
22:18What type of knowledge is?
22:21Since I heard about the conversation with Dijan,
22:24I have an advice for you.
22:26It's in question of a gift.
22:30What gift?
22:31I wouldn't be here with Shanko.
22:33I'd rather go somewhere to be ours.
22:37Okay, where do you want to go?
22:40We'll go and go.
22:42It'll be enough to go for some of us.
22:46You can.
23:10You can.
23:11You can.
23:12You can.
23:13You can.
23:14You can.
23:15You can.
23:16You can.
23:17You can.
23:18You can.
23:19You can.
23:20You can.
23:21You can.
23:22You who can.
23:23You can.
23:24You can.
23:25You can.
23:25I'm?
23:26I'd be aware of it.
23:28what?
23:29I have no time for these jokes.
23:31I really need something to do.
23:33Wait, what do you want me to say?
23:37I've told you so many times.
23:39Don't worry about me to repeat.
23:41I'm looking for someone to get out of the evening.
23:44To get out of the evening.
23:45To get out of the evening.
23:46To get out of the evening.
23:47To get out of the evening.
23:48To get out of the evening.
23:49To get out of the evening.
23:50Do you understand?
23:51You say you've already found someone.
23:53What do you want me to say?
23:54I can see.
23:55Maybe I've found.
23:56Maybe I haven't.
23:57Maybe I've already been here.
23:58But you don't see.
24:00Please don't get out of my life.
24:02I'm really sad.
24:04Yes, yes.
24:05You get out of the evening.
24:07That's why I'm so happy.
24:09What do you think?
24:10I get out of the evening.
24:11And I get out of the evening.
24:13At least something I've achieved.
24:15Great.
24:16I ask you to tell me.
24:18What does it mean?
24:20Are you our one or not?
24:28Are you there?
24:31Do you tell me?
24:32Maybe I've been.
24:33Maybe I haven't.
24:34Maybe I'm already there.
24:35Like I said.
24:36Okay.
24:38Let's go with me.
24:39Do you have someone?
24:41Equagan.
25:11Kakva je pa se opetena?
25:14Treba da za mene uđeš u ordinaciju jednog lekara i da uzmiš snimak razgovora koji je on napravio.
25:23Kako da znam koji je to snimak?
25:27Čim to budeš tražio od njega, on će znati o čemu se radi. Uzmi ga i donesi mi ga.
25:34Samo to?
25:35Imam dva uslova.
25:37Prvi je da nikad ne preslušaš taj razgovor.
25:41A drugi je da lekar ostane nepovređen.
25:46To neći biti problem.
25:48Sigurno.
25:51A šta ti misliš o me?
25:53Da ne mislim da si dobar čovjek za ovaj posao, ja ti ne bih ni prišla.
25:59U redu?
26:01A koji je honorar u pitanju?
26:05Koliko tražiš.
26:11Može.
26:21Super.
26:24Super.
26:27A nek javans?
26:30Nemo problema.
26:32God, are you ready for this?
26:49I am ready to be born.
26:53If you are ready to be born, then you should have a little money for biotechnology.
27:01There is no problem. Just do this job as you should and you should be paid well.
27:07Do you need to be ready?
27:09Whatever. And remember, there is no violence.
27:16It's clear.
27:18Okay.
27:21I will now get your address to the doctor.
27:31Okay.
28:11Eh, dobro jutro.
28:17Aha.
28:20Is vre u redu?
28:21Ma nije, glava me ubija.
28:24Hoćete da skuam kafu odmah?
28:25Neću, neću, možda kasnije.
28:27Aha, dobro.
28:35Srela sam ovu ženu tu iz susjedne kuće, što čisti.
28:38Mi se tako išćaskamo malo kada bacamo djubre.
28:42Kaže da se gospodin Popović šlogirao.
28:47Koji Popović?
28:48Pa ovo je ovde par kuća što živi tu.
28:51Krupano ne čovek, znate.
28:53Ali kaže da će biti dobro, da nije ništa strašno.
28:57Pa eto, tako.
28:58Gdje je ovaj kreten?
29:04On je izašao jutro zbaš rano.
29:06Ja mislim da nije bilo ni pola osam.
29:09U pola osam je otišao od kuće?
29:11Da.
29:12Gdje je otišao?
29:13Ne znam, nije rekao gde ide.
29:16Bože, gospode, on se nikad pre devet ne budi.
29:19Nikad, jedva ga dižemo.
29:21Da, na posao ide u 11.
29:22Tako je.
29:23Mislim, uglavnom je tako.
29:27Baš je čudno to da tako rano ustane i da ode da ništa ne kaže.
29:31Da je samo pravo?
29:32Jeste, čudno.
29:50Uf, što se ne javljaš, sjeme ti se zatrlo.
29:56Borise, Borise, Borise.
30:10Alo, Mile, gdje si?
30:13Evo radim, ti?
30:15Da nisi možda vidio Borisa?
30:16Ja?
30:17Kako bi ga vidio?
30:18Kako bi ga vidio očima, bi ga vidio da nije bio u Maldive, možda?
30:21Nije.
30:22Nije.
30:22Si tu?
30:23Tu sam.
30:24Što se Borisa tiče, valjda bi ti trebalo da znaš gdje je on.
30:29Ti si ga valjda iskopo iz nekog lokalnog amaterskog pozorišta kad si pravi onaj haos.
30:34Bravo, Mile, pomogao si mi.
30:35I ako ne znaš da si mi pomogao, pomogao si mi.
30:37Takav sam ja.
30:38Nego da te pitam, što ti tako hitno treba, Boris?
30:42Treba mi, Boris.
30:43Nema veze što bi treba, Boris.
30:44Nema je Boris.
30:45Ali...
30:46Viš te, Mile, vidimo se kasnije.
30:48A, ćao.
31:08Evo kafica.
31:11E, zdravo.
31:12E, zdravo, hoćete vi kafu?
31:14E, može, može, staj mi jednu kaficu.
31:17Gde si ti bio?
31:17E, što znaš što da proverim.
31:20Šta da proverim?
31:20U vezi sa Goranom.
31:22I gde si to proverao?
31:23Na treningu.
31:24Na treningu?
31:25Da, da, na futbolskom treningu.
31:28Mido je postao futbalski trener.
31:30Trenera decu.
31:31A kakve to tačno veze ima sa Goranom?
31:34Mislim, izvini što ti pitam.
31:36Jesi ti siguran da je s tobom sve u redu?
31:38Jeste, sve je u redu.
31:39Mido me uopšte nije primetio, znaš.
31:43Ali, znači sam ja primetio Gorana kako pričao sa nekim roditeljem koji je baš bio onako uzrujan.
31:50Znači, nisam baš čuo šta pričao.
31:52Znači sam bio na bezbednoj udaljenosti da mi ne bi primetili, ali na kraju je Goran upotrebejuš se svoj čuveni šarm.
31:59Uspeo da smiri tog roditelja, na kraju je bilo sve u redu.
32:03Dobro, ajde sad to sve polako, ponovo, pošto te bukvalno ništa nisam razumjela šta si mi rekao.
32:09Šta nisi razumjela?
32:11Gde si bio, šta si radio i zašto si radio to što si radio?
32:16Dobro, ajde ovako.
32:22E, sad ćemo mi da klopamo.
32:33Šta si to crtala da vidi panče tvoje?
32:36Jao što si to lepo nacrtala.
32:41Ajde zini malo da ručkaši.
32:43A lajdi si, kako si ti meni dobra.
32:46U što lepa palenta.
32:49Jel jaste?
32:50Tako je, mako moj.
32:54Žvački, žvački, žvački, žvački.
32:58Jutro.
32:59Dobro, jutro, rano rani, oče.
33:02Ćao, Dinice.
33:04A?
33:05Vidi, majko, imam jednu ideju.
33:09Ajde, da čujemo.
33:11Da, Dinica i ti, izadjete malo da prošetete jedna jutarnja šetica.
33:17Pa ti, Gora, ne misliš što tako može? Mi imamo svoj tempo, imamo svoj plan aktivnosti, neka ti kažiš.
33:25Vidi, majko, moram nešto da završim. Treba mi prazan stan, molim te, ovaj, mame Kubo, za ovaj, da obavim.
33:33A?
33:34Dobro, dobro, pa što kaži tako, vrati?
33:37Vredu.
33:37O, a, mislim, suprot ćete se provesti, imate ovaj Luna Park, novi tu, iz ove prodavnice, na ovu Livadu tu.
33:43Aha, aha.
33:43E, fin je, vidio sam gleda, sam prošao pred nike, jedana, baš je bio super.
33:47Aha.
33:48O, aj pa, eto, da uživate, čekaj, da vam dam nešto.
33:52Čekaj.
33:53Hm.
33:54Eee, če, če, če, če.
33:56Eee, če, če, če, če, če.
34:26Ajde, Dina, ti da meni lepo doručkuš, pa ćemo onda da idemo da se spremimo, da baka se obuče, i idemo onda u taj lunić.
34:38Vidiš kako nam je Goran dao parice.
34:41Što ćemo sve da radimo, da se vozimo.
34:45Joj, da ručkomu šećer, voli šećernu vunu.
34:49O, ho, ho, sve voli moja Dina.
34:51Sve ona voli, duša moja, duša, duša, duša, duša, koliko sam to žela.
35:04Ej, dje si uprava?
35:05Ej, čao.
35:06Evo me.
35:06Dajme ti pomogu, nema.
35:07Ma nema, kakvi, spustit ću ti ovo ovdje, jel vaš?
35:09Može, može, super, super.
35:12Kaži mi, ovaj, još ćeš kaficu neku, nešto da piješ?
35:15Pa, neću, sad sam popila, jednom, ma kasnije ću.
35:17Ajde, dobro, sedi.
35:18Ej, ali ti mi danas super izgledaš, čovječe.
35:21Pa da, pravo da ti kažem od jutra, ništa, ni mučnina, nisam ni povraćala, ništa, ništa.
35:26Ja, strava, bravo ti ga, super, super, ozliče.
35:29Učer sam se prepala kad sam te vidjela, znaš?
35:31Verujem, da, ali evo, kunem ti se, sad se osjeća mnogo bolje, kao da mi se celo telo regenerisalo.
35:37Kupila sam ti ovo.
35:38E, super, ovaj, hvala ti. Tavan ću da ga uradim sutra ujutru.
35:42A što ujutru? Mislim, šta je sad?
35:44Tako je, najpouzdanije, kažu, rano ujutru ću da uradim, a i pritom, osjećam se super danas.
35:49A i moramo da radimo.
35:51Dobro.
35:51Stvarno, mnogo smo vremena izgubile dok mi nije bilo dobro.
35:54Mora to da se nadokne.
35:55Dobro, upravu si, ajde, evo da vidimo šta nas sve čeka.
35:58E, da, doći će Olga, ovaj, uskoro.
36:02Mi ćemo da počnemo da radimo na one haljini za novu kolekciju.
36:05Ona će da mi pomogne malo oko kroja, oko detalja, tako da, da.
36:09Joj, strava.
36:10Ništa, ja ću sad da spremam onda materijale za društvene mreže.
36:13Imam tu neke videe, moram da napišem opise.
36:16Imam i par fotografija, to će sve danas da okačim.
36:19Super, super.
36:20Čekam da konačno sve krene.
36:21Da, mislim, to meni zvuči kao odličan plan i ono, baš se radujem što konačno možemo da radimo kao ljudi.
36:27I ja se radujem da si ti konačno dobro.
36:30Veruj mi, ja isto.
36:33Dobro.
36:34No.
36:47Spasić.
36:50Nećeš verovati šta sam saznala.
36:55Neću verovati.
36:56Imam jednu informaciju za tebe, bombonica.
37:00Da čujem.
37:01Ima neke veze sa Gabrielom.
37:05Sa Gabrielom.
37:06Dobro, dobro.
37:08Gabriela.
37:09Ona se vidjela sa Maksimom, dakle vidjela sa Maksima i Gabrielu zajedno.
37:13Razumiješ?
37:14To je jedna stvar.
37:15Druga stvar, još važnija je ta što je Gabriela dala neke pare Maksimu.
37:21Dijana, nema ovde nikoga.
37:23Ne moraš da šapućeš.
37:25Slobodno govori, otvori se.
37:26Gabriela je dala neke pare Maksimu.
37:29Kako je pare?
37:31Pa ne znam, neke pare mu je dala što ja znam.
37:33Možda su to evri, možda su to dinari, nije bitno.
37:35Ali u svakom slučaju ja sam vidjela kako Gabriela daje pare Maksimu.
37:38Ne, ne mislim na to, nego u smislu zbog čega mu je dala pare, za šta.
37:45Pa vidi ovako, pazi, ja nemam baš neke detaljne informacije o tome zbog čega, za šta mu je dala taj novac.
37:52Ali u svakom slučaju je Gabriela je dala pare Maksimu, razumeš?
37:55Ali ono što je meni tu najsimptomatičnije, da kažem, jeste to što se Maksim uopšte video sa Gabrielom.
38:01Znači šta rade Gabriela i Maksim zajedno.
38:03Tu je ta začkoljica.
38:06Zajedno.
38:07Proto, imaš novi zadatak.
38:11Samo me saslušaj.
38:15Isprati celu situaciju.
38:18Celu.
38:19Živo me zanima šta se to dešava između njih dvoje.
38:24Razumeš?
38:24I čim dođeš do nekog seznanja divno do mene da mi javiš?
38:29U redu.
38:32U redu je šefe.
38:34Nego, Lukašina?
38:39A što ti sad šapućeš?
38:41Pa nema ovde nikogo osim nas, jel tako?
38:43Poneva me.
38:50Aha.
38:50Da.
38:52Ajde.
38:53Požuri.
38:57Doviđence, doviđence.
38:59Doviđenčina.
39:00Sve smo se doborili.
39:03Danas je...
39:04Doviđenčina.
39:05Doviđenčina.
39:06No, raduđenčina.
39:09Jelč.
39:21Po masu imažu.
39:22E pa, drage moje kolege, moram da vam kažem da imamo Zicer.
39:39Pravi pravcati Zicer.
39:40Juče sam imala sastanak sa predstavnicima kompanije koja radi Donjivež.
39:45Prezentovala sam našu ideju za kampanju, dakle da angažujemo stvarne žene različitih izgleda, godina, profila.
39:52Rekla sam da ne želimo da koristimo Photoshop, želimo da sve bude autentično, da plasiramo ideju o stvarnim ženama i njihove prave priče.
40:01I moram da vam kažem da su se oni prosto oduševili.
40:03Hoće da sponzorišu čitavu stvar, tako da mi sad imamo veliku šansu da podignemo čitanost.
40:08Sad moram preći na vaš omiljeni dio, a to je podijela zadataka.
40:12Vitomire, ti ćeš raditi logistiku, znači kontakt sa produkcijom i samim brendom.
40:18Natalija, ti ćeš raditi intervjua sa samim učesnicama, znači sve tekstove.
40:23Lazare, ti ćeš raditi vizualni koncept, znači fotografi, lokacije, svijetlo.
40:29Mateja, ti imaš sreće da radiš dupli posao, poštovanja danas nije tu.
40:35Opravdano je odsutno, radit ćeš društvene mreže, online najeve i koordinaciju.
40:39Znači ti ćeš biti neka vrsta spone između svih nas.
40:44Eto tako, ljudi, tema je vruće, ajde da je zgrabimo dok je još tu, može?
40:47Gala, možda bi trebalo da sačekamo Gabriela.
40:50On jeste na bolovanju, ali ovo su važne i velike odluke, pa možda ipak nju da sačekamo za neke stvari.
40:55Ne, ne, ne, ne. Gabriela je odsutna, ja stvarno ne mogu da čekam.
40:58Dobila sam zadatak da podignem čitanost i ova će se kampanja raditi pod mojim voćstvom, je li jasno?
41:03Ništa, da krećemo.
41:04Krećemo, krećemo odmah, a Gabriela kad se vrati, boža moj, može da vidi rezultate.
41:09Ajmo, ljudi, pa na kraj dana presek stanja.
41:11Idemo.
41:11Idem.
41:13Eto.
41:13Sad ću sve da ti objasnim.
41:31Ajmo, molim ti.
41:33Poenta je u tome da ja mislim da Mido učestvuje u nameštanju rezultata futbalskih utakmica.
41:41Dobro. Kakve to veze ima sa Goranom?
41:44Pa ima, zato što on informaciju o tim rezultatima govori Goran, onda se ovaj kladi na to i tako zarađuje novac.
41:52I sumljam da su u celu tu priču upreteni još roditelji neke dece koje treniraju.
41:59Roditelji dece koje treniraju?
42:00Da, da, da, da, sve deluje kao neka poluorganizowana kriminalna grupa.
42:07Evo, znaš šta?
42:08Šta?
42:09Jeste Vukašin hvalio tvoje detektivske sposobnosti, ali da budem potpuno iskrena, meni ovo malo vuče na paranoju.
42:17Paranoju?
42:18Da.
42:18Kaka paranoja, pa je, jel ti vidiš do kakvih sam rezultata i ja došao?
42:22Pa ne znam baš, nisam sigurna.
42:24Ma, o čemu pričaš kad si mi ti uvalila taj crv sumnje da se Goran kocka?
42:31Ja!
42:31Pa ti, ti onog dana kad si cel dan kafenisala sa pančetom dok si se ja kod kuće previjao od bolova i čekao da mi doneseš onaj gel da namažem.
42:40Jao, nemoj, molim te opet o tom gelu, nemoj na kudemu da se vraćam.
42:43Jao, nemoj i bolje da se ne vraćam.
42:45Jeste, bila sam kod pančete i jeste, rekla je da se brine da se Goran kocka.
42:49I to je stvarno strašno ako je istina.
42:51A, jeste.
42:52Mislim, jezivo je ako se ispostavi na kraju da si ti u pravu.
43:13Dobar dan, gospodjo Kokolj. Drago mi je što smo uspali da se čujemo.
43:24Dobar dan, zadovoljstvo je moje.
43:25Pregledao sam vaš CV. Moram priznati, impresivna karijera.
43:30Vidim da ste dugo bili u Cannes Holdingu, zatim u Cannes Capitalu.
43:33Da, u Cannes Holdingu sam bila direktorka sektora, kasnije sam prešla u Cannes Capitalu na poziciju finansijske direktorki.
43:39Znači, faktički ste rukovodili celim finansijskim sistemom grupe?
43:44Da, u jednom periodu jesam.
43:46Zaista fantastična.
43:48Hvala vam.
43:49Znate kako, pozicija u kojoj razgovaramo je menadžer mid-level tima.
43:54U pitanju je mnogo manje objem odgovornosti, više operativni rad.
43:58Razumem i to mi odgovore, važno je da se vratim u rutin.
44:01Bojim se da ovo neće biti ritam koji će vam odgovarati.
44:04Znate kako ja želim da radim i otvorena sam da učim nešto novo.
44:10Da, ali iskreno mislim da imate previše iskustva za tu poziciju.
44:15Bojim se da bi vam brzo postalo dosadno.
44:18Ja zaista nisam takva.
44:20Posao je posao, a važno mi je da sam deo tima da doprinesem.
44:24Ne mora sve da bude na vrhu lesvice.
44:26Senka, ja zaista poštujem to, ali imam obavezu prema timu da pronađem nekog koji je u ranoj fazi karijere.
44:35Ne bih želeo da se osjećate sputano.
44:37Hvala vam na iskrenosti.
44:39Hvala vama na vremenu. Bilo mi je zadovoljstvo.
44:42Doviđenja.
44:43Šta ću sad da radim? To ću vala.
44:56Dobar dan.
45:14Izvolite, sedite.
45:17Hvala.
45:19Nalazi, vaše suproge su veoma dobri.
45:22Sve ide u poredu. Beba se lepo razvija.
45:27Beba se lepo razvija.
45:29Da, da.
45:30Supruga će morati na neke blaže terapije i bilo bi lepo da bodete sa njom.
45:38Da li vi želite da bodete sa njom na tim terapijama, zar ne?
45:41Sa suprugom?
45:42Da.
45:42Pa bih ja na terapiju sa suprugom, ali ja nemam suprugu.
45:47Nemam ženu.
45:49Mi ste goslovim Petrovići?
45:51Ne.
45:51Nisam.
45:53Ko ste onda?
45:55Ja sam zapravo prijatelj doktora Bujaševića i trebalo bi danas da se vidi sa njom da pokričam.
46:00Pa, Bogu, zašto me niste prekinuli?
46:02Da, bilo mi je malo glupo da prekinam tako vaš lep glas i vaše izlaganje.
46:08Malo vas, bez tih glupih fora i šta hoćete?
46:13Da, idem doktor.
46:15Dobro.
46:16Odmah ću ga posvrti. Ostanite tu.
46:18Zahvaljujem.
46:19A djećeš sada ti?
46:26Ništa ti na mi da brineš.
46:27Čekaj, moramo da vidimo šta ćemo dalje da radimo po domu ovoga.
46:30Ajde, to ćemo videti još.
46:32Da.
46:32Pa ne znam da li da kažem pančeti.
46:34Ma šta da kažeš pančeti, ne smiješ ništa da je kažeš dok ne budemo bili sigurni da je to što govoriš istina.
46:39Pa znam, ali posle možda bude kasno, razumeš zbog gorena.
46:43Neće, neće biti kasno.
46:44Šta ako gorena upadna još veće nevolje, onda ga je teže izvaditi ako ne reagujemo odmah.
46:50Jel ti sluša šta ti ja pričam, nemoj ništa da radiš na svoju ruku.
46:54Osteviš trejto od?
47:22Nije kao što vi izgleda, verite, da jeste kao što izgleda.
47:29Možete zaživiti s mjesta iz moje ordinacije, zvaču o bezbeđenju.
47:34I vi, i ja znamo da bezbeđenja ne.
47:41Sedi.
47:52Onda te molim za jednu veću kafu, zrnu, vruću, ako nije proba.
48:01Mislim čisto da se rasani zbog preksineća.
48:05Zbog preksineća.
48:06Samo da ti kaži, meni je bilo fantastično.
48:14Svarno?
48:15Da.
48:15Vrano.
48:16Mislim, mi bi mogli ako ti si za, ako nimaš ništa protiv, da mi to ponovimo.
48:22Mislim, da mi bez pritiska, ovako bez obavezno.
48:26Znaš šta, mislim, ja kad sam to tebe rekla pre neko večer bez obaveza, ja sam to biš onako rekla kao da hoću sebe da ubedim da mi to tako odgovara, znaš?
48:50Znaš šta mi je, šta šta mi je, pitaš se šta mi je, jeli?
48:54Pa, pitaš se, nije mi jasno, konju jedan, doveo sam te ođe, da ne bi ljudi čuli kako te derajem kojarca.
49:01Molim.
49:01Ja šta moliš, šta moliš, šta ti nije jasno, šta ti nije jasno, slušaj me ti, dobro, grkljan će te iščupati, jel ti, jasno?
49:10Šta ti je goriš?
49:10Šta šta mi je, šta šta mi je, šta mi se nevojaš, koliko ste te puta zvao, ha?
49:16Premijera mi je za dva dana i bio sam na probija, a telefon mi je...
49:19Premijera ti je za dva dana, jel?
49:21Znaš šta me boli za tvoju premijeru i za tvoju promiju.
49:33Ti opisuš šta će ti da?
49:34Šta ti opisuš?
49:35Ne, ne, samo mislim da je ovo neki nesporosom.
49:37Ja, pa počeš da ti lomim ruku, počeš da ti lomim nogu, počeš da ti slomim obe nogice.
49:43Pa da me možda biraš, duš.
49:44Ma, smirite se, molim, smirite se, ja ne znam o kakvom snimku je reč.
49:48Ne, ti me praviš ludin, jel me praviš ludin, snimak za Gabrielu, snimak za Gabrielu da mi daš odmah ili ću da ti vadim zube kleštima, majmune.
49:59To sad sve opustavljamo, jer ja smatram da naši čitateljki ipak zaslužuju neki drugačiji sadržaj, jednu sirovu, iskrenu emociju i mi ćemo im to pružiti.
50:19A Gabriela kad se vrati, bože moj, može da nas stavi da si igra žute štampe, u to uopšte neću da ulazi.
50:24Pa kao što znate, dobila sam zadatak da podignem čitanost i ovo je za mene jedini put, jedini pravi put.
50:33A vi, kolega, da li se slažete da pauziramo sve ovo što sam pomenula?
50:40Šta si desilo?
51:06Izgledaš kod je te pregazio šlepel.
51:08Nisi deleko odistiv, nemoj, mile.
51:11E, ako si, stavi masku, ako si bolestan, stavi masku.
51:15Nisam bolestan, mile, nisam bolestan, a volio bih da sam glup ili da sam bolestan, da sam oboje.
51:23A što?
51:25Zato što takvi ljudi najbolje u životu prođu.
51:28Jer leš ti pančeti?
51:30Ajde, Gorene, odmah mi kaže šta je bilo jer izgledaš jako grozno.
51:38Hvala vam što ste došli ovako brzo, mislim da je bilo neophodno.
51:51Šta se desilo?
51:53Vidite, malo čas je bio ovdje jedan muškarac koji mi je pretio i tražio mi nekakav snimak.
51:59Ja ne znam o kakvom snimku je reč, ali on je meni pretio da će mi slomi i ruke i noge, ako mu ne dam snimak, između meni i Gabriela.
52:05Ja, ja, ja, da vam kažem, od kako je ta žena ušla u moj život?
52:08Ja, ja, ja, meni sve ide nekako nizbrdo.
52:10Seri ti slobodno raškomoti se, da pogledam malo šta si radila ovdje.
52:26Ja, ja, ja, ja.
52:56Ja, ja, ja, ja.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended