- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00In the past few years, humans touched the fire of the stars, and the world was surrounded by fire.
00:15It was a big day of the war.
00:18The fire was burning rapidly, and the land of the world.
00:22There were words, and the culture of the world was burning.
00:29Larton
00:48Haran returned to the fire.
00:53But there was a new king that was born.
01:00And...
01:06The King of the Eighth of Adora Burst.
01:09And the King of the Adora Link was confirmed.
01:12Adora Link...
01:14I need anything.
01:16It's a mission of the使用.
01:18I don't want to leave it.
01:21It might be...
01:23...that's what it's going to do.
01:26I'll do it again.
01:28I'll do it again.
01:29I'll do it again.
01:31I'll do it again.
01:33I'll do it again.
01:35I'll do it again.
01:37The Eighth of Adora's science is not there.
01:39I'm not sure how I was doing it.
01:42I'm sure it's going to be something.
01:45I'm sure I'm going to do it.
01:47I'm sure it's going to be a forceful.
01:49He's been doing a video on the show, and he has been a support for the show.
01:54I've been in the field of the science department.
01:58I've been in the field of火花隊隊長, but he's been in contact with the隊長.
02:02But you've been in the隊長, I'm not sure.
02:08So, I was from the High島.
02:13I've been in the field of the 8th特殊消防隊.
02:18Victor-Richtus!
02:48Take what you got and leave now
02:52You're wearing out your welcome
02:53No one here wants to see you
02:56Here, yeah
02:57Think that you won from day one
03:00And the devil will come
03:02You know just why he wants you
03:04Don't you?
03:05You're crooked, dead sired
03:07Left us into story
03:09Miscuited, dead fighting
03:11It's a part of the reason
03:13You're starting a fight
03:15You're trying to watch it burn
03:17You're trying to save yourself
03:19Like you always do
03:20Every bridge we've built
03:24You think it's just to burn it down
03:26Just burn it down
03:29When everything is gone
03:31You wish you only heard us out
03:34Heard us out
03:36Screaming
03:37My time
03:40My time
03:44My time
03:46My time
03:52The man who is in the right hand is to do the right hand.
03:59The man who is in the right hand is to do the right hand.
04:03I'm not sure, Mr. Hinawa chief.
04:06I'm a scientist.
04:08I'm a scientist.
04:11And...
04:12I'm a scientist.
04:14This is a trap!
04:16Who is it?
04:18Who is it?
04:20No!
04:22What?
04:23What?
04:24You're a secret!
04:26What?
04:27Sorry!
04:30Victor-Rift.
04:32He's at Tokyo- Mississippi School for a class.
04:35But he's a professor at the University of the United States.
04:39And he's at the university of the University of the University of the University of the University of the University of the United States.
04:44Fair enough.
04:48That's the best man, why are you in the middle of the world?
04:53At the time of the time, I was a kid who was in a group of people who were in the field,
04:58and I had to bring the information in the workplace.
05:03If you have problems, you can see it.
05:05You can see it in the end.
05:07You can see it in the end of the day.
05:09You can see it in the end of the day.
05:13You can see it in the end of the day.
05:15What's that?
05:16What's the vehicle?
05:18If it's a car, you'll make it easier or you'll be able to do it.
05:22You have a caretaker.
05:24Ct-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t.
05:27No, it's still a VALCANT.
05:30You've got a VALCANT.
05:31You've got a Ct-taker.
05:33What's that?
05:35Shama, Yama, a high-jima, a special fire chief.
05:38I was all the scout for him all.
05:42The Vulcan,
05:44a single man who was born with his name and the other man who was born.
05:53The call to him from the right now,
05:57I would not recommend him to the right.
06:00He's a high-jima, and he's the highest fire chief chief chief.
06:02He has a big deal with a lot of special weapons.
06:05He's going to be able to get them out.
06:07Sinra!
06:08Arthur and sister,
06:10are you going to go to the Vulcan's攻撃?
06:13He's going to be a human being.
06:16I'm going to check it out.
06:17Mm-hmm.
06:18That's a crucial decision,
06:20I'm going to be able to do it?
06:22You're going to be the Vulcan's age.
06:25You're not going to be honest with you.
06:29I'm going to be able to do it.
06:30I'm not a good thing.
06:32At least I need to know how to hide.
06:36But I can't believe in my own position.
06:39I want you to be sure I don't want to decide.
06:42I'm not a good thing.
06:44I'll help you out.
06:46I'll admit it!
06:48What other people have done that?
06:51They have been absolutely honest with you.
06:56I don't know if I'm going to kill you, but I'm not going to be able to kill you.
07:02I'm going to change this country.
07:05I'm going to take action.
07:08You're going to do a lot of fun.
07:13You're going to achieve your goal.
07:16I'll show you what you're going to do.
07:20That animal is a long animal.
07:22I've seen an animal.
07:24I've seen a lot of that animal.
07:26I've seen that animal.
07:28What was that?
07:30Well, what was that?
07:32...
07:33...
07:34...
07:35...
07:37...
07:38...
07:39...
07:41...
07:43...
07:45...
07:47...
07:49...
07:50...
07:51...
07:53...
07:55...
07:57...
07:59...
08:01...
08:03...
08:05...
08:07...
08:11...
08:13天命 むざけんの 出てこい!
08:15騎士に飛び道具はきかねえんだよ!
08:19あの 何か御用ですか?
08:21んん!
08:27ラートム
08:29失礼しました 自分は第八特殊消防隊から来ました
08:34二刀消防官 神羅久相部です
08:38ヒーローです
08:39消防官さんが こんなところに来てるってことは
08:43皆さんも師匠をスカウトに来たんですね
08:47師匠 頼まれたパーツ 仕入れてきましたよ
08:55ええ 師匠って呼ぶなって言ってるだろう
08:58バルカンかクソ野郎か どっちかにしろ
09:01じゃあ バルカン
09:04パーツはカバンに全部入ってます
09:06待て クソ野郎!
09:09ああっ
09:10ああ…
09:11いい加減にし…
09:13な、なに? 中にもう一人いるのか?
09:17消防官には手を貸さねえ 帰る
09:23消防官嫌い… 筋亀入りですね
09:29あああ こんな初めっから喧嘩越しじゃ 話になんねえよ
09:33帰りましょう
09:35待ってください
09:39僕でよければ お話を聞きます
09:49作業音がリズミカルだな
09:52この辺の… 全部バルカンが作ったのか?
09:55大体は… 先代や先々代のもありますけど…
09:59言うって言ったっけ?
10:02バルカンのパシリをやらされてるのか?
10:04やらされているなんてとんでもない
10:07僕はバルカンの自称弟子みたいなもんでして
10:11昔から機械いじりが好きで
10:13バルカンの腕に惚れ込み
10:15作業のサポートをさせてもらうようになったんです
10:18まあ最近はパシリみたいなものですけど
10:22あ… 前までは違ったのか?
10:25バルカンの腕は本物です
10:27安全性 仕事の正確さ 速さ 創造性
10:34技術者に必要なものを全部持っています
10:38ドクロなセンスは少々難ありですが
10:42…
10:43だから 灰島や消防隊などの組織から
10:48たくさんスカートが来るんです
10:50けれど バルカンは片っ端から突っ跳ねてしまう
10:54結果 それを面白く思わなかった 灰島の寝回しにより
10:58今では 業者からバルカンへの資材の供給が
11:02すべて止められてしまいました
11:07それで僕が あちこちのジャンク屋から
11:09資材を集めるようになったんです
11:12灰島が嫌いになるわけだ
11:15でも バルカンの灰島や消防艦嫌いには
11:20他にも何か理由があるみたいなんです
11:23ダイハチは 他の消防隊とは違う
11:26俺が保証する
11:28あ…
11:29だから バルカンに話を聞いてもらうだけでも
11:32頼めないか?
11:35消防隊の人なのに
11:37どこか今までの人たちとは違いますね
11:41分かりました そうと決まれば
11:55いいのか? 勝手に入って
11:57バルカンには怒られるかもしれないですけど
12:00あ…
12:03って これ機械だったのか
12:05うわっ
12:06ってえ 無回転だぞ
12:09もう一台
12:10こちら バルカンさんと暮らしているリサさんです
12:14うう…
12:15おい ユウ
12:17特殊消防隊を中に入れてんじゃねえよ
12:20入りたい… 入りたいです
12:22ううう…
12:29すげえ スピードで組んでくな
12:31ドラマでも叩いてるみたいだ
12:33あ…
12:42うっしゃあ できた
12:44せっかくできたものをなんで蹴ってんのよ
12:46壊れんだろ
12:48こんなんで壊れるようなマシンは不良品と変わらねえ
12:52つーか なに勝手に入ってきてんだ
12:54う…
12:55まあ まあ まあ
12:56おいユウ
12:57なにやってんだ 来客だ
12:59じゃあ 持ってこいよ
13:00Yes!
13:02Oh...
13:03How?
13:04How?
13:05I'm sorry!
13:06You're a bit...
13:07I'm sorry.
13:08I'm sorry.
13:09I'm sorry.
13:10I'm sorry.
13:11I'm sorry.
13:12I'm sorry.
13:13I'm sorry.
13:14I'm sorry.
13:15You idiot.
13:19You're a good one.
13:25I'm sorry.
13:26So okay, left.
13:30One body is okay?
13:32Problem no.
13:45我が手材の大隊長を?
13:47我が手材を奪ったタイラル
13:50が手裏にヴァルカンを取られちまう
13:52But if you're in this place, I won't be able to make a dream of the Vulcan.
14:08After that, you're going to be able to do your job?
14:14I was a kid when I was a kid.
14:19Don't worry!
14:21I'm going to kill you!
14:25You don't want to make things that you can't make!
14:29You don't have to keep it all the time.
14:34You don't have to be able to do that.
14:36You don't have to be able to make it!
14:40This is the final warning.
14:43You don't have to be able to do that.
14:47俺も、おやじとじいさんのように殺すのか?
14:53何の話だ?
14:55この裏切り者が!
14:58残念だ。せっかくの才能もこんなスクラップ上にいたら失われてしまうな。
15:06未だにこの世の動物をどうとか言ってるのか?
15:11うるせえ!
15:12くだらん夢だ!
15:15金と権力のために出て行ったお前が、人の夢を笑ってんじゃねえ!
15:20その腕と才能を広告のために捧げれば、一体どれほど多くの人が救われるのだろうな。
15:28お前の夢など口頭無形で、笑いも起きんよ。
15:37まだいたのか、クソ消防官。
15:40相島が圧力をかけてきたのか。
15:43てめえらには関係ねえだろ。
15:45関係あるよ。
15:47第八は、他の消防隊の内部調査をするために結成された部隊だ。
15:52組織のしがらみに囚われた隊とは違う。
15:55純粋に人を救いたい。
15:57だから、ヴァルカン。
15:59あんたの力になりたいんだ。
16:05何だ、いきなり!
16:07すまん。変なとこ触ったら変なんなった。
16:11変なとこは触るなよ。真面目に話してる時に。
16:16これ何ですか?
16:17ダメだ!それ絶対押すな!
16:19ああー!
16:20なんでだよ!
16:24なあ、これ止まんねえんだけど。
16:26持ってる!
16:27これは何ですか?
16:30だから、それもダメだって!
16:32こちっとな!
16:33これは何ですか?
16:39これはダメだ!
16:41あっ、すみません。
16:44何なんだ、むちゃくちゃしやがって。
16:49お前ら、本当に消防官か。
16:52お前ら、何の収穫もなく帰るわけにはいかないんだろ。
16:57ん?
16:59今からここに来た甲斐があるいいもん見せてやるから。
17:02それでおとなしく帰ってくれ。
17:04ん?
17:05いいもの?
17:06僕も久しぶりに見たいです!
17:09なあ、こいつも持っていけばいいのか。
17:12置いていけよ。
17:16これでよし。
17:17それは何だ? バルカンが作ったのか?
17:20子供の頃、じいさんと親父と一緒に作ったんだ。
17:25まあ、見てなって。
17:32そもそも俺が作りたいのは ただの機械じゃないんだよ。
17:36うわっ!
17:49うわっ!
17:50うわっ!
17:53知ってるか?
17:55この世界には昔、175万種以上の動物がいたんだ。
18:00す、すげえ。
18:03This is...
18:04... is it?
18:14This is...
18:16It's a渡り鳥.
18:18It's been a long time ago, but...
18:21... it's already gone.
18:28What is it?
18:29But...
18:31... ... it's a lot of涙...
18:33... ... it's not...
18:35Amaterasu is the human energy to make it.
18:40I have a less energy energy to generate the entire universe.
18:45That is my夢.
18:48... ...
18:50... ...
18:52... ...
18:53... ...
18:55... ...
18:56What kind of human beings are you?
19:01The king of the大隊長!
19:03He's a man who is the king of the Eighth!
19:26What's that?
19:27It's a good thing!
19:29You guys are so good!
19:31I'm so impressed!
19:33Oh, that's a bad thing!
19:35You're so good!
19:37You're so good!
19:39You're so good!
19:41You're so good!
19:43You're so good!
19:45No...
19:46I'm not saying that...
19:48I'm not saying that...
19:51I'm going to do it.
19:55変わらないな
19:57バルカンとはいつから?
19:59炎人が原因の火事で 両親とも失っちまった
20:05それから身寄りがなくなって 修道院に入れられそうになったけど
20:09私がシスターなんてごめんだよ
20:11悪い
20:13あんたシスターだったな
20:15あっ いいえ
20:17私は 逃げ出したんだ
20:20けれど 雨をしのぐ場を失い このスクラップ場で寝泊まりしていたら
20:29バルカンに拾われた
20:33優しい方ですね
20:37優しいよ おかしいくらい
20:41人の面倒がどれだけ増えようと
20:44バルカンはその分 自分が倍働けばいいと思ってるんです
20:48この墓は?
20:51バルカンの祖父と父親のお墓です
20:53二人は同時に炎人になったと聞いています
20:57それってよくあることなんですか?
20:59バルカンはジョバンニを疑っているようですが
21:03なんでジョバンニが怪しいと?
21:06バルカンの祖父には 二人のお弟子さんがいたんです
21:10一人はバルカンの父 もう一人がジョバンニです
21:14二人が不自然な死を遂げた直後
21:17ジョバンニはハイジマに入社したんです
21:20それは死に厳しく禁じられていたことだそうで
21:23禁じられてた?
21:26バルカンの一族は
21:27ずっとハイジマとの間に 因縁を持っているようなんです
21:31そろそろバルの飯を作ってやらないと
21:37お前らも悪いが 諦めて帰ってくれ
21:41お役に立てずすみません
21:43そう言わずに
21:45潮時だ バルカンを殺せ
21:50また あの時と同じ感覚
21:56この前は コンロ中隊長の救いの叫び
22:01今回は ドクタージョバンニの殺意
22:04勧誘は無理そうだ
22:07一旦 第八に戻ったほうがいいかもな
22:11ここから離れられなくなった
22:14ヒーローの直感だ
22:16脳内の想像を見れば 自分に変える
22:25脳内の想像を見れば 自分に変える
22:29正解の行政が僕を 貪り食うくらいの悪魔
22:35I will be happy me
22:38I will be happy me
22:40I will be happy me
22:41I will be happy me
22:43I will be happy me
22:45I will be happy me
22:46爪を立ててきた奴が
22:48その爪で誰かを守る
22:51武器を傷と立てに変わる
22:53人生なんてそんなもんなんじゃないの
22:56ずっと消えそうで
22:58消えないような誰にも知れない
23:00約束を持って 君にいる夜を過ごす
23:06惹かれるほど 鞭は笑う
23:09昨日までの 番称がかじ
23:12行き着いてる 情動のすべて
23:15自分さえ知らないままで 奪いたくはない
23:19脳内の想像を見れば 自分に変える
23:24正解の行政は僕を 貪り食う
23:29貪り食うくらいの悪魔
23:32もうこれ以上 邪魔しないで
23:36あなたが描いた理想に 殺されない
Be the first to comment