- 22 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1621,Igra sudbine 1622,Igra sudbine 1621,Igra sudbine Epizoda 1622, Igra sudbine Epizoda 1621,Epizoda 1622 Igra sudbine ,Epizoda 1621 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00Do you really think the doctor said the truth?
00:18Yes, I don't think the truth is true.
00:21Listen, the story is 100%.
00:23He sold the local, then Sara came out of the local.
00:30Gabriel had to take a fish.
00:32That's the end of the story.
00:33I don't know.
00:35I don't know.
00:37I don't know.
00:39I don't know.
00:41I don't know.
00:43She is a doctor.
00:47It's her profession.
00:49She scans you like a scanner.
00:51Look, everything that you said is true and true.
00:56Is there anything new?
00:58Nothing.
00:59What is the tambour?
01:00No.
01:01Where is it, if I want to ask?
01:03No.
01:04What is it?
01:05No.
01:06What is it?
01:07It's a fish.
01:08Okay.
01:09As a fish, it's a fish.
01:10Okay.
01:11Here.
01:12What is it?
01:14Do you want me to die here?
01:29What is happening now?
01:33It's not good. The days are bad, the menstruation is later, and the doctor will not go to the doctor.
01:39Do you want me to die? Yes, it's okay when I heard the first time. I'm not going to die.
01:45Wait, I'm not going to die. I'm not going to die.
01:47We need to talk to the doctor.
01:50Come on, I'm going to die.
01:52Okay?
01:54Yes, everything is okay.
01:56No, nothing. Everything is okay.
01:59Do you want me to die?
02:01No, no, no.
02:03Okay, I'm going to die.
02:05Do you want me to stay?
02:07Do you want me to die?
02:09Do you want me to die?
02:10Do you want me to die?
02:11Do you want me to die?
02:13We need to die.
02:15We need to die.
02:17We have three days for the doctor.
02:19Let's start.
02:21I was wounded.
02:23I was wounded.
02:25What is the worst of all?
02:27I did not work with the person I wanted.
02:30I did not work with the other people.
02:32My family, my closest friend, my friends.
02:34They were the ones who were wounded.
02:38I can't just stop myself.
02:41I can't stop myself.
02:42I can't stop myself.
02:44I can't stop myself.
02:46I can't stop myself.
02:47Wait, wait.
02:48Did you get to me to die?
02:50No, no.
02:51I want to say that I can stop myself.
02:53But I can't stop myself now.
02:55I can't stop myself now.
02:56I can't stop myself now.
02:58I can't stop myself now.
03:05I can't believe that I am here with you.
03:10I am here with you.
03:14Look, Vitomire, I am going to talk to you.
03:17I am now, I just don't care.
03:18I know that sounds stupid, but...
03:19No, no, no.
03:21It sounds stupid.
03:22It sounds stupid.
03:25You don't know how I am.
03:28I am not where I am.
03:30Not where I am, not where I am.
03:32Not where I am real in life.
03:33No, you just care for my sake.
03:35Where are you?
03:37I don't know how much I am. I'm blinded.
03:40What?
03:41I'm blinded.
03:42What?
03:43What?
03:44What?
03:45What are you doing?
03:46I have a pressure that I can't stand on my knees.
03:49Come on, don't stand.
03:51What are you talking about, stupidity?
03:52How can't you stand?
03:53I feel some pain, some fear.
03:56I have some attacks.
03:57What attacks?
03:58It's a disaster.
03:59What is it?
04:00It's a disaster.
04:02I wake up in the middle of the night.
04:04I have some attacks, fear, panic.
04:07I feel like I'm falling somewhere and falling.
04:11I'm not going anywhere.
04:13Okay, that's all.
04:16Now, listen to me.
04:19The situation is very difficult.
04:21But it's no hope.
04:23You understand?
04:24You have to fight.
04:25You have to leave.
04:26You have to live.
04:27You have to think well.
04:28You will be good.
04:29You understand?
04:30I don't have a hundred hands.
04:32I don't know.
04:33I don't know if I'm going to die.
04:34I don't know if I'm going to die.
04:35I don't know if I'm going to die.
04:40Before we continue with the circus, I want to tell you something.
04:46I'm going to get to the hospital.
04:47What?
04:49When?
04:50I don't know if I'm going to die.
04:51I don't know what I mean.
04:52I'm going to die.
04:53I'm going to get to the hospital.
04:55I'm going to make you live.
04:57Novi, главni i odgovorni urednik.
04:58I don't have to go here in 5 seconds. That's why I'm going.
05:03You're frustrated, but I'm nervous. I don't have a better life than that.
05:09I know that the first time there was such a story.
05:12Okay, I wanted to do the first time. I wanted to do the second time and I wanted to do the second time.
05:17Do you want to do it?
05:19It sounds like a thing that doesn't change.
05:22What?
05:27Let's go.
05:27Let's go, I'm going.
05:30Let's go, I'm going.
05:33Let's go.
05:34Let's go.
05:34Let's go.
05:36Let's go.
05:37Put your hands on an ödvita.
05:37Put your hands on and take things.
05:39Let's go.
05:39Let's go.
05:40We'll go.
05:43I would go.
05:45Sophie, let's go.
05:47Jennifer.
05:47Let's go.
06:17Ponekad pobodi, ali često mani, i sve je nežesno, osim sudbine.
06:31Kao u ljubavi i u ratu, puta se nema pravila.
06:39Imaš jedan život, samo jednu šansu, da postaneš nikom, jer zvezda, sve mi da.
06:54Igra sudbine, kao kolo sreće, nekoga hoće, nekoga baš neće.
07:03Kao na ljubavi i u sveće, a mi svoj tauti, sonje sudbine.
07:14Igra sudbine, kao na ljubavi i u sveće, nekoga hoće, nekoga hoće.
07:44Pa, dobro, Gabriela, kako sad to misliš? Mislim, ti si ovde šefica, vlasnica, sigurno si smislila neki prelazni period.
07:59Hoće donositi odluke?
08:00Da.
08:01Mislim, tiraž opasno pada, ako sad stanemo gotove.
08:05Mislim, izvijeni, Gabriela, ovo je, ajde da tako kažem, vrlo atipično.
08:10Sim.
08:11Aleksa je u bolnici, ti sad kažeš da ideš.
08:15Evo, ja ne znam ko će da vodi ovu u redakciju dok s Aleksa ne vrati.
08:18Pa, dopravo možda s Aleksa vraća, jel da?
08:20Mislim, ne može da ona da bude bez vas oboje.
08:23Ljudi, ja sam trudna.
08:27Imam pravo na trudničko bolovanje, neću ni s kim da se raspravljam.
08:32Zađite se sami.
08:33Kako misliš sami?
08:34Tako, sami.
08:38Okej, ovo je baš loše.
08:42Dobro, šta sad mislim?
08:44Kako donosi odluke?
08:45Dobro, dobro, ajde ovako polako.
08:48Ajde, svi znamo kako bi Gabriela uradila to u ovim slučajima.
08:51Ajde da se mi saberemo nekako i da donesemo neke nove...
08:54Ček, ček, da se ti ne javljaš slučajno da vodiš sve.
08:57Pa nego ko će?
08:58Ajde, molim te. Ajde, života ti uozbilji se.
09:01Nisi u stanju mail da pošalješ bez odobrenja Gabrielinog.
09:05Sad ćeš ti čoče da vodiš čitavu redakciju.
09:07Ama ne može. Ajde, maš mi se.
09:08Gala, gala, gala, ovo nije fair.
09:09Pa nije fair da se nađemo u ovoj situaciji.
09:13Slažem se, ali evo, tu smo djesmo.
09:17Nego lijepo treba svakod ima svoj zadatak
09:20i ja predlažem da mi više ne čekamo na tuđe odluke.
09:23Da, ja se slažem sa tim, da.
09:25Samo da izdržimo do sledećeg broja, pa kako god.
09:28Da, ništa.
09:43E, Ivana, Ivana.
09:46Da ti ranije ne primetiš.
09:49Ej, sam si, Grine.
09:52I ovaj.
09:54I ovaj.
09:57Da ja sa svojim detektivskim instiktom ne shvatim.
10:04Da je moje pančeti potrebna pomoć.
10:07Pa stvarno.
10:08Ova Olga je možda stvarno htjela da pomogne.
10:14Evo, da se nađe svojim u nevonji.
10:17Ko će kome, ako neće svoje svoje.
10:23E, pa znaš šta?
10:25Ima da potrebiš sam svoj detektivski instikt
10:31i da pomogneš Goran.
10:34Eto.
10:35To je to.
10:36Da ćeš.
10:37Ivane sve od sebe.
10:39Ja ti kažem.
10:42Dobro.
10:43Ok.
10:46Ok.
10:46I don't know.
11:16When I talk to you, I'm pre-zauzeta.
11:19Why are you pre-zauzeta? Nobody.
11:22As you can see, I clean the glass.
11:25Yes, the glass is clean.
11:29Two times I clean the glass.
11:32Will someone help me?
11:35You can't help me.
11:38You can't help me.
11:41You can't help me.
11:43You can't help me because I'm a woman.
11:47I clean the glass and clean the glass.
11:49You can't help me.
11:52Okay, I'm sorry.
11:54Why do you hate me?
11:57I don't know what I'm saying.
11:59I clean the glass and clean the glass.
12:02Only that?
12:03Only that.
12:07You can't help me.
12:09Why did you come here?
12:12How do you say it?
12:14I don't like it.
12:15I don't like it.
12:16I don't like it.
12:17I see that you're going to tell me.
12:19You're at least a little fun.
12:22Okay, I'm a little fun.
12:25Do you want me to tell you?
12:27I don't want you to tell you.
12:29I wanted to ask you something.
12:32What do you want?
12:34How do you think the idea that we live together?
12:44Au.
12:45Who are you?
12:46I don't like it.
12:47I don't like it.
12:48I don't like it.
12:49I don't like it.
12:50What are you doing?
12:51Let's leave.
12:52Tomorrow will be done.
12:53Let's hear it.
12:54I'm not.
12:55I'm not.
12:56Good, good, I see you here.
13:01Is that a hit now?
13:03No.
13:04What are you doing here? Let's leave it.
13:06Tomorrow it will be ready. Let's hear it.
13:11I'm not sure.
13:13Listen to me.
13:16Good morning, director.
13:17Good morning.
13:19For you.
13:21Thank you, Kobo.
13:23Good morning.
13:24Good morning.
13:25Good morning.
13:26Good morning.
13:27I'm going to sign up here.
13:29Can you?
13:30Yes.
13:31Yes.
13:32Good.
13:38Good morning, director.
13:39Good morning.
13:40I'm from the street.
13:42Thus.
13:43Good morning.
13:44We're going to come with a surprise.
13:45I have to show you what I have heard anymore, slinkly.
13:50Sorry.
13:51Yes.
13:52Well, where did we take?
13:57Now, before that he takes us...
13:59Good morning.
14:01Good morning.
14:04Good morning.
14:05How much will you make of the heard?
14:06You're welcome.
14:08I'm not sure.
14:10Are you okay?
14:12I'm not sure.
14:14What's wrong?
14:19This is not all right.
14:21This is not for us, children.
14:24This is terrible,
14:26and great.
14:28What do you think of?
14:30I have an idea
14:34that we go to a place where we have
14:38many children,
14:40and there are no mistakes
14:42and mistakes
14:44that the young people
14:46enjoy.
14:48Can you?
14:50Yes.
14:52You're right there.
14:54The sun, my dear.
15:04You're right, you're right.
15:06You're right.
15:08There's no problem.
15:10I'm going to write down.
15:12You're right, you're right.
15:14I'm going to send everything
15:16you need.
15:18Concept, tone, visual, tone.
15:20All right.
15:22Thank you very much.
15:24We'll see you.
15:26Great.
15:28Hey!
15:34I wanted to ask you
15:36if I could,
15:38I could, today,
15:39have some unnecessary
15:40rules?
15:41What could I could?
15:42I could.
15:43Just go to the end of the day
15:44of the work.
15:45Super.
15:47Wait, wait.
15:48I just told you,
15:49I'm really engaged with Stanak
15:50with sponsors for the campaign
15:51that you thought of.
15:52Which we thought of.
15:54Okay.
15:55Which we thought of.
15:56Great.
15:57I'm sorry.
15:58Great.
15:59We'll see you.
16:00Let's see you.
16:01Let's go.
16:02Let's go.
16:03Let's go.
16:05Let's go.
16:07So.
16:08Let's go.
16:10Let's go.
16:13Let's go.
16:15Let's go.
16:16Let's go.
16:18Let's go.
16:20I've heard
16:21that you asked me
16:23something
16:24What did you think
16:25that you asked me?
16:26I'm not sure
16:27that you asked me.
16:28What did you think
16:29that you asked me?
16:31Yes, yes.
16:32You heard me.
16:35Au.
16:37What?
16:38I left Dijanuerski
16:39without text.
16:41Au.
16:45Au, au.
16:46See, Dixi, I think
16:48that's a great idea.
16:50You and I are
16:51so long
16:52we know
16:53and we know
16:54very well.
16:55And now,
16:56when we live together,
16:57I think that
16:58you would have known
16:59even better
17:00because we would have
17:01understood
17:02that you and I
17:03are one for the other.
17:04I think that's a great idea.
17:05As a matter of money
17:06and other things,
17:07I pay
17:08accounts.
17:09You pay accounts?
17:11Yes.
17:12You pay accounts,
17:13yes?
17:14Yes.
17:15Where do you pay
17:16the money, Maxime?
17:17To me?
17:18I'm so tired.
17:19I'm so tired.
17:21I have some combinations,
17:23you understand?
17:24I have money.
17:25I have my money.
17:26I have my money.
17:27So, I don't care about money.
17:29I'm so tired.
17:30I'm so tired.
17:35No.
17:37Why?
17:38Why?
17:39Why is it so clear that
17:40I've lived a lot
17:42myself.
17:43I have my own
17:43webcam.
17:45My attitude,
17:46I feel like
17:47I would love to see
17:48well down the street.
17:49That wouldn't even happen.
17:51It would be better.
17:52Me too.
17:53Me too.
17:54Me too.
17:55Okay.
17:57Okay.
18:00I'm going to move now,
18:02and you think
18:03what I mean.
18:05Your beauty.
18:08Ow.
18:34Beso!
18:35What are you doing?
18:37What are you doing?
18:39What are you doing?
18:45The children are today on the exit.
18:51What is the exit in the day of work?
18:55I have a better decision.
18:57Let's go.
19:052, 3, 2, 3, 4, 5, 5, 5, 5, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 11, 12, 12, 13, 11, 12, 13, 14, 14, 14, 15, 15, 15, 15, 15, 16, 17, 16, 19, 19, 20, 16, 20.
19:21Oh, where are you?
19:23Oh, Ivanche!
19:25You came to sing for us.
19:27What are you talking about?
19:29You were talking about what are you doing.
19:31Okay, it was a good job, but I don't have a lot of money for it and I don't have a lot of money to pay for it, you know?
19:36Why don't you tell me? I didn't have a desk here. I'm stable.
19:42Stabilan? You turned me on a bucket.
19:45Okay, I don't want to take care of you, but give me a drink. I came to drink.
19:50Drink?
19:51Yes.
19:52Listen, if you start drinking again, I don't know.
19:56Mile, what do you think? Who are you? I came to drink, I came to drink, and drink drink, you know?
20:01Sok?
20:02Yes.
20:03It's coming.
20:04Let's go.
20:05Tell me, how do you understand yourself in football?
20:13Otec.
20:14Yes?
20:15Yes.
20:16Everything, except for the judges.
20:18What?
20:19I don't know who's the line, who's the main, who's the third, who's the fourth,
20:24They find a sit here, and they don't know who it's.
20:31Yes, yes, yes.
20:32Tell me, where's Goran?
20:35Goran?
20:36Where's that prevarant?
20:39Who?
20:54Hey.
20:59Hey.
21:06How are you?
21:09Can I ask you why you called me?
21:12Because... I don't have a speech.
21:16I can.
21:18We are so close.
21:24Hey.
21:35Open the door.
21:47Hey.
21:54Hey.
21:57Natalija...
21:58Is it?
22:00Why are you talking about me?
22:05Everything is done.
22:08I don't understand how you think.
22:09The police did everything that needed.
22:11My mother was at the same time.
22:14She was sent to the papers.
22:15And she was regularly printed in a vault.
22:18Come on, Natalija!
22:24That's amazing! That's amazing news!
22:29I don't know how happy I am.
22:31At the end, we can go to sleep with you and me and my girl.
22:36How happy I am.
22:37Wait, I can't wait!
22:41I can't wait to write a penchete.
22:43She will pass in a message, you know?
22:45Tell me.
22:46I'm going to return to the job, I'm just going to tell you what I'm saying.
22:49Come on, come on, come on.
22:51Thank you very much.
22:52Thank you very much.
22:53Thank you very much.
22:55I know that you have passed through the chaos of everything.
22:58Thank you very much.
22:59You are a big girl.
23:01It's important to be just that everything is good.
23:03And that everything is good.
23:07Come on, come on.
23:09Come on!
23:12See you!
23:13Bye, bye.
23:15Bye.
23:16I can
23:30Who came to me?
23:32Who is that at ease?
23:34I u porasla mi devojka!
23:39Pa Dina!
23:41Pa vidi ti si sada kao ja!
23:44Pa ljubavi moja, čekaj da te skinem!
23:48Pa kad si mi došla, Anđele moj?!
23:51Pa kakva si, devojka?!
23:54Sram te bilo da ti meni ne kažeš ni ti, ni Žaklinica, ni Mileva, nikom!
24:00Da je Dina u Beogradu, pa ja bi otrčala noge,
24:03I'm not sure what happened to me.
24:05I don't know what happened to me.
24:08Only Milevica said that she came to the cafe,
24:11she came to the cafe and took her to the cafe.
24:14She went to the cafe and left her to the cafe.
24:17And now I don't know what to do.
24:19I don't know how to take her.
24:21I don't know how to take her.
24:23Okay, I think that's the council.
24:25Help me.
24:26Listen to me, Lukashina,
24:28it's not a problem.
24:30It's my biggest satisfaction.
24:32Jubr, Dina mi je došla.
24:35Jau.
24:36Sad, Deda, možeš slobodno da ideš,
24:40zato što mi moramo da napravimo plan
24:44šta ćemo i kako ćemo u današnjem danu.
24:47E.
24:48Ciao, Dušuna.
24:49Ajde, ništa.
24:50Ajde.
24:51Juu.
24:54Dina, pogledaj šta rade, ide sam svoj mranac.
24:57Pa vrati na mranac.
24:59Pa idem na posudu.
25:00Pa vrati na mranac.
25:02Pa tuđu nam stvari.
25:04Ciao.
25:05Pa kom je došao.
25:08I šta ćemo sada ti i ja da radimo?
25:11Vamo.
25:12A videti.
25:13Ovo ćemo da vramemo božda.
25:15Pa.
25:17La.
25:21Šinke.
25:22Da.
25:23Da.
25:24Juuu, Dina moja mić.
25:26Dosla, dosla mić.
25:28Sla mić.
25:41Gde je ona lopuža?
25:42Koja lopuža?
25:43Da mi se praviš lud, znaš ti dobro koga tražim.
25:46Izvinite, izvinite, gospodine, smirite se.
25:48Čomo se radi?
25:49Ma, sam te pitao nešto, bre.
25:50Dobro.
25:51Tišina, bre.
25:52Slušaj ti, gde je Goran?
25:54Moram nešto da raščistim s njim.
25:56Ne javlja se na telefon, govori gde je.
25:58Ivane, molim vas, molim vas, smirite se.
26:00Sve će se srediti.
26:01Samo polako, no.
26:02Si ti neki inspektor?
26:03Jasne.
26:04Ma, nisam, bre, Mileć.
26:05Nije.
26:06Nisam sam.
26:07Šta mi stituješ, Andre, bre?
26:08Dobro.
26:09Slušaj ti.
26:10Da?
26:11Reci Goranu.
26:12Da sam bio i da ću da dođem opet.
26:14Opet.
26:15I bolje mu je da se ne kri od mene.
26:17Jasno?
26:18Jasno.
26:20Dobro.
26:23Prijetno?
26:25Šta je ovo, Mileć?
26:27Da li moj sin ima fantastične rezultate na treninicu?
26:33Absolutno.
26:34A zašto?
26:36Pa zato što je van serijski talenant.
26:39Zato što ima neverovatne mogućnosti, neverovatne sposobnosti, bolji od sve druge dece, zaslužuje da igra.
26:45Slažem se, slažem se, gospodine, slažem se da zaslužuje da igra.
26:50A šta je, sam nešto pogrošno rekao?
26:52Pa nisam, ništa pogrošno rekli, jeli kako da...
26:54Šta uzdišeš onda?
26:56Gospodine, što se mene tiče, dogovor je skoro ispoštovan.
27:02Mislim, pa možda i cijeli dogovor je ispoštovan.
27:05Sad ja više ne znam što mi mene tako forsirati.
27:07Druže, dok moj sin sedi da klupi, ništa nije ispoštovano.
27:12E pa dobro, gospodine, pa ako vi tako mislite,
27:15pinuj si mu ovaj dogovor, vi i ja da raskinemo.
27:18Dobro.
27:19I ja ću da vam vratim sav novac koji ste mi mene dal.
27:21Dore, kad?
27:25Vratit ću vam novac, bit će mi sad neke uplate, treba nešto da mi kapne sledeće nedelje, početkom sledeće nedelje, pa ću da vam to proslijedim.
27:38Druže, il ti slušaš mene šta priča?
27:41Nema vremena!
27:42Pare odmah!
27:43Dobro, brate, nijesmo paščan su lice, ovaj, razumiješ?
27:48I sad čekaj samo da mi prođu neke uplate, nešto mi to iz inostanstva liže, pa ne možda to isti i dan, razumiješ ovaj.
27:53Čim meni to legne, ja tebi dajem pare na ruke i zavšamo svaku priču ti ja, nema šta.
27:57Dobro, nadam se da će to stvarno da bude uskoro, jer ako ne bude, to bi moglo da proizvede neke ozbiljnije problema.
28:09Jasno?
28:16Šta je?
28:17Šta da ti kaži?
28:20Piro.
28:23Šta ne možemo ništa?
28:24Dobro, ove, koliko sam ti dužan za vesok?
28:28Koliko daši?
28:31Evo izvoli.
28:33Aj zdravo.
28:37Eto.
28:39Dolaze da utaraju dugove, da lome lokal, ti si mile jedini na liniji odbrani.
28:44Neko, nekako, ako.
29:01Dina!
29:03Šta ovo stiže? Šta je ovo?
29:08Dede, dede, dede, dede, dede, dede.
29:13Eo šta imamo!
29:16Eo šta sam ja napravila za moju dinu.
29:21Sa čim će da ti maže tvoja pančeta?
29:24Sa kremom.
29:25Sa kremom?
29:27Stvarno? A nećeš sa šećerom?
29:30Nećeš.
29:31E' li ti znaš da smo tvoja baka Milevica i ja?
29:36To mi je sestra, znaš?
29:38Nas dve smo stalno jele sa šećerom palačinke.
29:44I jao što smo bile tada srećne, bože koliko smo se volali.
29:50Ništa nismo imali.
29:52Al' smo bile vesele, raspoložene, a sad trg jurnjava neka vesilja.
29:59Majko moja mila, niko se više ne smeje i svi jedu po kafanama.
30:04Molit ću, krenite sada sa palačinkom.
30:09Krenite sa palačinkom, a ja ću još da mažem.
30:13Eto, ti si moj šećer.
30:17Ti si moj šećer.
30:19A znaš šta si još?
30:21Ti si moja maca.
30:25Jel' jesi maca?
30:27Imaš i brkove sada.
30:29Dobar dan.
30:31Oooo.
30:33Ko je mala, mala gospodjica.
30:36Gorane.
30:38Upoznajte se. Ovo je Bukašinova unuka.
30:41Drago mi je.
30:43Drago mi je Dina.
30:45Jer ti vidiš kakva je to najlepša gospodjica u gradu, Beogradu.
30:49I šira.
30:51Dušica mala.
30:53To je Milevicina unuka, znaš?
30:55Milevicu znaš?
30:56Oooo. Ja sam joj baba tetka.
30:59Hajde.
31:01Dina, mogu li ja jednu polačinkicu sada pojednem se tobom?
31:04A če vede budemo?
31:07Če vede budemo?
31:09Če vede budemo?
31:10Če vede budemo?
31:11Če vede budemo?
31:12Če vede budemo?
31:13Če vede budemo?
31:27Izvini.
31:33Lako, Natalija.
31:34Hvala ti.
31:36Izvini, moram da idem.
31:38Znaš, bio sam s jednom devojkom.
31:40Da, ne pitaj meni kako, nikad, ni ti bilo šta.
31:45Samo čovjeku kad se sruše snovi i ostale stvari, shvati nešto.
31:51Dobro.
31:53Drago mi je da si našao devojku ili šta god.
31:56Izvini, moram ti idem.
31:58Čekaj.
31:59Čekaj.
32:01Znaš, mislim da sam bežao od odgovornosti.
32:05I privatne i poslovne.
32:07Dobro, a kad si to shvatio?
32:09Kada je Gabriela otešla na Trudničko ili pre njenog, odnosno posle njenog kardinalnog potaza?
32:15Pre?
32:16No, pre Gabriela.
32:17Znaš, ja imam svoju saviste.
32:23Veram ti.
32:24Veram ti.
32:25Veram ti da.
32:38Ajde.
32:39Moćeš, te každem šta će sada da se desi?
32:41Šta će biti?
32:42Ne znam.
32:44Hoćeš sa Kaljem, moćeš, pojedem pa lačinku, brže od tebe.
32:47Vidi.
32:48Takmičenje.
32:50Kuku me.
32:51Ko je brži?
32:52Dina je brža.
32:53Ovo joj je šesta.
32:55Ovo joj je šesta palačinka.
32:58Ajde.
32:59Ajde, opet takmičenje.
33:01Evo, Gorane, tebi.
33:02Ajde, brzo da vidimo ko će brže.
33:04Jedi, jedi, jedi.
33:05Jedi brže, jedi.
33:06Jedi, stići ćete.
33:08Ajde.
33:09Ajde.
33:10Ajde.
33:11Ajde.
33:12Ajde.
33:13Ajde.
33:14Ajde.
33:15Ajde.
33:16Ajde.
33:17Ajde.
33:18Ajde.
33:19Ajde.
33:20Ajde.
33:21Ajde.
33:22Ajde.
33:23Ajde.
33:24Ajde.
33:25Ajde, da ti praviš decu, a ja da budem baba.
33:28Nema kome da kažem.
33:30All right, let's go on the topic, all right now.
33:33Let's go on, let's go on.
33:36Here we go again.
33:38And you know what we will do with Dina and I?
33:42We will now go back.
33:47What do we do?
33:49When you put your daughter in the head,
33:52we will never die.
33:53Do you want to finish?
33:55Yes!
33:57And you wouldn't be able to go to Maldives,
34:00to go there and see what's going on.
34:01Let's go there now.
34:03What's your fault?
34:05It's not your fault, it's your fault.
34:06Go, brother, see if there's a costume.
34:08Well, that's what you say.
34:10My God, we're going to go on the road.
34:14You'll have to go with me.
34:16Let's go, let's go.
34:18We'll have to go.
34:20We'll have to go on the road.
34:22We'll have to go on the road.
34:25See how it's going.
34:28We'll have to go again.
34:30Evo, we'll have it.
34:32We'll have this move.
34:34Let's go back to the road,
34:35let's go get this.
34:37Let me check the wheel.
34:38Let's go.
34:39Go, my God.
34:40Look, let's go.
34:43Bye.
34:44Bye, my God.
34:45I won't.
35:15I won't.
35:17I won't.
35:19I won't.
35:21Hey, how are you?
35:23How are you?
35:25Do you need something?
35:27Do you want me to send a cup, a coffee or a tea?
35:29Thank you, Vanja.
35:31Good.
35:33Oh, you're not a bad thing.
35:35You've got out of one.
35:37You've got nothing.
35:39We've lost a little bit.
35:41I'm sure you'll be able to get out of me.
35:43Yes, good, but you need something.
35:45Certainly good.
35:47I don't need anything, as I said.
35:49I'm tired.
35:51I need a break.
35:53And that's it.
35:55I'll give you something to me.
35:57I'll give you something to me.
35:59Don't happen to me.
36:01Neither of you from the audience.
36:03Yes, of course.
36:05As long as you want.
36:07But you know, all of us all are completely blinded.
36:13What do you want now?
36:15What do you want now?
36:17How are you doing here?
36:19And why are you here in this day?
36:21And why are you here in this day?
36:31Love is nice.
36:33You have everything.
36:35You have everything.
36:37You have to know.
36:39How beautiful.
36:41Is that good.
36:43Maybe it's all?
36:45What are you doing?
36:47What are you doing?
36:49You have to do something.
36:51You have to eat it.
36:53試rta kaj, ttu, ttu, ttu, ne bila ti uroka?
36:56Pa kok je te pokakilo?
37:00Pa kok jer sam mi smiješ na tim tvojim rečenicama protiv uroka, kok je te pokakilo?
37:05Priču pa to se tako kaže, i crveni končiću da je zavežem
37:09Pusti ti mene sa mojim doskačicama. Šta je s tobom?
37:13S tobom šta je?
37:15Pa šta je, pre srećna sam, šta je, vrištaću?
37:18Pa ja kad sam ti pričala da je sve dobro i da će sve da bude u redu
37:22You're right, I can't believe that everything is said to me, I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say.
37:28I know everything, I know everything, I'm the best, I'm the best, I'm the best, I'm the best, I'm the best.
37:34You're the best, you're the best, my heart.
37:38Thank you very much.
37:40As you say, Red, it was the first to know you're the best, and not the Ružine.
37:44First to know that I'm suspended, so...
37:48Everything is good for you, everything is good.
37:51Hey, Ljubarice, where are you going?
37:53Where are you going?
37:55Where are you going?
37:56Where are you going?
37:58Where are you going?
38:00Should I go?
38:05Get here, come here.
38:07Come here, move on.
38:09I'm heading to another side.
38:11Let's see you.
38:15Is it possible?
38:16Let's see.
38:17You're ready.
38:18I'm going to get out of here.
38:19Just don't go away.
38:20Okay, let's go.
38:21Let's go.
38:22Okay, let's go.
38:23That's right.
38:40Good morning, my friends.
38:42What's going on?
38:44What's going on?
38:45What's going on?
38:46What's going on?
38:47Don't ask me anything.
38:48What's going on?
38:49You're crazy.
38:50Let's go.
38:51What's going on?
38:52What's going on?
38:53There was the person who was looking for you.
38:57Okay, you?
38:58No.
38:59He's a liar.
39:01He's a car.
39:03What's going on?
39:05What's going on?
39:06Don't make a joke.
39:08That person who was sitting and talking about football.
39:12He's a little bit more.
39:15He's a little bit more.
39:16He's a little bit more.
39:17He's a little bit more.
39:18He's a little bit more.
39:19Yeah, yeah.
39:20I know.
39:21But you know that he's very bad.
39:24He's a little bit more.
39:25He's a little bit more.
39:26What's going on?
39:27I don't know.
39:28I don't know.
39:29I don't know.
39:30I don't know.
39:31You don't know.
39:32You don't know.
39:33You don't know.
39:34I don't know.
39:35I don't know.
39:36I don't know.
39:37I don't know.
39:38I don't know.
39:39I don't know.
39:40I don't know.
39:41I don't know.
39:42Come on.
39:43Look at you, my dear.
39:44It's a totally unusual character.
39:47I have some other things.
39:49Let me finish.
39:51Let me finish.
39:52Who?
39:53What do you say?
39:55What does Boris say?
39:57My mother, dear.
40:00I'm going to get a job here.
40:16I'm going to get a job here.
40:18I am going to get a job here.
40:23I'm going to get a job.
40:25So I don't know.
40:28I knew you were going to get a job here.
40:31I think I'm going to get a job.
40:32I really say that I'm going to get a job.
40:34I had a situation with a lawyer who works for a person who wants to get us.
40:39I'm going to get a job on the job.
40:41I just decided to get a job on the job.
40:43I just decided to get a job.
40:44So it will do it?
40:45Yes.
40:46A, is there any advocate?
40:48Yes, I'm going to do it for myself.
40:52Oh, Gabriela, Gabriela, I don't like that.
40:55Can I ask you to do that?
40:57I can't do it. I can't do it. I can't do it.
41:00I can't do it. You, as a first,
41:03you need to be aware of yourself.
41:05And as a second, you can't do it.
41:08And as a second, you can't do it.
41:10You can't do it.
41:12You can't do it.
41:14You can't do it.
41:16You can't do it.
41:18I can't do it.
41:20I'm staying here with my home.
41:22How can you talk about it?
41:24Why do you say that?
41:26Because you're not saying that you have a problem
41:30because of this kind of behavior.
41:32You'll have to do it all if you do it.
41:34Let's go.
41:36I don't want to go.
41:38If you don't want to go.
41:40I want to go.
41:42Where are you now?
41:43In the pool.
41:44You're not going to go.
41:46You're not going to go.
41:47You're listening to me.
41:48I told you that you're going to kill me.
41:50You're going to kill me.
41:51I'm going to turn off.
41:52Briella!
41:53You're going to kill me.
41:54I think I'm going to kill you.
41:55You're going to kill me.
41:56You're going to kill me.
41:57I'm going to kill you.
41:59What do you think?
42:04I don't know who I am, but I don't know who I am.
42:08Okay, sorry, I'm sorry. I'm calling you to be sorry.
42:13It's not, brother.
42:14It's a delicate thing, you know. There's a lot of stuff.
42:17There's a lot of stuff.
42:19You know, you've got to go.
42:21I don't know who I am.
42:22Okay, brother, sorry. I'm calling you.
42:24I'm sorry, I'm sorry.
42:25It's not, brother.
42:26a gledal, brad, brad, brad...
42:32Da, da, razumijem...
42:33Znaš šta si ti
42:34da te pita, brade? Kako ja stojim s parama?
42:36Ti?
42:37Super!
42:38To, doktore, to sam teio da čuje.
42:40Pa čekaj, si sumljal u mene.
42:41Nikada u životu.
42:42Brad moj, bravo!
42:44O, a šta sam razmišljio?
42:46Pa vidi...
42:47počeli smo tebra ili homozbiljne profit.
42:48Bilo 400 eura prošle nicoje.
42:50Ba ja divek tio ove nicoje 500 pa ono a tamo još 500 pa još 500,
42:53And you know what, I had to do it before that profit, you know what I mean?
42:59Look at this.
43:16Hey, hi!
43:20What are you doing?
43:21No, no, nothing. I'm doing it for a new collection.
43:26For a new collection?
43:28Things are from me, are you okay?
43:32No, it's not yet.
43:35So I believe that when I'm ready and ready, I'll be the first to share it with you.
43:43Do you want to see ideas for a new collection?
43:47I'm ready to share it with you.
43:49I'm ready to share it with you.
43:51I'm ready to share it with you.
43:52I'm ready to share it with you.
43:54I'm ready to share it with you.
43:56I'm ready to share it with you.
43:57I'm ready to share it with you.
43:58I'm ready to share it with you.
44:00I'm afraid to share it with you.
44:01How do you do that?
44:02I'm afraid to share it with you.
44:03I'm afraid to share it with you.
44:04I'm afraid to share it with you.
44:06I'm afraid to share it with you.
44:07I'm afraid to share it with you.
44:08I'm afraid to share it with you.
44:09I'm afraid to share it with you.
44:10I'm afraid to share it with you.
44:11I'm afraid to share it with you.
44:12I'll be warned you.
44:13I'll be friends in the morning.
44:14I'll take care of you.
44:15I'm afraid to share it with you?
44:16What are you doing now?
44:18I'll be friends in the morning.
44:20I'll see you tomorrow I'll do something for you.
44:22Let's go to the next day.
44:24I'll go to the next day.
44:26That's fine.
44:28I don't have any clue.
44:30I can't think of it.
44:32It's the financial rules of the job.
44:34What's your mother?
44:36No, don't mind.
44:38Just slow.
44:40It's all right.
44:42God is wrong.
44:44Don't mind.
44:46We can't go to the same time.
44:48We'll go further with this.
44:50I tell you, I just want to get the money.
44:53I want you to get the money, I want you to get the money.
44:55I want you to call me, I want you to get the money.
44:57You don't care, everything is under control.
44:59I don't care.
45:00I don't care, all for you.
45:01I don't care.
45:02Let's go.
45:03Let's go.
45:04Come on, Bar.
45:10What are you, Bar, all the money?
45:12I'll go.
45:14I'll go.
45:15I'll go.
45:16Let's go.
45:20Let's go.
45:31Evo, to be the main idea.
45:34I think, I just wanted to put it on.
45:38Of course, everything that you don't like, we can remove it.
45:42And if you want to add something, just tell me.
45:45I'll do it for the next time.
45:47I don't know if it's okay.
45:50Eh, is it okay?
45:52Teh bih ponovo mukaya.
45:54Eh, let's do it again.
45:55Eh, let's do it again and go to the doctor.
45:57I pray.
46:00I'll come again, I'll do it again.
46:02I'll come again, of course.
46:03I'll come again, of course.
46:05We're glad you.
46:06Hold on to the next one.
46:15We still have a family, ok?
46:17Oh, I shall let mine go.
46:20Do you need a company?
46:40Hey, Ivana.
46:41Hey.
46:42Isvini, molim te, što sam se onako poneo.
46:53Znaš, potpuni haos u životu.
46:56Mislim, od maksima potpuno ludim.
47:00Nisam još omogućao da se preselim kod tebe.
47:03Stvarno moram da se presaberem.
47:07Ti moraš da se presabereš?
47:09Da.
47:10Dobro. E pa vidi.
47:12Dok se ti presaberaš, u mom životu možda se pojavi nekim, da tako kažem, novi muškarac.
47:19Eee, onaj ko me kleo, taj nije gubio vrijeme.
47:26Šta je živio mušarica?
47:28Šta, šta je kukala ti atka i majka?
47:29Eee, onaj ko me kleo, taj nije gubio vrijeme.
47:33Šta je živio mušarica?
47:34Šta, šta je kukala ti atka i majka?
47:35E?
47:36A jedan mi se i mali maj povrijedio, jedan igrač, razumiješ?
47:38Dvojica se razboljela.
47:39Šta?
47:40Pa nema ja ti kaže, mene nek ureko, tačka.
47:42Šta? Šta je živio mušarica?
47:43Šta, šta je kukala ti atka i majka?
47:44E?
47:45A jedan mi se i mali maj povrijedio, jedan igrač, razumiješ?
47:48Dvojica se razboljela.
47:49Šta?
47:50E, ma ja ti kaže, mene nek ureko, tačka.
47:53Šališ se, brat.
47:54A ne šalim se ja da ne bio, ne šalim se. Šta drugo, majke ti?
47:58Ja privatno groblje, momci, da otvorim, čini mi se 30 godina, niko umro ne bi.
48:03Ne, ne.
48:04A toliki sam baksuz.
48:05Jesi, jesi.
48:06Gošem.
48:07E, brat.
48:08Lugi.
48:10Gole.
48:11E, mi je dostan.
48:12Stani, vidi, pogledaj me, ajde, pomozi mi malo.
48:20O, ništa, ja ću onda ujutru, prije nego dođem u atelje, sratiti da kupim test za trudnoću, dolazim, dam ti test, uradiš test i onda idemo kod doktora.
48:34Dobro, važi, samo mi prvo molim te obeći da šta god test pokaže da to ostane među nama.
48:39Ma nemoj da brineš uopšte za to, valjda mi toliko vjeruješ.
48:42Dobro.
48:43Ništa, ajde, ja ću onda ujutru donijeti test, ujutru radimo test, idemo kod doktora i...
48:48Dobro, test ću uraditi kad stignem da ga uradim.
48:51Ujutru.
48:52Dobro, uradit ću ga kad stignem da ga uradim, mislim, ne znam šta je sad problem u tom.
48:56Izvini, nisam htjela da se mišavamo tvoje privatne stvari, samo mislim, vidim da si danima loše i žao mi je što prolaziš kroz to i ajmo da stavimo tačku na tu agoniju.
49:05Uradit ćeš test, vidiš, ako je pozitivan, ok, vidjet ćemo šta, ako je negativan, isto tako, ali znaš kao, žao mi je da se više mučiš.
49:14Dobro.
49:18Allo, Irlje, gdje si?
49:22Evo radim, ti?
49:24Da nisi možda vidio Borisa?
49:26Hello, Ile, where are you?
49:39Here I am. You?
49:41You didn't see Borisa?
49:43How could I see him?
49:45How could I see him?
49:46I didn't see him.
49:47No.
49:48You're here?
49:49I'm here.
49:50What about Borisa?
49:52I think you should know where he is.
49:56Where is this guy?
50:07He came out at 8 o'clock.
50:10I think he didn't have any time.
50:12He went out of the house?
50:15Yes.
50:16Where did he go?
50:17I don't know. He said where he went.
50:19Lord, he never will be 9.
50:22We'll never get him.
50:24Yes.
50:25The job is 11 o'clock.
50:26Yes.
50:27Yes.
50:28I think so.
50:29It's so strange that he's standing up so early and he doesn't say anything.
50:35Is this the truth?
50:36Yes.
50:37It's so strange.
50:38All right.
50:39Yes.
50:40Yes.
50:41I mean not.
50:42No.
50:43No.
50:44Really.
50:45It's amazing!
50:47Oh my god.
50:48Oh my god.
50:49That's so strange.
50:50Yes.
50:51Oh my god.
50:52Yes.
50:53I can't tell you what's going on.
50:54I have been very nice.
50:55I have been very nice.
50:56Even so.
50:57You are ready for this.
50:58Ok?
50:59I am ready to die.
51:00I am ready to be born.
51:04When you are ready to be born, then you should have to pay a little money for biotechnology.
51:12No problem, you can only do this job as you need to be able to pay home.
51:17You should enjoy it, wait a minute.
51:31Wait a minute.
51:36This is for...
51:43I have to do something I have to do so I will be back.
51:51Will you be able to do it?
51:54Gorane.
51:55Is everything okay?
51:57Yes, all right.
52:11You have a new task.
52:13You have to listen to me.
52:15To understand the whole situation.
52:19The whole life.
52:21What is happening between them and your two?
52:25And how do you get to know of me and to me?
52:30All right.
52:34All right, Chef.
52:36All right.
52:37But...
52:38Lukashina.
52:39What are you doing now, Sabuće?
52:42What is it?
52:43There is no one here besides us.
52:44Is that right?
52:45No.
52:46I, it 무�itors.
52:47No one here.
52:48It is?
52:49No you, it is.
52:50Bit of money.
52:51It works.
52:52We are going to pay for golf.
52:54The 49ers.
52:58Something is trying to hate and wait to make you.
52:59Is it.
52:59I'm sorry.
53:01But, man an hour radius, even on the air.
Be the first to comment