Passer au playerPasser au contenu principal

Catégorie

Personnes
Transcription
00:00Acte 13.1, on y décrit un noir comme nègre.
00:03On va répondre.
00:05Acte 13.1, on y décrit un noir comme un nègre ?
00:08D'accord, mais seulement si on lit la Bible comme une vidéo TikTok.
00:13Laissez-moi remettre l'histoire à l'endroit.
00:15Dans aucune langue biblique, ni grecque, ni hébreu, le mot nègre n'existe.
00:20Dans Acte 13.1, le texte grec dit quoi ?
00:24Dit littéralement Siméon surnommé Nigère.
00:27Et Nigère, ce n'est pas une insulte, c'est un surnom latin signifiant foncé, brun, noirâtre, un simple descriptif physique comme Rufus pour le roux par exemple.
00:38Le mot nègre moderne lui est en réalité un glissement linguistique ultra tardif.
00:42Et c'est exactement ce que montre Randall Kennedy dans son ouvrage que vous voyez juste ici qui s'appelle Nigère à la page 18.
00:49Je cite, personne ne sait précisément quand ou comment Nigère s'est transformé négativement en Nigère et a acquis une valeur péjorative.
00:58Et dans la note 4 de cette même page, de cette même citation, il cite la linguiste Robin Tolmach-Lakoff qui explique ceci, je cite.
01:06Nigère est devenue une injure lorsque les utilisateurs du terme ont pris conscience qu'il s'agissait d'une mauvaise prononciation de Nigère et ont décidé de continuer à employer cette mauvaise prononciation pour signaler leur mépris.
01:19Donc non, ça ne vient pas de la Bible. Ce mot est une construction moderne née de la déformation volontaire d'un mot latin neutre utilisé pour exprimer du mépris dans le contexte de l'esclavage américain.
01:32Il explique très clairement que le terme Nigère était descriptif. Puis entre le 17 et le 19e siècle, il devient une insulte raciale.
01:41Donc non, acte 13 de la Bible ne prouve strictement rien sur la Bible et le racisme.
01:46Il prouve seulement que certaines personnes confondent une langue antique avec une insulte inventée plus de 1600 ans plus tard.
01:55Maintenant, passons à la vraie question. D'où vient le lien entre noir et grave dans la pensée européenne ?
02:02Et là, j'ouvre les sources sérieuses.
02:04Frédéric Réjean, dans Libre de couleur aux éditions Talentier, à la page 35, explique que la couleur devient un marqueur social au point que...
02:12La couleur ne semble pas avoir d'influence sur les possibilités de manumission.
02:17Mais, à la page 36, il montre le réel problème, je cite.
02:21La couleur présente en revanche une difficulté pour l'ancien esclavage.
02:24Elle renforce en effet la présomption d'esclavage et donc le doute quant à la liberté d'un individu.
02:30Puis, toujours à la page 36, un témoignage de 1400 à Valence décrit un Africain ainsi, je cite.
02:35Quiconque pouvait reconnaître le dit Anthony pour captif et de par l'anneau qu'il portait à la jambe et parce qu'en outre, il était très noir.
02:42Donc, être noir égale signe d'esclavage pour les Européens bien avant la traite atlantique, bien avant la colonisation et sans aucun rapport avec les actes que tu cites 13.1.
02:55Et Réjean enfonce encore le clou à la page 37.
02:58Il dit ceci, je cite.
02:59En revanche, les esclaves d'origine subsaharienne disposent de voies d'accès moins nombreuses à la liberté.
03:04Et, à la page 38, il dit cela.
03:07Entre le 14e et le 15e siècle, l'Afrique subsaharienne devient la principale source d'approvisionnement en esclavage.
03:13Conclusion historique.
03:14Ce n'est pas la Bible, ni actes donc 13.1.
03:18C'est la société européenne médiévale qui associe le noir à esclavage pour des raisons économiques, géopolitiques et culturelles.
03:26Donc, venir me dire que dans actes 13.1, il est écrit « nœud », donc la Bible est raciste, c'est passé à côté de mille ans de constructions sociales, politiques et juridiques.
03:35Ce que montre, je le remontre encore une fois, Randall Kennedy dans son ouvrage, et aussi, donc, Frédéric Réjean, je remonte l'ouvrage dans son ouvrage, est très simple.
03:44Le mot « nœud » est une invention éclavagiste moderne.
03:47Le lien entre noir et esclavage est une construction médiévale et coloniale.
03:51Et aucun de ces phénomènes n'existe dans la Bible antique.
03:54Le problème n'a jamais été le texte.
03:57Le problème a été ce que des sociétés, comme je le rappelle, ont construit à partir de la couleur.
04:01Et ça, les sources le disent très clairement.
04:03Donc non, je le redis encore une fois, actes 13.1 ne dit pas « nœud » au sens moderne.
04:08C'est l'histoire européenne qui a tordu les mots, tordu la couleur et tordu les populations africaines.
04:13Ne confondez pas les textes antiques avec la violence inventée par les hommes.
04:17Merci.
04:18Merci.
04:19Merci.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations