Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
01:32¿Cómo anda todo?
01:34Sin novedad.
01:36Alec, ven a mi despacho.
01:44Siéntate.
01:48Quisiera hablarte de los turnos de vacaciones en la base lunar.
01:52Me lo imaginaba.
01:54Habrá que hacer cambios.
01:56¿Y quién nos comunicará?
02:00Ya debería saberlo.
02:04Aquí, Straker.
02:06Joe Frazier, la guarda recepción, señor.
02:08¿Quién?
02:10Viene de parte de la agencia de prensa.
02:12¿Tiene cita para verme?
02:14Sí, señor. La solicitó hace ya una semana.
02:16Muchas gracias, señorita Eiland.
02:18Alec, atiéndelo tú.
02:20Tú eres el jefe del estudio. Quiere hablar contigo.
02:22Se tratará de un artículo para una revista cinematográfica.
02:24No me gusta ese tipo de entrevistas.
02:28No creo que vaya a resultar tan duro.
02:30La agencia distribuirá el reportaje y te sacarás a los periodistas de encima.
02:34Comandante Straker, el plan de reabastecimiento.
02:36Que lo estudie el comandante Freeman.
02:38Yo voy a ser desollado por la prensa.
02:44Disculpe.
02:46Sí, señor.
02:50Ya puede pasar.
02:56Para empezar, permítame decirle que soy un hombre muy ocupado, señor Frazier, y...
03:00Le pido disculpas, señor Straker.
03:06Mi nombre es Josephine Frazier.
03:08A menudo me he dado cuenta de que en el mundo de los hombres, Joe es más conveniente.
03:15¿Y esto es un mundo de hombres?
03:18Eso creo.
03:20Y espero que me perdone.
03:22Eh, perdone. Tome asiento, por favor.
03:24Bien.
03:26Podemos empezar, señorita Frazier.
03:39Dígame, ¿cuánto tiempo lleva como jefe de estos estudios, señor Straker?
03:42¿Usted graba las entrevistas y además toma notas?
03:48He visto que lleva un micrófono en su bolso.
03:52Lo hago con el fin de no cometer errores.
03:54Las notas son mis impresiones personales.
03:58¿De mí?
04:01Creo que las primeras impresiones tienen gran importancia.
04:05Eso creo yo también.
04:07La mezcla de combustible está terminada.
04:09Gracias, Skydriver. Se lo diré al comandante Straker.
04:11El comandante Straker.
04:14Café sin azúcar.
04:15Ah, gracias.
04:26Bueno, la acompañaré hasta su coche.
04:28Oh, gracias. Creí que la caballerosidad ya no existía.
04:30No, no. Tengo que visitar un estudio y está de camino.
04:34Hasta la vista.
04:35No, no estoy segura de eso.
04:40Muy bonito.
04:41Me lo he ganado.
04:42Muchas gracias. Ha sido muy amable.
04:44Ha sido un placer.
04:46Hasta la vista.
04:47Señorita Frazier.
04:48Comandante Straker.
04:49Comandante Straker.
04:54Comandante Straker.
04:55hacer. Hasta la vista. Señorita Fraser. Comandante Stryker. Comandante Stryker.
05:25Comandante Stryker. Señorita Fraser. No esperaba que nos visitase de nuevo. Tan pronto. Dejé
05:45olvidado mi bolso. Oh, sí. Iré a buscarla. No se preocupe, yo iré.
05:55¿Lo ha encontrado? Sí, gracias.
06:18Prepárense.
06:25Cuando los avise.
06:39¡Ahora!
06:40Corten. Corten. ¿Estás bien? Sí, ¿cómo resultó? Perfecto. Ahora tomaremos un primer
06:55plano del preciso momento en que te pones las manos sobre la cara. De acuerdo. Después
06:59de los disparos. Preparados para... Buenos días, Roy. Buenos días, señor Stryker. La escena
07:03ha sido perfecta. Gracias, no hubo demasiada sangre. A propósito, Roy. Al fin hemos redactado
07:09ese contrato. Se llama a la señorita Eiland, podrá pasar a firmarlo. Bien, gracias.
07:13Esto representaría una economía para nosotros en tiempo.
07:19¿Qué tal?
07:20Hay que cambiar esos ojos hasta que la... Vamos, vamos con la cámara hacia atrás. Cuidado
07:23con el juzgado.
07:34OVNI.
07:34Puesto de responsabilidad.
07:41Puesto de responsabilidad.
08:04El comandante Stryker debe autorizar esto. ¿Sabe dónde está el comandante Stryker?
08:20Sí, lo llamé hace unos minutos. Vuelve ahora del estudio.
08:23Bien.
08:23¿Mensajes o llamadas?
08:31No, señor. Salgo la señorita Fraser.
08:34¿La señorita Fraser?
08:36Sí, señor. Vino por su bolso. Lo había olvidado en la oficina.
08:41¿La dejó usted entrar?
08:42Solo un momento.
08:46Está bien.
08:47Está bien.
08:47Stryker.
08:58Impresión de voz positiva.
09:00Identifica al comandante Stryker.
09:06Dígame cuánto tiempo lleva como jefe de estos estudios, señor Stryker.
09:10Usted graba las entrevistas y además toma notas.
09:13Creo que las primeras impresiones tienen gran importancia.
09:15La dejó usted entrar.
09:17Solo un momento.
09:22Alec, Ford.
09:32¿Ocurre algo?
09:33¿Me llamó alguien en los últimos 15 minutos?
09:36Lo llamé yo al estudio.
09:38No, a la oficina, por el intercomunicador.
09:40Sí, lo llamé yo antes.
09:42¿Y qué dijo?
09:42Nada, nadie respondió.
09:45Pero debió decir algo. Es importante.
09:49Bueno, solo...
09:51Comandante Stryker.
09:53No hubo respuesta y corté.
09:56Comandante Stryker.
09:58Bien, gracias, Ford.
09:59Qué estúpido he sido, Alec.
10:08Esa periodista dejó una grabadora en mi despacho.
10:13Seguro que grabó la voz de Ford cuando me llamó.
10:15Pero qué importa, solo dijo comandante Stryker.
10:18Supón que la grabará. Eso no significa nada.
10:21Quizá no sea mucho.
10:22Pero tal vez lo suficiente para que esa periodista y sus amigos de la prensa empiecen a investigar.
10:26¿Crees eso?
10:28Sí.
10:31Señorita Eiland, llame a esa agencia de prensa enseguida.
10:35Quiero hablar con la señorita Josephine Fraser.
10:37Es urgente.
10:40¿Cómo era?
10:43Inteligente.
10:44Atractiva.
10:48Entre nuestro personal no hay nadie con ese nombre.
10:52¿Está usted segura?
10:53He revisado la lista de personal.
10:54Sí, entiendo.
10:56Pregúntenme a otras agencias.
10:58Gracias.
10:59Perdone la molestia.
11:07Sí, señorita Eiland.
11:09He llamado a la agencia de prensa, señor.
11:11No conocen a la señorita Fraser.
11:15Llame a las otras agencias.
11:17Debemos encontrarla.
11:19Gracias, señorita Eiland.
11:20Inteligente.
11:28Atractiva.
11:30Una posible fuga de seguridad.
11:32Fue equivocación mía y yo lo arreglaré.
11:45Creo que debo ir yo.
11:47Es muy sencillo, Alec.
11:48Buscar a la señorita Fraser y recobrar la grabación.
11:51Una secuencia lógica.
11:53Bien.
11:53Tú te harás cargo de esto.
11:55Sí.
11:55Ahí lo tienes, Alec.
11:59El puesto de responsabilidad.
12:01La otra cara de la moneda.
12:07Te llamaré con frecuencia, Alec.
12:09OVNI.
12:10OVNI
12:37OVNI descubierto en dirección positiva. Curso 428146. Velocidad 048. Distancia aproximada 20 millones de kilómetros. Y acercándose.
12:50Definición. Se recibirá en unos minutos.
12:54Que la base lunar lance los interceptores.
12:56¡Alerta roja! ¡Alerta roja!
13:00Controla interceptores. OVNI descubierto en dirección positiva. 3142.
13:05Base lunar a control shadow.
13:07Trayectoria confirmada. 3140.
13:35Por favor, un poco de lleno.
13:42Sí, señor.
13:46¿A qué distancia se encuentra el motel Grand?
13:49A ocho kilómetros siguiendo este camino.
13:52¿Puede utilizar su teléfono?
13:53Desde luego.
13:53Gracias.
13:59Gracias.
14:13Distancia 5 millones de kilómetros.
14:15Distancia 5 millones de kilómetros.
14:46Impacto positivo en dos OVNIs.
14:49Proyecto 3 sin confirmar.
14:51OVNI cambiando el curso fuera de nuestro alcance.
14:54Lo hemos perdido.
14:56Creo que las primeras impresiones tienen gran importancia.
15:10Objetivo descubierto en zona verde.
15:17042 mantiene posición estacionaria a 17.000 metros en la atmósfera terrestre.
15:22El comandante Straker está en línea, señor.
15:46Quiere saber cómo está todo.
15:47Dígale que todo va bien.
15:49Sin problemas.
15:52¿Algún contratiempo?
15:54No, señor.
15:55Teniente, la lectura aún está sin descifrar.
15:57Sí.
15:58Tiene que ser algo.
15:59Lo mismo creo, pero...
16:00Puede ser un OVNI.
16:01Está en posición estacionaria.
16:03¿Tenemos un OVNI en nuestras manos o no lo tenemos?
16:06Bueno, opino que es muy improbable.
16:10Mantendremos el radar en máxima alerta.
16:12No.
16:12Lancen a Sky 1.
16:17Y diga a Waterman que investigue.
16:20Sí, señor.
16:29Control, Shadow, llamando a Sky Driver.
16:31Lancen a Sky 1 a investigar posible OVNI.
16:34Posición 012302.
16:37Rojo 3.
16:38Entendido, Control.
16:39Corto.
16:39Lanzamiento.
16:41Lanzamiento.
16:44Revise el circuito.
16:46Uno y dos despejados.
16:48Todo dispuesto.
16:52Todo listo, capitán.
17:09circuitos despejados.
17:17Listo para lanzamiento.
17:19Listo para lanzamiento.
17:21Revisión terminada.
17:24Revisión terminada.
17:26Revisión terminada.
17:26Radio as complete.
17:42Salud.
17:42Salud.
17:43Listo para lanzamiento.
17:44Aún lo tenemos en pantalla. Verde 3 confirma posición anterior.
18:11Controla Sky 1. Nueva posición 018294. Distancia 25 kilómetros.
18:24Lo tengo en el radar de la nave.
18:28Lo veré en menos de un minuto.
18:39Creo que ya lo tengo.
18:41Establecido contacto visual. Es un globo meteorológico.
19:02Gracias.
19:03Señorita Fraser.
19:19¿Cómo me ha encontrado?
19:20El estudio lleva un registro de matrículas de los automóviles. Así pude obtener su dirección.
19:25Allí me dijeron en dónde podía encontrarla.
19:27Lo demás fue un simple proceso de eliminación.
19:31¿Para quién trabaja?
19:33Para mí.
19:34Ah, y lo que consigue lo vende al mejor postor, ¿no es así?
19:37Siento haberle engañado.
19:39Pero si no le digo que soy de una agencia de prensa no me hubiera recibido, ¿verdad?
19:43Deme la grabación y terminemos de una vez con esto.
19:45Le he pedido esa grabación.
20:01¿La ha escuchado?
20:02No tuve tiempo.
20:05Está bien.
20:05No.
20:17No.
20:17¡Gracias!
20:47¡Gracias!
21:17¡Gracias!
21:47Bien, ¿qué desea?
21:54Debe firmar esto, señor.
21:57No me moleste ahora.
22:00Lo pondré en su mesa.
22:04Hasta un ensayo de lanzamiento necesita autorización.
22:08Aguarde, Bill.
22:10Lo siento.
22:11¿Se imagina lo que Stricker hubiera dicho?
22:19Sí, señor.
22:22Me lo imagino.
22:35¿Y ahora qué?
22:38¿La policía?
22:41¿Quién es usted?
22:54Joe Fraser.
22:56Periodista independiente.
22:58Fracasada.
23:02En todo un mes solo se ha publicado un artículo mío.
23:11¿Aún está ahí?
23:26Sí, teniente.
23:28Diga al comandante Foster que venga y llame al control.
23:31Quiero hablar con el comandante Stricker.
23:33Bien.
23:33Tengo al comandante Foster en la pantalla, señor.
23:48Gracias.
23:49Hola, Paul.
23:53Hola, Alec.
23:54Es una sorpresa oírle.
23:55¿Dónde está Stricker?
23:57Se lo explicaré luego.
23:58¿Algún problema?
23:59Hemos recibido señales de radio como a 50 kilómetros de la base.
24:04Es de algún tipo de vehículo.
24:05Se mueve en un curso errático, pero viene hacia acá.
24:08¿Tiene idea de qué puede ser?
24:10No, ninguna.
24:11Tratamos de establecer contacto sin éxito.
24:13¿No llevará a tripulación?
24:15Es posible.
24:16Pero si mantiene su actual curso y velocidad, chocará con nosotros.
24:20No habrá verdadero peligro hasta dentro de unas horas.
24:23Bien, nos ocuparemos de eso.
24:28Teniente, quiero una investigación de las instalaciones que tienen vehículos de superficie en la luna.
24:43¿Por qué hizo eso?
25:10Este es un mundo duro y muchas veces hay que valerse de todo.
25:15¿Para obtener caprichos?
25:17Como ese coche suyo.
25:18¿El coche?
25:20Es alquilado.
25:21Todo estaba previsto.
25:33¿Eso importa?
25:35Digamos que estoy...
25:37interesado.
25:38¿Habrá oído esto muchas veces?
25:41Soy un buen confidente.
25:44¿A pesar de su aspecto serio y frío?
25:48Inteligente.
25:49Atractiva.
25:50Una posible fuga de seguridad.
25:54No me cree, ¿verdad?
25:58Si hay algo que odio, señorita Fraser...
26:01...es cenar sin compañía.
26:11¿Usted qué cree?
26:13Es una decisión difícil.
26:15Sí.
26:20Lance los interceptores de inmediato.
26:22Interceptores 1, 2 y 3, despeguen enseguida.
26:35Repito, interceptores 1, 2 y 3, despeguen enseguida.
26:39¡Aaah!
26:48¡Aaah!
26:57¡Aaah!
26:57No, no, no.
27:27No, no, no.
27:57Voy a buscarlo.
28:00Gracias.
28:01Dígame.
28:23El comandante Straker está en la línea, señor.
28:26Dígale, por favor, que tenemos todo bajo control.
28:32Dice que le alegra oír eso y que volverá mañana a primera hora.
28:34Señorita Eiland, quiero que investigue la voz de la señorita Freyser. Es solo rutina.
28:45Rutina 6 completa.
28:47Así es, señorita Eiland. Rutina G6.
28:49Lo haré, señor.
28:50Bien.
28:51Estoy lista para grabar.
28:52Sí, sí.
28:55Venga a saludar a la señorita Eiland.
28:58Hola, señorita Eiland.
29:00Trabaja usted hasta muy tarde. Espero verla pronto. Hasta luego. Adiós.
29:05La veré mañana. Adiós, señorita Eiland.
29:13Bueno, mientras usted se sirve una copa, iré a buscar el abrelatas.
29:18Eh.
29:18Gracias.
29:20Gracias.
29:48Ya lo veo.
29:58Bajaré y le haré una fotografía.
29:59Envíe una copia de esto a Control Shadow.
30:29¿Sabe que es un cocinero estupendo?
30:34Solo obedezco las instrucciones de las latas.
30:38El vino estaba delicioso. Debió probarlo.
30:59Tiene un bonito y agradable hogar.
31:06Solo un sitio para dormir.
31:12Le parecerá extraño, pero he disfrutado este día.
31:17Desde que me divorcié, me he encerrado mucho en mí mismo.
31:24¿Usted lo comprende?
31:25Sí, lo comprendo.
31:38Es ruso. Su base está a 120 kilómetros de la nuestra.
31:42¿Ruso?
31:42Es un vehículo utilizado para fines comerciales en la zona de minerales de la luna.
31:47Llame a su base.
31:49Dígales que a no ser que desvíen su vehículo...
31:50Les explicaré la situación.
31:55Entendemos su inquietud, pero aún no hemos logrado establecer contacto por radio con la tripulación.
32:11Creemos que les ha pasado algo grave.
32:13Suponemos que está fuera de control.
32:42Seguiremos intentando la comunicación.
32:47Deme control, Shadow.
32:50Hemos hablado con la base rusa.
32:52Hay dos hombres a bordo, pero no contestan.
32:54¿Sus aparatos están bien?
32:56Sí, eso parece, pero no responden.
32:59¿Cuál es la posición del vehículo ahora?
33:01Como a 20 kilómetros al este de la base.
33:03Los rusos tienen un vehículo en camino, pero no llegarán a tiempo.
33:05Envíe un luna móvil.
33:09Establezca contacto con la tripulación.
33:11Está bien.
33:11Establezca contacto con la tripulación.
33:19Suscríbete al canal
33:49Gracias por ver el video
34:19Gracias por ver el video
34:49Gracias por ver el video
35:19Gracias por ver el video
35:49Gracias por ver el video
36:19Gracias por ver el video
36:49¿Qué ha pasado, Ed?
36:59Váyase
36:59¿Pero qué pasa?
37:05Lo sé
37:06Eso es lo que pasa
37:08Solo un artículo publicado en un mes
37:15Su coche es alquilado
37:17Tenía razón la primera vez
37:20Se lo ha ganado
37:22Duramente
37:24¿Qué tenía pensado hacer conmigo?
37:26¿Qué tenía pensado hacer conmigo?
37:28¿Sacarme lo que pudiera, acaso?
37:30O tal vez algo más íntimo
37:32Un idílico fin de semana y un hombre que se presenta con una cámara en el momento apropiado
37:37Tal vez pensé en eso
37:40No me diga que todavía hay emociones en su buen corazón
37:50Debe estarse ablandando
37:51Ablandando
37:52Así es como se la comen aún a todos
37:55Pero usted no lo entendería
38:00Es un mundo de hombres, no debe olvidarlo
38:03Responda vehículo comercial
38:26Adán
38:27Responda
38:28Responda inmediatamente
38:29¿Qué será?
38:38Comunicación directa con el Unamóvil
38:40Sí, señor
38:41El comandante Friman quiere hablarle, señor
38:44Bien, comuníquelo
38:45¿Cuál es su situación?
38:47Hemos establecido contacto visual y tratamos de comunicarnos con la tripulación
38:51Sin poder lograrlo
38:53Dispare, como advertencia
38:55¿Disparar?
38:56Están a menos de 5 kilómetros de la base
38:58Es un vehículo civil
38:59Disparen enseguida
39:01Bien
39:03Distancia 300 metros
39:11Ángulo 0.28
39:13No muy cerca
39:15Otro
39:28Tan cerca como pueda
39:29Sí, señor
39:30Distancia 200 metros
39:34Ángulo 0.24
39:36No reacciona
39:48¿Está seguro de que vieron el disparo?
39:50Si hubiera sido más cerca habría partido el vehículo
39:52Deténgalos
39:54¿Se refiere?
39:55Es preciso hacerlo, es mi decisión
39:56Acepto la responsabilidad
39:58¿Me escucha?
40:00Eh, denme un par de minutos
40:02Intentaré algo más
40:04Luna móvil 3
40:15Llamando a Luna móvil 3
40:20Llamando a Luna móvil 3
40:24Llamando a Luna móvil 3
40:40Luna móvil 3 a control
40:41Quiero hablar con el comandante Foster
40:44Trata de abordar el vehículo
40:46¿Qué?
41:02¿Ya lo abordó?
41:03No sé decirle, no lo veo
41:04No está en el exterior
41:06¿Qué es lo que está pasando?
41:36La presión de aire ha bajado. Quizá estén sufriendo de anoxia.
41:41¿A qué distancia está?
41:441.500 metros.
41:47Emergencia roja. Repito, roja.
41:50Cierren conductos de aire. Todo el personal ejercicio de descompresión.
41:58Ah, es una tibia.
42:00Sí.
42:00¿Ir ingles?
42:01Sí, sí.
42:03Pregunte a la base rusa cómo se detiene esto.
42:06Sí, lo entiendo.
42:14El modo más rápido para detenerlo es...
42:19...desconectando el interruptor principal.
42:22Se encuentra situado...
42:24...a la izquierda del tablero de control.
42:27Bien.
42:30Hay un interruptor a la izquierda del tablero de control.
42:34Sí, ya lo veo.
42:34Es el interruptor maestro de control.
42:37Muy bien.
42:42¿Cuánto le falta para llegar?
42:45Unos 400 metros.
42:46Bien.
42:47Vamos.
43:04Hay, hay.
44:36Igual que ingerir demasiado whisky, la llamamos anoxia
44:40Conocemos esa clase de efectos, solo que nosotros...
44:44...sustituiríamos el whisky por vodka
44:46En nombre de Sova-Tex, quiero agradecerle su cooperación
44:57Buenos días, señor
44:59Paul
45:00Ahora todo está arreglado
45:01Sí, una mujer muy hábil
45:03Fue fácil, investigando su voz
45:04Su simple saludo bastó. La computadora internacional hizo el resto. Tiene demasiados antecedentes.
45:10¿La busca la policía?
45:12No de momento, pero se meterán dificultades. Las de su clase siempre lo hacen.
45:18Tal vez.
45:20¿Y el comandante Freeman?
45:22En su despacho, señor.
45:23Gracias.
45:27Hola, Alec.
45:29¿Qué tal?
45:30Bien.
45:30Pero creo que tú has tenido un día difícil.
45:33Sí, lo ha sido.
45:35Paul Foster pudo haber perdido su vida.
45:37Ordenarle subir a ese vehículo fue una difícil decisión.
45:41La correcta, sin duda.
45:43No pasó de ese modo.
45:45No importa cómo pasara, Alec.
45:47Tú eras el responsable.
45:54Solo tú podrías hacerlo.
45:56Lo de esa chica.
45:57No te engañó en ningún momento.
46:00De haber sido yo me habría visto implicado emocionalmente de algún modo.
46:03Sí, quizás hubiera pasado.
46:10Escucha, el puesto...
46:12El puesto es todo tuyo.
46:17Comprendo.
46:18El otro lado de la barrera.
46:20El otro lado de la barrera.
46:23El otro lado de la barrera.
46:32El otro lado de la barrera.
46:36¡Suscríbete al canal!
47:06¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada