Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The scene in this world is the most dangerous people in this world.
00:30Let's go.
00:59I think it's a good thing.
01:01It's too natural.
01:05I'm going to move on now.
01:29Oh
01:59Oh
02:29皆は命の火が 消えるその日まで
02:37歩いて行け
02:41役最高の手際で最高の火加減で
02:46役最高の手際で最高の火加減で
02:49役最高の火加減で最高の火加減で
02:59先日行われた第5・第8両隊による
03:03夜間合同演習の打ち上げにご参加いただきまして
03:07誠にありがとうございます
03:09演習を抜くも 新しようくされちゃうんですか
03:13喜びかくれんじゃねえ
03:16クズハチが…
03:21ジャリが許可なく口を開くが息をするなクズジャリが
03:25なあ シンラ
03:27じゃり…
03:29われわれのような弱小部隊を相手にして下さい
03:36どうぞ
03:37は はい
03:38うんと- さ?
03:40ミラ
03:41よっだ
03:42ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ ミラ
03:46Oh!
03:48It's a-
03:49It's a-
03:50Will-O-BISP!
03:51Just what are you doing?
03:53I'm going to kill you, then.
03:55I'm going to kill you, too.
03:56I'm telling you what you're saying.
03:57I'm going to play you, too!
04:01What?
04:02What?
04:03What?
04:06I'm going to kill you.
04:08What's the reason why don't you need to kill me?
04:18I'm not my first suggestion.
04:23So, that's what I'm trying to do.
04:26So that's why you really need to combat it, my machine.
04:32It's hard to explain what you got on.
04:35Well, I'm not sure what you're going to do, right?
04:38Well...
04:39How did you get the information from Daigo?
04:42Iris's movement is your計算?
04:45It's not...
04:47It's not...
04:48But it's not that you're going to have a deal with it.
04:54I'm not sure what you're going to do.
04:58Daigo's information is you're going to understand.
05:03I can't believe that I can help you.
05:09Why do you have such a heart?
05:12I was in a situation where I was born.
05:16I had to know this country and this world.
05:19I had to go back to this country and this world.
05:22I had to go back to this country and I had to go back to myself.
05:28I had to go back to this crazy world.
05:30He's not going to be in charge of the evil.
05:34But I think I've been thinking of the hero and the enemy.
05:41The heat of the warmest, the justice of the right.
05:46I thought I could be able to fight the evil of the evil of this world.
05:52You know what was the princess?
05:56I... I'm not going to do that.
05:59He's a hero of the world.
06:02He's going to destroy the darkness of the world.
06:09You're going to be able to enter the details of the day of the day of the day.
06:14Yes. I've been able to take the data from the day of the day of the day of the day.
06:18I've found the data that you've discovered in your research.
06:25Really?
06:27Yes.
06:29I know that I'm going to be a demon.
06:32I'm going to make a man who has created a man.
06:37Of course, there's no such thing in this world, but there's no such thing in this world.
06:42But in the research of the body, there's a different one.
06:47Yes, there's a man who has created a man who has created a man.
06:51I'm going to find it.
06:53I'm going to find it.
06:56My friends, my sister, my sister...
07:01If that's what I'm going to do,
07:06I'll tell you what I'm going to do.
07:10I'll tell you what I'm going to do.
07:16Our goal is to be the same.
07:19I don't know what I'm going to do.
07:21That's why it's hard to do this in the process of testing.
07:26What do you mean?
07:28The people who think they are in the city of HOMURABITO is in the city of HOMURABITO.
07:34That's what I'm trying to do.
07:38To be continued...
08:08You're a beautiful body.
08:10You're a beautiful body, isn't it?
08:14You're a beautiful body.
08:16So, you're right?
08:20You're going to do another dangerous thing.
08:24Yes.
08:26I'm also going to be able to work in the field.
08:29Maybe it's going to be a battle.
08:32新人研修配属制度を使って第一への潜入調査か
08:40ゴリラにしては考えたな オービー
08:44新人研修配属制度は
08:46入隊1年目の隊員が見聞を深めるため
08:50他部隊に短期入隊できる制度だ
08:53お前たち2人に第一の潜入調査をしてもらう
08:57第一への潜入調査
08:59俺とアーサーが
09:01第一の管轄内
09:03第一には人工的に炎人を生み出している者がいるかもしれない
09:09そいつの手がかりをつかんでほしい
09:11人体発火解明のための重要な任務だ
09:15頼んだぞ 2人とも
09:18もし本当に人が人体発火を起こしているとしたら許せねえ
09:23第8からだけでは不自然に思われるかもしれない
09:26うちからも隊員を出そう
09:28捨てのある隊にも当たってやるよ
09:32これが西洋オブリスクか
09:44想像以上にどでけえな
09:47登れるけどな
09:49ふん…
09:51足りぃなあ
09:54僕なんかが神聖な第一に入っていいのかな
09:58あいつら
09:59カモフラージュですよ
10:01仲良くしてくださいね
10:03お世話になります
10:08ってめえらが研修の新人か
10:24タグ どうせクソみてえなクソしやがんだろ
10:27クソかよクソが
10:29クソみたいなクソしやがんだろ
10:35クソかよクソが
10:37悪口言ってるようだけど
10:42クソをクソって言ってるだけだよな
10:44つめえのケツはまるでケツだぜ
10:48ケツはケツらしくケツしてろ
10:51ケツが
10:52なんだと
10:53待て
10:54別にケツにケツって言ってるだけだ
10:57バーンズ大隊長がお待ちだ
11:05ついてこい
11:07第一のバーンズ
11:1112年前の火事を知る男
11:16あの事件
11:19ここが大聖堂だ
11:21それも誰かの手によるものだとしたら
11:24第一にようこそ
11:35君たちを歓迎する
11:38近づけた
11:49やれやれ 大聖堂に軍服ですか
11:52客人だ 大目に見ろ
11:55第八所属 一等消防官 マッキ・オゼです
11:59研修新人を連れてまいりました
12:01着防時であってもここは大聖堂だ
12:05申し訳ないが敬礼ではなく合唱にしていただきたい
12:10あっ…
12:13失礼いたしました
12:16第一のフラム中隊長 星宮中隊長 リー中隊長だ
12:22彼らが君たちの世話をさせていただく
12:27今日は施設を見学してから ゆっくりくつろいでくれ
12:31バーンズ大隊長 よろしいですか
12:37急ですが 俺たちの実力を見てもらうため
12:40大隊長に組み手の相手をしていただきたいのですが
12:43えっ? シンラ 何を言ってるの?
12:46君たちの能力は頂いた資料で把握している
12:49その必要はない
12:51構わんよ
12:52劣化 お前も胸を貸してやれ
12:55えっ? いいんですか?
12:57劣化 大聖堂内ですよ
13:00おっ シンラ どういうつもり?
13:03軽い勝負ですよ
13:05もし一本取れたら お聞きしたいことがあるのですが
13:10構わんよ
13:13うーん やっぱり心配だな
13:25一度送り出したんですから 落ち着いてください
13:30そうは言っても 心配なのが隊長心
13:35邪魔だな
13:37ねえ 落ち着け 任務に戻れ
13:40あんたも醍醐に戻ったらどうです?
13:43うふふ
13:45しかし シンラめ
13:47私に勝ったからといって 調子に乗っていなければよいのだが
13:52野郎! 来て早々隊長たちと組み手だと!
13:57あ… 私だって相手してもらったことないのに!
14:06あいつ 劣化隊長に怪我させたら 処置しねえぞ!
14:13やってやるぞ クソが!
14:15洗いざらい知ってること 吐かせてやる!
14:18なぜ彼は あんな喧嘩腰なんでしょうか?
14:21第1に来たのが嬉しくて 見なぎっちゃってるようで
14:25元気のいい隊員だな
14:27俺 燃えてきちゃったぜ
14:29ふん…
14:31誰から始めるんだ?
14:33数字の若い部隊の者から 相手をしよう
14:37遠慮はいらんぞ 存分に実力を見せたまえ
14:41ということは…
14:43えぇー 僕からですか?
14:51えへっ 中隊長の星宮だ
14:56俺が君の相手をしよう
15:00第2の二刀消防官 武之です
15:04実家がジャガイモ農家なので ジャガーノートって呼ばれてます
15:08そうか ジャガーノート
15:10熱い勝負をしようぜ!
15:15火… 火だ!
15:17あいつ 大丈夫か?
15:20あん…
15:21あん… ああ… 僕からも火が!
15:25僕は火を消してもらいたいんだよ!
15:28いいぜ やるな!
15:30それが君の熱いパッションだな!
15:32良くないよ 全く良くないよ!
15:34うあ… 熱い!
15:38It's hot!
15:39It's amazing, Jager Note!
15:41You're the greatest炎!
15:43I'll show you!
15:45It's hot!
15:47That's not bad, isn't it?
15:49I'm going to ask you, Karim.
15:52I'm going to ask you, Karim.
15:53I'm going to ask you...
15:55I'm going to ask you, Karim.
15:57I'm going to ask you!
15:58I'm waiting for you!
16:00I'm waiting for you!
16:02I'm going to ask you!
16:04I'm going to ask you!
16:05I'm going to ask you, Karim!
16:07I'm going to get a flashlight.
16:11You're gonna be so heavy!
16:13I'm going to ask you, Karim!
16:15First, this is the target.
16:18Get away from me!
16:19I'm going to come!
16:22That's okay!
16:24Oh, it's dangerous!
16:27You are not frozen, Karim!
16:30Karim!
16:32What's that?
16:34What's that?
16:36What's that?
16:40Where's that energy?
16:42Where's that energy?
16:43Hmm…
16:52The fire is in the air?
16:56Let's go!
16:57What?
16:58I'm not going to die.
17:00I'm not going to die.
17:02So I'm going to believe I'm going to die.
17:06The first is a fire.
17:10The first is fire.
17:13There's no fire.
17:16What?
17:17What?
17:18You're saying that you're going to die.
17:19You're going to be able to die.
17:22So that's the fire?
17:24It's a fire.
17:26I'm going to get energy.
17:28It's a way to change the energy of the air.
17:30It's a way to change the energy.
17:33It's a way to change the energy.
17:37I mean, it's a way to change the energy of the air and the energy of the air.
17:41That's how you can do that.
17:44What?
17:45What?
17:53This is the only area of the air that the people of the air are created in the air.
17:58There's a man in the air.
18:02Maybe…
18:03The people of the air are coming!
18:11Then, I'm going to break down.
18:12I don't want to fight against you, I don't want to say anything.
18:17I... I'm not sure if I'm going to be able to fight against you, but I don't want to do anything else.
18:25So, next time...
18:28I'll let you go.
18:33Why are they so much for me?
18:42Come on.
18:51Come on.
18:56You're going to turn around.
18:59I'm going to get the end.
19:09What are you going to do with that?
19:12I don't know if I'm going to kill you, but I won't be able to kill you.
19:23I don't know if I'm going to kill you.
19:25I'll kill you, but I'll kill you.
19:31That's what I'm going to do.
19:33Arthur's Excalibur is a sword that can be done with a sword.
19:37I'm just gonna be a little bit.
19:39You're gonna be a little bit.
19:41Don't let me go!
19:43Ah!
19:44Ah!
19:49That's the first shot of the weapon.
19:51There's no way to do it.
19:59What...
20:00What?
20:02What...
20:03What?
20:04What?
20:05You're not going to be able to do this!
20:12This team has a lot of power!
20:28If you don't die, you'll die!
20:35何?
20:43君は何故、消防官になったんだい?
20:47俺の母さんと弟は火事で死んだ!
20:50人体発火現象の謎を解明して二度とあんな火事が起こらないようにする!
20:55炎の恐怖から世界を救うヒーローになるためだ!
21:00まだまだ遠いな
21:03第1話 君たちを歓迎しよう
21:18この度の研修入隊 充実したものになるといいな
21:23隊長! おけがはありませんか?
21:26いやっ あーっ あーっ あーっ あーっ あーっ
21:31おっ よいしょっ
21:33そう簡単にラッキースケベラレをさせないぜ 玉城
21:38烈火中隊長… いつもいつも申し訳ありません!
21:48第8のお前らは俺が預かる
21:51バーンズ大隊長にはかなわなかったが 2人ともなかなかなかなかだったぜ
21:56当たり前だ ありがとうございます
21:59だが このまま このままのままなのか
22:01このままなのか このまま このままのままじゃないか
22:04お前ら次第だぞ 頑張れよ
22:08ありがとうございます
22:11は?
22:17笑えない日々をたどったって 変わらない今をどろったって
22:23笑えたく 決まったことをまだ
22:26あなたを救えたいのだろう
Be the first to comment
Add your comment

Recommended