Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00There are a lot of people's death and death.
00:04Horses, murder, and illness.
00:08The most important thing in the world is that the most dangerous people are...
00:16...消失.
00:23This is where I am.
00:30What?
00:33What are you saying?
00:36What are you talking about in every division of Lelokiyo?
00:40I've had to build a tournament in Lelokiyo.
00:43Even when I am an Okay training for the new team,
00:45I'd like to attend the new team.
00:48What?
00:49Because I've been a new team?
00:51Yes!
00:54Uh...
00:55phase 2...
00:56Are you going to come to the tournament?
01:00Yes! I'll also support you!
01:26What are you doing?
01:27Does anybody know this?
01:30I don't know.
01:35What's the hell?
01:38Is there any kind of darkness?
01:43Hey, they're all over here.
01:47Why are they here?
01:49What's the hell?
01:52You're here, you idiot.
01:55I got to go to the evil meeting.
01:57What are you talking about, you guys?
01:59You're going to go out there!
02:22Oh
04:22今日こそ決着つけてやるぜ
04:24お前と俺の火力の違いを教えてやろう
04:30ていうか誰
04:34俺の名はアーサーボイル
04:37キシオウだ
04:40あなたたちがこの城の姫君か?
04:47え?姫?
04:49あ、今日入隊の第三世代の消防官ってあなたのことですね
04:56シンラ知り合いなの?
04:59はい
04:59訓練校で一緒で
05:02騎士はヒーローよりしょべーしょべーって言ってたら
05:05途中から騎士におうって付け出して
05:07卑怯でしょ
05:09そ、そう
05:11無口でクール気取ってるけど
05:14ただバカなだけなんです
05:16バカだから言葉が出てこないだけ
05:19それなのに
05:20それなのに?
05:22何かモテるんだよな
05:25ああ、そこ
05:27フッ
05:28志は俺の方が高いのに
05:31騎士はかっこいいからな
05:34あ、王
05:35騎士王
05:36シンラさん
05:38シンラさんもかっこいいですよ
05:42ぎこちない笑顔見せてみろ
05:45悪魔
05:46なんだと
05:48何してる?
05:50日縄駐隊長
05:51新人のアーサー隊員とシンラが
05:54訓練校からの知り合いのようで
05:56ポソー
05:57ポソポソ
05:58ポソポソ
05:59ポソポソ
06:00ヒュン
06:04消防官が火で遊ぶな
06:07は、はい
06:08お前がアーサーか
06:15ああ
06:16よろしく頼む
06:17You're the king of the world!
06:20You're the king of the world!
06:23You're the king of the world!
06:25You're the king of the world!
06:27The king of the world.
06:34Well, fine.
06:39We've got a new team of people who are in the world,
06:42and we'll see you in the world.
06:44You've got to use your ability to use your ability.
06:47Maki, two of us.
06:49Is that me?
06:51Are you, Maki?
06:53Is there any other team?
06:55Excuse me!
06:57First of all, Shinra.
06:59Really?
07:01I don't have to worry about it.
07:03Maki-san, okay?
07:06You are the third generation.
07:08There is no problem.
07:10Maki is a military.
07:12He is a human.
07:14He is a human.
07:16Let's start now.
07:37Shinra!
07:39...
07:42...
07:46...
07:48...
07:50...
07:52...
07:54...
07:57...
07:59...
08:01...
08:03...
08:05...
08:07...
08:17...
08:18...
08:20...
08:23...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:31...
08:32...
08:34...
09:05...
09:08...
09:10...
09:11...
09:12...
09:13...
09:14...
09:15...
09:18...
09:19...
09:20...
09:21...
09:22...
09:28...
09:29...
09:30...
09:31...
09:32...
09:33...
09:43...
09:44...
09:45...
09:46...
09:47...
09:48...
09:49...
09:50...
09:51...
09:52...
09:53...
09:54...
09:55...
09:56...
09:57...
09:58...
09:59...
10:00...
10:01...
10:02...
10:03...
10:04...
10:05...
10:06I don't have to worry about it. If you want to die, if you want to die, I don't have to worry about it.
10:36I'll definitely eat it faster.
10:40Well, you can eat it and eat it.
10:53My brother, I'm going to eat it.
10:57Good luck!
11:00It was good, boss.
11:02Hey!
11:03Good luck!
11:06You're so good.
11:08You're a good guy.
11:10You're a good guy.
11:11You're a good guy.
11:13What's that?
11:14What's that?
11:16I don't know.
11:18I don't know.
11:20So, right?
11:24After training, it's not good.
11:27It's not good.
11:28I'll do it.
11:30Why are you good?
11:32That guy, you're a good guy.
11:35I don't know.
11:36・ ・
11:37
11:40これが七式か!
11:42七式消防戦風
11:44引き金を引けば、 セイクリッドスパイクが斧の先から飛び出る
11:48・ 俺には必要ないね
11:51・ 俺にはエクスカリバーがある
11:53プラズマセツタム
11:55自らの炎で作り出したプラズマを 剣の絵から紛失させた、 超高温、超密度の刃
12:03I think that if there is a power of 7-0, I can't do it.
12:07I can't do it if I can't do it.
12:13I think I can't do it.
12:15I can't do it.
12:16I can't do it.
12:19I can't do it.
12:21It's a burden for me.
12:23I don't know.
12:25Yeah.
12:27Taiton区入谷地区で炎火災…です!
12:35This time, we're going to have to go to a house in a house.
12:56We're going to have to think of a small place.
12:59There's no need to be a need for the power of the enemy.
13:05I'll take it.
13:08I'll hide it in the inside of the box.
13:12I'll give it to you.
13:21It's a quiet place.
13:29...and...
13:30...and...
13:32...and...
13:34...and...
13:39...2 years ago that mother of mother was being on fire...
13:42...and...
13:43...I don't know why my father...
13:46...it's hard...
13:47...OB...
13:49...altern...
13:54...I think it's been frustrating...
13:57That's it, to the end of the order.
14:00You're gonna be a new beast!
14:01Get ready!
14:07The machine.
14:09Arthur, just come.
14:16I'm going to prove the force on this thing.
14:19Why?
14:21That's not a plan.
14:25What are you trying to train?
14:27Excalibur is my誇り. Why do I have to hide it?
14:32Our duty is to fight to fight the fire of the fire.
14:38The fire of the fire is a human.
14:41The fire of the fire is a human.
14:44But what I do is...
14:46What?
14:53It's a special war in the world.
14:56I'm a hero.
15:00I'm a hero.
15:03But what's left?
15:06I'm a hero.
15:11I don't know what the hell is going to be done with my enemies.
15:18I don't know what the hell is going to be done.
15:22Yes.
15:26So.
15:27I don't know what the hell is going to be.
15:30I'm not a real hero.
15:41The fire has turned out.
15:58The fire has turned out.
16:00It's so funny.
16:02I don't think I can do this.
16:07Let's go!
16:08Yes!
16:11I can't wait for the fire.
16:14I'm standing in the room.
16:19I'm standing in front of the fire.
16:23I'm standing in front of the fire.
16:26I'm standing in front of the fire.
16:41Why are you like this?
16:50The commander, let me go.
16:55Just wait...
16:57That guy...
16:58What are you doing?
17:00You idiot!
17:01That guy...
17:02That guy...
17:03I'm going to sit down with my pain.
17:06I'm going to let you go.
17:111706
17:14炎人の鎮魂にかかる
17:18これ以上の痛みを与えるわけにはいかない
17:27シスター
17:29祈りを
17:30はい
17:31炎は魂の息吹
17:35黒煙は魂の解放
17:38灰は灰として
17:40その魂を
17:43延々の炎に来せ
17:49ラートム
17:56ラートム
17:59辛いか
18:05はい
18:06俺には
18:08今はそれでいい
18:10慣れるのが一番怖いんだ
18:13この仕事はな
18:15なんだ
18:28崩れぞ
18:30総員大兵
18:31大隊長
18:37大隊長
18:38誰の仕業か知らねえけどよ
18:45こっちは毎日鍛えてんだよ
18:48いたずらが過ぎるんだよ
18:53大隊長
19:01大隊長
19:02大隊長
19:03大隊長
19:05大隊長
19:07大隊長
19:16大隊長
19:20大隊長
19:22Do you think that the third three of us is going to be the one of us?
19:26I don't know.
19:28But...
19:30If you don't want to see the place of our friends' memories, you will never be allowed.
19:34You will always try.
19:36Now, we'll stop.
19:52I'm going to die forever.
19:59Dad...
20:02...
20:03...
20:05...
20:11...
20:12...
20:13...
20:15...
20:16...
20:20...
20:22...
20:23...
20:24...
20:25...
20:26...
20:27...
20:29...
20:30...
20:31...
20:32...
20:34...
20:39...
20:41...
20:43...
20:44...
20:46I can't do anything like this.
20:49I can't do anything.
20:50I can't do anything like this.
20:54I can't do anything like this.
21:05Come on, I'm a monster.
21:11You're not like that.
21:13There's nothing here.
21:15It's time for time.
21:22You can see if you can see it.
21:26What are you saying?
21:27If you don't know, sleep.
21:31What are you saying?
21:33What are you saying?
21:36It's a human being.
21:38What are you saying?
21:44Oh.
21:45Oh.
21:46Oh.
21:47Oh.
21:53Oh.
21:54What?
21:55I'm going to talk about you.
21:57I'm going to talk about you.
21:59I'm going to sleep.
22:01I'm going to sleep.
22:02I'm going to sleep.
22:05Oh.
22:06Oh.
22:07Oh.
22:08Oh.
22:09Oh.
22:10Why don't you stop talking.
22:11Oh.
22:12Oh.
22:13Oh.
22:14Oh.
22:15Oh.
22:16Okay, I'm going to sleep.
22:22誰 has been
22:23No matter what not enough,
22:25I'll oh no hope not.
22:29Oh.
22:34Oh.
22:35Oh.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended