Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's probably going to be connected to the story of the day 8.
00:03The day 8 was released.
00:05This is a report report from Sister and Maki.
00:10So, in fact, the day 8 was...
00:12What was the case of the day 8?
00:14I've never heard of it before I was in the hospital.
00:18Well...
00:20That's right.
00:22It's a problem with the mind of the day 8.
00:25Tell me about it.
00:28What?
00:29You talk about the story, right?
00:32It's my name.
00:33I'm sorry.
00:36I'm sorry.
00:38I'm sorry.
00:40I'm sorry.
00:44I'm sorry.
00:48I'm sorry.
00:50I'm sorry.
00:52I'm sorry.
00:54I'm sorry.
00:57I'm sorry.
01:04I'm sorry.
01:06I am, me, hope, flower
01:08Yea, you are the same day
01:08People try trying this day
01:10People try trying this
01:12원망
01:12It контieters
01:13But
01:13theoretically, weakness
01:14Empire
01:15Time
01:16I am, me, hope, flower
01:18There is unemployment
01:20Time
01:21Don't go
01:23mother
01:24mother
01:25Listen
01:27Turn
01:27Bull
01:28Isab
01:31Bet
01:33Oh
02:03逃げてる玩具も痛めを飛ばすも Bom uncertain Dog bark here's my god.
02:14永遠をだいたどごい records you
02:19僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆけ
02:33パートの発生数が増えてるらしいな
02:35俺たちも
02:37ケイラや犯罪者の献凶以外に
02:39やるべきことがあるのかもな
02:41ホームラビとは特殊消防官の管轄だ
02:44縁に関わるなよ
02:46雛林軍曹
02:47お先に失礼します
02:51見かけない顔だな
02:56彼女がもしかして
02:58大勢中将の娘
03:00I'm a big guy.
03:02It's a big guy.
03:04You're okay?
03:06I'm a big guy.
03:08I've been told you that you've been training.
03:11I've been able to do that.
03:13I'm a little bit more.
03:15You're a big guy.
03:17But it's all in the middle of the箱入り.
03:20It's a good guy.
03:22I'm not sure if you're a good guy.
03:24I'm not sure if you're a good guy.
03:27It's hard to say. The hard work is hard.
03:32Don't you do it? You're not trying to say that no matter what you're talking about.
03:37You're a cute girl.
03:40You're not trying to say that you're a good girl.
03:47Did you use the銃?
03:49I was in the hospital with the community.
03:52You made me a mistake.
03:55I thought the sword was dado and it's like, if I can't touch it, I'll do that.
04:03Yes, don't you want to kill the sword?
04:05If I go to the battlefield to my condition, you might have a little bit of a thought that you might want to change your thinking.
04:13I believe I'm not sure that you could shall not be.
04:16I don't want to kill the sword if you are at the end of your fight, so you're sitting here and your days.
04:20Well, it's been a long time for you. I thought I was going to do it.
04:27You're kind of a kind of nice guy. Why are you with me?
04:32Hey, Hinawa, you're feeling so cold. You're going to take me together.
04:37You're going to take me together.
04:50I'll never see you, huh?
05:04Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
05:07Kusk... 내려...
05:09...himelo...
05:10... çeker...
05:11... çeker...
05:12... zoning means...
05:17...hora...
05:18If you can shoot it, you'd better use the gun to use the gun.
05:48Why didn't I shoot?
05:53I didn't shoot.
05:55I didn't shoot.
06:05It's a gun.
06:07As you can see,
06:09your name is your name.
06:18The
06:24EFFORTS
06:25The
06:30EFFORTS
06:37The
06:38The
06:39The
06:40The
06:41the
06:42the
06:44I'm going to report it.
06:46I'm going to report it to the city of the army.
06:48It's the Arquitaru-Obi.
06:50You've heard that there are two people.
06:53Yes.
06:54There are two people, but now the place is different.
06:57One of them is in combat, and now they are in combat.
07:01One of them is in here at the restaurant.
07:05Two people, one of them, I don't have a number of numbers.
07:10A number of numbers?
07:11状況は分かった 一般消防士は下がってよ
07:16生きのいいのから行くぞ 点数が低い方は放っておけ
07:20へへへ…
07:27あの… 消防官様…
07:29夫は大人しく炎に焚いているんです
07:32早く楽にしてあげてください
07:35現場には優先順位があります
07:37鎮魂の段取りは我々にお任せを
07:41行くぞ
07:42ま… またください!
07:47すみません
07:48はっ…
07:51隊員を追跡に2名ほど向かわせて
07:542体に分かれて鎮魂すればいいだけの話ではないですか?
07:59我々はプロだ
08:00現場には現場の判断というものがある
08:04点数ですか?
08:06そうだ
08:07炎人にランクをつけ 成果を点数化することで 部下の指揮を保っている
08:12指揮を保つ?
08:14人を1人鎮魂するのに 指揮もクソもないでしょうが
08:19素人がいちいち口を挟むな
08:22一般消防士は 水まきの準備でもしてろ
08:26信男さん 頑張って
08:31頑張ってね
08:33何もしてやれなくて ごめんね
08:36奥様 よろしければ私が責任を持って
08:40旦那様の鎮魂を行いますので
08:43任せてください
08:55どうされるおつもりですか?
08:57おっ…
08:58君は?
09:00東京広告軍 竹久雛羽軍装です
09:04この先は青線の管轄だ
09:13軍人の君も 一般消防士の俺も
09:16テープを超えると 厳罰を受けるぞ
09:18あっ…
09:20処罰など
09:22この中の炎人の苦しみに比べたら
09:25痛くも痒くもない
09:26あなたもそう思うんでしょう
09:29雛羽軍装 炎人との戦闘経験は?
09:37先日 友人が炎人に
09:40自分は銃を向けましたが…
09:46撃てませんでした
09:51自分は 敬虔な西洋京都ではありません
09:56なのに 先例を受けていない銃では
09:59撃てなかった
10:06焔人を確認
10:08ヒナー軍装
10:10俺は 神を信じるかどうかではなく
10:13死にゆく焔人のために
10:15どれだけ何かをしてやれるかが 大事だと思っている
10:21先例や祈りはその想いの一つだ
10:25And I believe they are one thing to do.
10:32I am going to die.
10:40The fire is the soul of the Mans, and the黒炎 of the Mans.
10:46The soul of the灰 is the灰 and the soul of the Mans.
10:49Hinawa Gunso, you are a gentle man.
11:10You have courage.
11:12The courage is you.
11:14If you move, you wouldn't have done anything.
11:18It's hard to believe in yourself.
11:23It's hard to believe in yourself.
11:26It's easy to believe in yourself.
11:28But if you believe in yourself and believe in yourself,
11:31it's hard to believe in yourself.
11:34You are today, Hinawa Gunso.
11:37You are you.
11:39You are the king, right?
11:42It's hard to believe in yourself.
11:48It's hard to believe in yourself.
11:50I've decided.
11:51I want to build a special military team.
11:54I want to build a special military team.
11:56I want to build a special military team.
11:58I want to build a special military team.
12:00I want to build a special military team.
12:05I want to build a special military team.
12:07I want to build a special military team.
12:08I want to build a special military team.
12:10I want to build a special military team.
12:12I want to build a special military team.
12:13I want to build a special military team.
12:17me
12:20the
12:21時が来たら
12:22絶費声を掛けてください
12:29俺たちの拠点となる消防協会だ
12:32歯ぐれ者の住処だけあってボロいですね
12:36
12:37隊員は我々2名だけですか
12:40あいや
12:42信用できる隊員を集めるのはなかなか難しくて
12:46実は一人あてがあります
12:50軍人時代の後輩です
12:52誰よりも努力をしているのですが
12:54軍人としては使い物にならない
12:57誰よりも心優しく他人を第一に考えるから
13:02あなたの第8にふさわしい人間です
13:06
13:07ええ さすがマキさん
13:10あれ 私って能力だけの肉の壁役として誘われたんだと思ってました
13:16あなた 駐隊長がそんなことを…
13:20ええ ええ ええ ええ 嬉しい
13:25駐隊長 ご苦労さん
13:28第8の精神は結成した時と変わらない
13:32鎮魂する炎人へ敬意と祈りを
13:35生きる人に炎からの解放を
13:38人の命を大切にだ
13:46話が長くなってしまったが
13:53第8初のこの現場
13:56暑い日だった
13:59初めての出動でみんな緊張していた
14:03炎人化した犠牲者は白づくめの服装
14:09無事鎮魂はしたが
14:11不審な点の多い火事だった
14:14見慣れない赤いクロス
14:17遺族はおらず
14:19遺留品を勤め先の会社が慌てて引き取りに来た
14:23調べてみると
14:24その会社は今も存在している
14:26場所は浅草
14:28第7の管轄士だ
14:32よっしゃい よっしゃい よっしゃい
14:36よー ベニちゃん
14:39こんにちゅう わからんな
14:41ベニマルちゃん
14:44大福作ったから持っていきなさい
14:48ああ 甘いもんはいらねえって いつも言ってんだろ バーバー
14:53バーバー
14:54うん
15:01作りすぎだ
15:03よー ベニちゃん
15:053日ぶりだな ギュギしてるか
15:10今晩は酒に付き合えよ
15:12ルシー
15:21バーバーの大福だ
15:23食いたいやつは勝手に食え
15:27死に損ないのクソババアの大福大好き
15:30大福作らねえババアなんて死んだほうがマシだぜ
15:34ウヒヒヒ
15:36日向 日陰 お前らな
15:40何だ 和歌 文句なら受け付けねえぞ
15:44全部 和歌の受け入りですぜ
15:50文句なら受け付けてねえぞ
15:52ほら それ
15:53大福うむー これ 死に損ないの最後の輝きだぜ
15:58アイヒヒヒ
16:00パバアの死にピカリウムー
16:02俺はあそこまで言わねえよ
16:05そういや 和歌
16:07今さっき 第八の連中から連絡がありましてね
16:11例の電動車絡みで 俺たちの管轄にガサ入れしたいそうで
16:15めんどくせえ 無視しとけ
16:19すみません もう来ちゃいました
16:22はあ?
16:24急に押し掛けてくるとは どういうつもりだ
16:34シンモンベニマル大隊長は 面倒な手続きがお嫌いだと聞いて
16:39直接来ることにしたのですが
16:44えっ
16:45勝手に来ちまったことは まあいい
16:48だが 電動車の調査だかなんだか知らねえが
16:52俺たちの島を勝手に荒らされるわけにはいかねえんだ
16:56電動車は人工的に炎人を作り出している
17:00次はここの町民がターゲットにされる可能性がありますよ
17:05それは広告の言ってることだろ
17:08実際にその一味が 人を炎人にしているところを
17:12俺が見たわけじゃねえ
17:20馬鹿正直に信じる気はねえんだよ
17:23俺は実際に見ました
17:25広告の犬が何を見たかなんて こっちとら知らねえんだよ
17:30疑うことを知らねえ 犬っころの話なんざ 聞きたくねえ
17:34疑うだけ疑って 何もしねえ奴には言われたくないね
17:40第七の大隊長
17:42あんた最強の消防官なんだろ
17:44強すぎて仲間にするしかねえって
17:47町の火消しを広告に認めさせたんだろ
17:50だったら今度は 俺があんたをぶっ飛ばして認めさせる番だ
17:55火事と喧嘩は江戸の花ってか
18:04火事だー 火事だー
18:09火事だー
18:10火事だー
18:11炎人?
18:12若が縁起でもねえことを言うから
18:14くそ
18:18俺が戻ってくる前に消え失せろ
18:27あれか
18:28どいつだ?
18:30派手好きの勘太郎が
18:34さっき飲みに誘われたばかりなんだが
18:40三丁目の勘太郎が 炎人になっちまった
18:43何をする気だ
18:52始めるぞ
18:54祭りだー
18:56え。
19:04Stick —
19:05ああああああああ arena
19:07運か?
19:10きた
19:12海伯太郎が
19:14戦って言ったぞ
19:17あの代隊長の能力は何なんだ
19:19There was no one in there, asshole!
19:24I'll get it!
19:40I'll get you back!
19:42I'll keep you in the house.
19:44Oh, but the life of the炎 is the end of the炎, it's the end of the炎.
19:54What's the end of the炎? Do you have to use the fire?
19:59Is there something to do with that?
20:02The third generation of fire and the second generation of fire, the second generation of fire and the second generation of fire.
20:09You can't be able to get into the air and get into the air.
20:13The only one of the first generation of fire.
20:24Look at that, Kandorou!
20:26The city is so crazy!
20:28You're so crazy!
20:30You're so crazy!
20:32Arrgghhhh!!!
20:35Alright...
20:37You're like a person that's so you love...
20:40...n'a...
20:41Avuh...
20:50You're so good...
20:54Ah! Ah, Ah, Ah, Ah...
21:02Thank you so much for the end of the day.
21:09You've been able to see the end of the day.
21:12The 8-year-old police officer,
21:15is that you can't see any of them.
21:19You can't see any of them.
21:22You can't see any of them.
21:25《この世の中は誰もが焔火とかの炎に恐怖し、死に場所を探してる。》
21:33ここのみんなはどうせ死ぬなら、ベニマルちゃんに鎮魂されたいと集まってるのさ。
21:41浅草の破壊を新門ベニマルにね!
21:55Oh, man.
22:25Oh, man.
22:55Oh, man.
23:25Oh, man.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended