Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the world, there is a man in the world, and there is a man named Rafflus.
00:18Rafflus led to the使徒, and he was looking for the light.
00:23At the end of the trip, Ruffles found the fire and saved the light of human beings.
00:53Now, we need to stop the fire.
00:56At the end of the day, we can't wait to find the fire.
01:00This is the final line.
01:05We need to escape the fire.
01:08We need to stop the fire.
01:11At the end of the day, we will be stopping.
01:14We need to be ready.
01:17We need to prepare the fire.
01:20I don't need to go.
01:22I'm an Adra Link.
01:26What? What's that?
01:28Shinra, read the book before you go.
01:32Well, I'll do it.
01:35I'll do it.
01:37If you're a bad girl, I'll bring you to the Nether.
01:41I don't think I'm going to be afraid of the Nizer.
02:11If you are going to the Nether, you will be able to help you!
02:26The Nether... is it?
02:31After the battle of the VALCAN, the leader of the NETHER was attacked by the Nether,
02:35the leader of the NETHER was discovered that the leader of the NETHER was destroyed.
02:39西洋教の教えではネザーは太陽神様の光が届かない浮上の地とされていますが
02:46シスターの言った通りネザーつまり東京公国の地下は近畿の地とされている
02:53そこを拠点とする奴らは西洋教の教えに反する異教徒かもしれない
02:58そのネザーですがかつて東京には地下鉄道が張り巡らされていたっす
03:04ほとんどが大災害の日に崩れて埋まってしまったみたいですが
03:10まだ地下には空洞だけ残っている場所があると判明したっす
03:14ドクタージョバニーの遺留物と人工ホムラ人が発生した地域からそこを絞りました
03:21明日向かうのは人工的にホムラ人を作っている奴らの拠点となる場所
03:28そこには必ず人体発火の謎があるはずだ
03:33これは鎮魂じゃない命を懸けた戦闘だ
03:37弟を連れ戻すぞ
03:42はい
03:43各員明日に備えよう解散
03:47たまき 少しいいか
03:52はい
03:53はい
04:02あよー
04:04しば
04:06あよー
04:12あつい
04:14ここは
04:17
04:18ああ
04:20ああ
04:21ああ
04:22ああ
04:23ああ
04:24ああ
04:25ああ
04:26ああ
04:27ああ
04:28ああ
04:29ああ
04:30ああ
04:31ああ
04:32自身
04:34大きくはならなそうですね
04:36最近
04:38やけに多いな
04:39ああ
04:40ああ
04:41ああ
04:43ああ
04:44We've lost one engine.
05:14Take what you got and leave now, you're wearing out your welcome.
05:19No one here wants to see you here, yeah.
05:23Think that you won't from day one, but then the devil will come.
05:27You know just why he wants you, don't you?
05:31You're a crooked desire, it doesn't feel so right.
05:35Miscited, dead fighting, it's a part of the reason.
05:39You started a fighter, you gotta watch it burn.
05:43You try to save yourself like you always do.
05:46Every bridge we build, you think you're just a burn it down.
05:52Just burn it down, when everything is gone.
05:57You wish you only hurt us out, hurt us out.
06:01Screaming, my time, my time, my time.
06:12My time, my time, my time.
06:17I don't know what to do.
06:29It's our first release.
06:32I'm nervous.
06:34It doesn't look like it.
06:37I'm sure he's wearing a mask.
06:43What do you mean?
06:47It's been a long time for a long time.
06:50Really?
07:06The Netherer is a place where we can get the許可 to enter.
07:11It's impossible to enter.
07:14I'm not sure if you were able to enter Nethers.
07:19I'm not sure if you were able to enter Nethers.
07:24Nethers are the people who live in the desert.
07:30I'm so scared.
07:32I can't believe that I'm going to be able to drive the car.
07:50What is this?
07:53How are you doing?
07:55I don't think I'm going to be afraid of this.
07:59I'm not joking.
08:01You really need to enter?
08:05You'll be able to get into this place.
08:09You're fine.
08:11Well, I don't like it.
08:14I don't like it.
08:18I don't like it.
08:20Do you really need to enter?
08:23P.P.騒ぐな!
08:26Now, I'm going to go to Nuri Tau.
08:29Please.
08:34永遠, O'Gamran.
08:37I'll bring you light to the power of your soul.
08:41Rarton.
08:45Rarton, go down!
08:47It's the turn of magic.
08:50You're a crazy man!
08:52You're a fool.
08:54You're a fool.
08:56Oh, shut up, shut up!
09:00You're alive!
09:02You're so scared!
09:04You're so scared!
09:06I'm so scared!
09:08I'm scared!
09:16What are you going to do?
09:18Let's go!
09:20I'm so scared!
09:22I'm so scared!
09:24It's not too bad.
09:27It's NETHER.
09:29You're so scared!
09:31It's NETHER!
09:35Marky, I'll show you.
09:38Ah, um...
09:39What's that?
09:41What's that?
09:43What's that?
09:45It's just that it's just like this.
09:48It's just like the hell.
09:50This is the end of the world of hell.
09:54The secret of the
10:15It's time to get rid of the new
10:18.
10:20Everyone, let's get rid of it!
10:24What do you see?
10:27Everyone, where are you!?
10:28Shinraku, I've been taking care of something!
10:31Shinraku, help me!
10:33We need to go on the left-by-step!
10:35Wait, Shinra, let's get rid of it!
10:41Iris, take hand!
10:43Yes!
10:44You won't be able to talk to me!
10:49Here! Here's the edge!
10:52Hurry up!
11:04Don't move! You can't move!
11:14Oh, I'm not.
11:22I've got two types of all this.
11:26You're the real king of the world.
11:30That's the strange animal.
11:33You're the real king of the world.
11:36I've made a lot of the military gun, but...
11:40But you can't use such a large amount of霧 and偽物 at the same time.
11:48It's a怠惑.
11:51That's right.
11:54Mirage and Yona are in cooperation with the enemy of the enemy.
12:01Let's go to the assault.
12:10I'm going to get out of here.
12:18I'm going to die with the blood of an assault.
12:21I'm going to die with the Eighth.
12:40...
12:42Iris! I'm the one!
12:45I'm the one!
12:46Well...
12:49Why do you have to worry about this?
12:51You're the one who is the one!
12:53That's not what I'm the one!
12:56You're the one who is the one!
12:57I'm the one who is the one who is the one who is the one!
13:02I'm the one who is the one who is the one!
13:04That's right, but...
13:06That's why I don't want to bad things!
13:10I'm sad!
13:11I'm the one who..."
13:12I'm the one who...
13:18How do youcase you didn't have to lie!
13:21It's Iris!
13:24You're the only one who is the one that's my friend!
13:26Ah...
13:28...
13:31...
13:36Ah!
13:41You're a Tama-ki.
13:43I'm Tama-ki, but...
13:48IRIS' and you're a Tama-ki.
13:51What? O-U-S-A?
13:54Ah, this is... Wait!
13:56All right!
14:04First, you're you.
14:06Today, I'm tired of you today.
14:11Asalto, I'm going to kill you for your name.
14:19I'm going to come here.
14:26What are you talking about?
14:28I'm going to be one-on-one.
14:35Ah!
14:49What's that, girl?
14:51Ah!
14:52You're scared, right?
14:54Are you afraid of it?
14:56I'll give you some fear.
15:01You shot.
15:02I was afraid of being alone. I thought it was a joke.
15:08What is this? Was it so strange?
15:12Let's go!
15:14Shut up!
15:19I'm not talking about this.
15:21If you're a person, there's a need for you.
15:25I'm going to go!
15:27I'm going to go!
15:30I'm dead.
15:33My body is open.
15:35I'm dead.
15:36I'm dead.
15:38I need to hold you.
15:41You'll be very weak.
15:44Very cute brother.
15:45You've had like a long time left.
15:48The 2nd unit generation?
15:51Let's start!
15:57I've been feeling a little while.
16:00You can do what you can do
16:02You are a pro of the first time
16:05I didn't see anything like that
16:08You don't have to do it!
16:11You're the first generation!
16:13Let's do it!
16:16I don't know how much you can do it!
16:22Ah!
16:30Uouuu!
16:34Uouuu!
16:42Huuu!
16:43Odore!
16:44Yaksuna!
16:46Huuuh!
16:47Huuuuh!
16:54Uouuu!
17:00He will give you the power of the fire and the power of the will.
17:18This power of the power of the monster will be skilled.
17:24Meteor Strike!
17:30Oh oh oh…
17:31That's what you will set on the ground!
17:38Oh!
17:40Huh?
17:46Ha ha ha ha ha ha!
17:48This ain't even a woman's equal to, all those people have been on.
17:52Anya?
17:53R-
17:54Who's that?
17:56The Drill Improxer!
18:00I'm going to have to go with all of them.
18:10Iris, go down!
18:18It's already the third generation.
18:30Oh, it's quite high.
18:39Are you okay?
18:40No, no!
18:42Today, I'm控制.
18:46That's why I'm a enemy.
18:49I don't want to kill a woman.
18:53I'll kill you.
19:00Really, you're going to kill me?
19:02You're going to kill me.
19:04You're going to kill me.
19:06I'm going to kill you.
19:07I'm going to kill you, but I'm now the eight of the隊員.
19:11I'm also going to take a job.
19:20Hey, I've heard that.
19:22You're going to kill me.
19:24You're going to kill me.
19:25If you're going to kill me, you're going to kill me.
19:28Have you been doing that?
19:29Let's go.
19:31You're going to kill me.
19:32I'm a plan to kill you.
19:34You're a plan to kill me.
19:35You're going to kill me.
19:37You're a plan to kill me.
19:39You're going to kill me.
19:45You're going to kill me.
19:46I don't want to kill you.
19:51You're ready.
19:53アイリスは私が守る!
19:59深淵からの暗殺者アサルト
20:02神妙に参る!
20:13俺を前にして逃げない
20:15その勇気を評価してやろう
20:18クリムゾンバレット
20:20これで終わりだ!
20:21さらば!
20:24ナーメンじゃねーわ!
20:31外した!
20:38あっ…
20:40参る…
20:46俺を…
20:48お前が見えない!
20:50これは…
20:51参る…
20:52参る…
20:53参る…
20:56ラート…
20:58参る…
20:59参る…
21:05この程度で参るわけには!
21:07イカだ!
21:08What?
21:18What?
21:20What?
21:25What?
21:27Look at the...
21:29But I will always protect myself.
21:32Can I just see you this day?
21:36Ah, no, it's all good for the end of the day.
21:42I'm waiting for you.
21:56It's dark, so you can't get away from me!
21:59Yes!
22:02You!
22:06To be continued...
22:36To be continued...
23:06To be continued...
23:36To be continued...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended